Победить в любовной схватке - [17]
Оставшись в одиночестве, Джессика задалась вопросом, что она вообще здесь делает. Да, ее очень напугало выражение его лица тогда, после жестоких слов журналиста. Возвратились воспоминания о том вечере, в частности подробности ее собственного поведения. Ведь она целовалась с Каттером, будучи на свидании с другим мужчиной! Пусть она и понимала, что Филипп пошел с ней в первую очередь, чтобы прорекламировать свой бизнес. Все равно…
Джессика потерла лоб, размышляя, уйти или остаться. Ведь Каттер не хотел идти на тот прием и согласился ради нее… Решившись, Джессика пошла к лестнице, ведущей в жилые помещения. Пройдя по коридору, она услышала шум льющейся воды и подошла к оказавшейся приоткрытой двери в ванную.
Каттер стоял у раковины, собираясь снять футболку. Взгляды их встретились в зеркале.
— Даже первобытный человек умел выражать свои эмоции, в том числе если был расстроен, — проговорила Джессика.
Каттер опустил руки и перевел взгляд на раковину:
— Я не расстроен.
Джессика осторожно перешагнула через порог:
— Я не уйду, пока вы со мной не поговорите.
— Зачем вам это?
— Я чувствую свою вину за то, что вам пришлось пойти на тот коктейль.
Он снова посмотрел на нее:
— Будем считать инцидент в комнате с акулами достойной платой.
Джессика ощутила жар внизу живота, лицо тоже разгорелось. Стараясь не обращать внимания на собственную реакцию, она продолжила:
— Что вас гнетет? — Она смотрела в его глаза, отражающиеся в зеркале. — Крах карьеры? Травма? Или неделикатность какого-то журналистишки?
Каттер поморщился и скептически хмыкнул, прежде чем ответить:
— Мне плевать, что думает обо мне пресса. — Он наклонился, опираясь руками об умывальник. — Но, разумеется, я не пляшу от счастья, что карьера моя окончена. Не всем же быть оптимистами.
— Вы смеетесь надо мной?
— Я лишь констатирую факты.
Джессика наклонила голову и настойчиво спросила:
— Почему вас так задевают комментарии журналистов?
Поколебавшись немного, Каттер открыл дверь в душевую кабину и выключил воду. Затем вернулся к умывальнику, встал лицом к Джессике, засунув большие пальцы рук в карманы джинсов. Он держался вполне спокойно, выглядел расслабленным. Воплощение мужской красоты и силы. Но взгляд его был устремлен куда-то вдаль. Наконец он произнесла:
— Я не помню саму аварию.
Джессика удивленно смотрела на него, и какое-то время лишь звук капающей воды из душа нарушал тишину. Наконец, она заговорила:
— Может, оно и к лучшему?
— Сомневаюсь. — Он покачал головой, так и не встречаясь с ней взглядом. — Представьте: вы уверенно идете к финишу первым, а в следующее мгновение приходите в себя с жутким ощущением боли во всем теле и не чувствуете левой руки. Я принял судьбоносное решение, а сам даже не помню почему.
— Должно быть, тяжело терять работу, — сочувственно произнесла Джессика после паузы.
— Дело не только в работе. Я с детства терпеть не могу под кого-то подстраиваться, приспособленчество — это не мое. Если мне не смешно, ни за что не буду улыбаться. А на трассе и не требуется притворяться. — Он пожал плечами. — Там я всегда мог быть самим собой. Гонки — это мое. А теперь все кончено.
Его слова задели Джессику за живое. Она понимала, что он имеет в виду. Сама прошла через потери.
— Каттер, я знаю, что вы чувствуете. — Она подошла к нему и встала рядом.
— Хотите сказать, моя авария и ваш развод — это одно и то же? — В голосе его звучало неприкрытое сомнение.
Джессика скрестила руки на груди:
— Знаю, вы считаете, что брак — это ерунда, но тогда рухнул мой мир, это было крушение мечты. И мне тоже нужно было как-то брать себя в руки и жить дальше. — Взгляд его из насмешливого сделался внимательным и задумчивым. Ободренная, Джессика продолжила: — Чтобы пережить трудный период, нужна какая-то активная деятельность. А вы тут решили себя заживо под машиной похоронить.
