Победителям не светит ничего (Не оставь меня, надежда) - [30]
Все это даже не столько, чтобы запутать возможного топ туна, сколько, чтобы успокоить нервы. Ли исчез, сомнений никаких не было.
Не доезжая до концевой, Панадис вышел. Поехал в обратную сторону.
Ответивший ему по телефону говорил по-русски без всякого акцента.
«Явно русский…»
Он не сомневался: в дело вмешались те, кого следует опасаться…
Кто это мог быть — рекетиры, милиция?
Ему не дано было этого знать.
Связующая с китайцами нить оборвалась. В лабиринте неизвестности было темно и остро пахло опасностью.
Искать самому концы, значило бы не просто рисковать: самому лезть в петлю…
Пусть его ищут теперь китайские партнеры. Найдут. Должны найти. В конце — концов, он нужен им нисколько не меньше, чем они ему. Конечно, и он сам тоже сидеть без дела не собирается.
Не может быть, чтобы в Москве, где и раньше-то жило ни как не меньше десяти миллионов, никто не предлагал бы трансплантанты для пересадки…
Панадис вышел из метро. Снова позвонил. На этот раз Бреннеру.
— Профессор? Мне ужасно неловко, но операцию придется перенести. Да — да, не прибыл материал. Я вам потом все объя сню. Вы куда — то собираетесь? Приглашены коллегами? Куда, если не секрет? В Дом Кино? Прекрасная идея! Может мы даже увидимся…
Человек, откликнувшийся на объявление Чернышева в газете с просьбой помочь в приобретении органов для трансплантации позвонил в турагентство перед обедом.
Виктор и Анастасия были уже на месте. Алекса они оставили отсыпаться в гостинице.
Рассыпалось несколько коротких звонков.
Виктор снял трубку несразу. Звонящий, на другом конце, должен был почувствовать, что здесь не торопятся. Поймет, что у них и без него есть немало разных предложений.
— Слушаю вас…
Определитель на аппарате показывал, что звонят, скорее всего, из телефона-автомата.
— Вы давали объявление?
Голос был негромким, но густым и вкрадчивым, Так обычно говорит старый и добрый знакомый, которому предстоит убедить разнервничавшегося собеседника.
— Речь идет о моей сестре…
Виктор показал Анастасии на дверь. Он не хотел, чтобы во время разговора она находилась рядом.
Ему предстояло сыграть не простую роль:
«Заботливый старший брат, чья сестра нуждается в сложнейшей операции… Куча денег, которая будет выброшена на ветер, если он и сестра попадут в лапы мошенника…»
А актером он был не очень способным. Может быть, даже в пику всей писательско-актерской братии, которая в его детстве так часто собиралась у них дома.
Ему все же удалось передать чувство тревоги, потому что абонент на другом конце провода сказал:
— Поверьте, я сам врач и понимаю, что чувствует и переживает человек, которому предстоит такая операция…
Виктор с интересом прислушивался. Он предствлял себе продавца несколько иначе
— Во — первых… — мягко излагал тот, — нельзя не полагаться на того, с кем имеешь дело. Трансплантант донора должен соответствовать всем анализам пациента. Поэтому я и звоню вам с такой срочностью.
Виктор не произнес ни слова.
Человек на другом конце провода, решил он, в состоянии снять напряжение с того, кто в самом деле рассчитывает на его посредничество.
— Надеюсь, у вас все анализы на руках? — Телефонный собеседник словно счищал пылинки с костюма Виктора. — Они нам будут необходимы…
— Да, конечно.
— Вам надо будет их мне привести…
Похоже, птичка сама рвалась в клетку.
— Обязательно!..
— Кстати, вы читаете по — английски?
— Не очень, — Виктор дал понять, что смутился.
— Не страшно, — успокоил его голос, — их можно перевести. У вас, наверное, уже есть хирург — уролог для этой операции?
— Безусловно, — подтвердил Виктор.
— Тем лучше, — окутывал его теплотой и заботой голос на другом конце провода. — Впрочем, если вам надо будет, я и в этом плане могу помочь…
— Сколько это будет стоить? — спросил Виктор как можно мягче, чтобы не вспугнуть незнакомца.
Собеседник помолчал и, словно призадумавшись, произнес:
— Двадцать пять тысяч баксов…
— Ого! — Виктор изобразил испуг и удивление. Инстинкт подсказал ему, что поступить надо именно так.
— Я вас понимаю, — заторопился тот. — Знаете что: для вас я собью цену до двадцати? Сейчас я позвоню одному человеку, а потом вам.
Виктор вздохнул. Во всем этом чувствовался ужасающий непрофессионализм…
Звонивший положил трубку.
Телефон зазвонил через пару минут.
— Я обо всем договорился. Двадцать вас устроит? Да? Рад, что хоть чем-то смог помочь…
Виктор помолчал пару секунд, как бы пережевывая приятную новость, и вернулся к делу:
— И когда вас можно увидеть?
— Если вам подходит — сегодня. В восемь вечера…
Глухо екнуло сердце: события начинали обретать слишком ощутимое ускорение.
— Где вам удобнее? — спросил он.
Собеседник почувствовал, что что-то не так, поспешил объяснить, чем вызвана спешка.
— Трансплантант нельзя оставлять надолго в растворе. Если результаты вашего анализа подойдут, операция должна состояться быстро.
— Где же мы встречаемся? — Виктор придал голосу оттенок облегчения.
— На Новобасманной. У Красных ворот…
— Номер дома…
— Скажу. У меня лишь одно условие: приехать должна женщина.
Виктор смешался. Такого поворота он не ожидал.
— Женщина? — переспросил он.
Телефонный собеседник объяснил:
— Дело деликатное, и рисковать мне нет никакого смысла. Я готов встретиться только с вашей сестрой. Не беспокойтесь: ей ничего не грозит…
«Точку поставит пуля» — один из первых больших романов Леонида Словина. В нем рассказывается о начальнике уголовного розыска транспортной милиции Игумнове, начальнике ГАИ Бакланове и их друге и бывшем коллеге, а сейчас частном детективе по кличке Рэмбо.В романе показаны трудовые будни работников уголовного розыска, борьба с уголовниками, проникновение в Россию узбекской мафии. Драка за «пирог» авторитетов уголовного мира и воров в законе.
…В маленьком спокойном южном городке однажды произошел пожар. Несчастный случай? Или — тщательно продуманное преступление? И — так ли уж безмятежен этот маленький городок, как кажется поначалу?..Читайте! Размышляйте! Ищите ответы!
Война столичной мафии с финансовыми воротилами началась с убийства банкира и его телохранителя. Чем ответит на это банковский капитал? Тем же самым. И скоро полетят головы воровских «паханов». Органам правопорядка остается только наблюдать за этой войной со стороны, вмешиваясь в конфликт, когда стороны переходят к открытому выяснению отношений. Но детектив охранно — сыскного агенства по кличке «Рэмбо» пытается разобраться в ситуации и выйти на основного «кукловода», в чьих руках находится «карта боевых действий».
Леонид Словин (1930 г.) начал печататься в середине 60-х годов. Его жизненный опыт оказался как нельзя кстати для работы в жанре отечественного детектива, где в отличие от зарубежного главным героем является не частный сыщик, а розыскник, находящийся на государственной службе, и от автора, кроме художественного мастерства, требуется еще и профессиональное знание организации криминального сыска, тактики и техники расследования.За плечами Л. Словина судебно-следственный факультет юридического института, стаж работы в адвокатуре и свыше двух десятилетий службы в уголовном розыске Костромы и Московской транспортной милиции.Место действия его произведений — это почти всегда заполненные пассажирами платформы столичного вокзала, лабиринты камер хранения, пригородные и дальние поезда, вследствие чего Л.
Повесть о нелегкой борьбе с мафией за честное имя человека, за возможность говорить правду, за справедливость. Действие происходит в 1980 году в Узбекистане.
Эта книга — о реальных людях: прокурорах и следователях. В основе сюжета каждого произведения — конкретные дела из их практики, подлинные события, участниками которых им довелось быть. Герои книги стоят на страже советских законов.Авторы сборника не только профессиональные литераторы и журналисты, но и практические работники прокуратуры.
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…