— А вы что предлагаете? Всю жизнь я гонял по трассе. Ничего другого не умею. И никогда не умел и не хотел.
— Значит, нужно найти другое увлечение. — Она немного придвинулась к нему. — Если все время думать о своих потерях, мыслить негативно, можно упустить другие возможности.
— Какие другие? — Каттер смотрел на нее как на сумасшедшую.
— Представления не имею! — воскликнула она, отчаянным жестом смахивая с лица прядь волос. — Это только вы можете понять. Но лишь когда перестанете себя жалеть!
Долго-долго он молча смотрел ей в глаза. Наконец, губы его слегка дрогнули, словно в преддверии улыбки. Выражение лица смягчилось.
— Значит, нытиков не любят, да? — весело спросил он.
Пораженная быстрой сменой его настроения, Джессика не сдержала ответной улыбки:
— Да.
Тут он изобразил фирменную ухмылку, и по Джессике словно прошел электрический разряд. Напряжение возрастало. Сердце Джессики гулко застучало в ушах. С трудом сглотнув комок в горле, она быстро отошла от умывальника и заявила:
— Что ж, вы, кажется, душ хотели принять. Не смею больше мешать…
— Погодите, — попросил он, открывая шкафчик и доставая ножницы. — Перед тем как вы зашли со своей психотерапевтической миссией, я пытался собраться с силами снять футболку. Но мне даже просто руку поднять больно. — Он протянул ей ножницы, меряя ее дразнящим взглядом. — Поможете разрезать футболку? Не откажете же вы в помощи страждущему?
Они познакомились случайно в дешевом бруклинском кафе. Девятнадцатилетняя студентка Рииз, единственная дочь богатых родителей, и Мейсон, морской пехотинец из захудалого района Нью-Джерси. Взаимная страсть вспыхнула сразу. Они поженились втайне от родных и друзей. Но уже через год брак распался, оставив после себя тяжелый груз обид и непонимания. Прошло десять лет, Рииз готовится к великолепной свадьбе с мужчиной из ее круга, который подходит ей по всем статьям. Но неожиданно появляется Мейсон, оставивший службу после тяжелого ранения.
Устроившись на работу в шикарный отель, Алиса наконец воплотила в жизнь свою мечту. Теперь уж никто не сможет отвлечь ее от поставленной цели… Кроме невероятно привлекательного босса, который, кажется, только и занят соблазнением новой сотрудницы…
Калли Лабью устраивает красочные свадьбы по мотивам фильмов и видеоигр. Однажды к ней обратился Мэт Паулсон по поводу женитьбы брата, и они сразу почувствовали влечение друг к другу. Однако Калли приросла к родному Новому Орлеану, а Мэт не может покинуть Мичиган – бросить работу в скорой помощи и горячо любимого брата. Томми – бывший наркоман, без присмотра Мэта он может сорваться снова… Сможет ли любовь Мэта и Калли преодолеть все расстояния и преграды?
В жизни журналистки Карли Вулф не все так гладко, как может показаться на первый взгляд. Ее снова бросил любимый мужчина – на этот раз изощренным способом: с помощью электронного приложения «Бросатель». Оскорбленная, Карли вызывает создателя этой программы, Хантера Филипса, на жесткий разговор в прямом эфире. И зрителей, и участников ток-шоу ждет несколько жарких раундов и неожиданные откровения…
Серьезный, ответственный Блейк Беннингтон не может смириться с тем, что жизнь свела его со взбалмошной девицей — Жаклин Ли. Он вынужден не только защищать юную кокетку в суде, но и терпеть ее проказы у себя дома. Жаклин — невинна, прекрасна и ужасно навязчива. Там, где она появляется, царят хаос и веселье; Блейк понимает, что такая женщина ему не подходит, но противоположности, как известно, притягиваются…
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…