Победить «крокодилов» - [24]
Всхлипывания мало помалу перешли в жалобную икоту. Эрик поднял заплаканное личико от влажной рубашки отца. Его глаза все еще молили об утешении.
— Пап, а могут дедушка и бабушка забрать меня у тебя?
Так вот почему после смерти Рейчел он отказывался ездить в Сидней. Значит, не только прошлое мучило его. Будущее тоже.
— Нет, не могут, Эрик, — уверенно заявил Ралф. — Твой дом здесь. Даже если я умру, он останется твоим домом, вместе с Шарлоттой и с Чарли, и со всеми, кто живет на станции. Твой дом всегда будет здесь, пока ты сам этого хочешь.
— Но ты ведь не собираешься умирать, правда, пап? — с тревогой спросил мальчик.
— Надеюсь, я проживу еще долго, — улыбнулся Ралф. — Я хотел бы дожить до того момента, когда ты начнешь управлять Санвиллом. Если, конечно, захочешь.
Эрик улыбнулся в ответ. — Конечно, хочу. Я хочу быть таким, как ты.
— Э, нет… — Ралф потрепал сына за подбородок. — Разве я еще не сказал тебе, что не бывает двух совершенно одинаковых людей? Я полагаю, ты будешь гораздо умнее меня. Времена меняются. И тебе легче приспособиться к этим переменам.
Мальчик улыбнулся еще шире.
— Чарли сказал, что я все быстро схватываю.
— Значит, ты должен продолжать учиться. Из тебя выйдет толк. Только не увлекайся своими занятиями настолько, чтобы забыть о людях, — Ралф обменялся с сыном серьезным мужским взглядом. — Ты сам знаешь, как больно, если к тебе относятся несправедливо. Постарайся не поступать так же с другими, сынок.
Эрик кивнул. Что-то похожее на стыд мелькнуло в его глазах.
— Ты имеешь в виду Лорну?
— Я имею в виду всех. Поступай с людьми честно, пока ты уверен, что они того заслуживают. Хорошо?
— А что, если они окажутся нехорошими?
— Тогда приди и поговори со мной об этом. Мы вместе придумаем, как лучше поступить. Думаю, ты и я… нам давно следовало поговорить о маме. И мне действительно жаль, сынок. Может, ты еще что-то хочешь рассказать о ней?
Ободренный тем, что можно наконец открыться, Эрик стремился найти облегчение от всех секретов, что так долго его беспокоили. Разговор с сыном занял у Ралфа много времени. Им нужно было восстановить доверие, уважение и любовь, которые так важны для близких людей.
Ралф подумал, что только благодаря Лорне он смог заставить себя посмотреть правде в глаза. Она поступила как очень мудрая женщина. Но не следует забывать, что ей тоже не легко пришлось в жизни. Конечно, он хотел ее. Но нельзя бередить ноющие душевные раны. Это не честно. А Ралф хотел быть честен с Лорной.
8
Лорна долго стояла под душем. Она надеялась, что горячие сильные струи смоют ее напряжение. Минут через сорок она будет сидеть рядом с Ралфом Стьюартом за одним столом. Она будет смотреть на него, чувствовать его запах, его силу и будет мечтать.
Сегодня вечером.
Справится ли она?
Лорна хотела, очень хотела последовать своим инстинктам. Хотела верить, что поступает правильно. Все будет хорошо. Их ждет счастливый финал.
Сексуальная связь перерастет в нечто большее. Со временем они разделят и нечто более важное, чем постель. Они найдут друг друга и обретут душевную гармонию. Лорна хотела, чтобы, несмотря на трудное начало, их отношения стали бы действительно близкими. Чтобы они поддерживали друг друга, заботились друг о друге. Чтобы они были счастливы.
Но заглядывать так далеко еще за линией старта рискованно. Нельзя знать, как сложатся ее отношения с другим мужчиной после печального опыта с Бартоном. Хотя, может, не стоит переживать в данном случае. Ралф постоянно живет в Санвилле. Он у всех на виду. Он надежный сам по себе. И постоянство его жизни Лорна находила очень привлекательным. Возможно, именно здесь ей удастся, что называется, пустить корни. Осторожность или безоговорочное доверие… Что в этой ситуации ее друг, а что враг? Допустим, Ралф ищет лишь сексуального удовлетворения. Конечно, секс между ними может быть восхитительным, но девушка хотела большего. А если ее надежды не оправдаются… Ну что ж, она может уехать в любое время. В конце концов, контрактом она не связана. Другими обязательствами тоже. Не заставляй меня платить… Слова Ралфа не выходили у нее из головы. Лорна думала над их глубинным смыслом, пока выключала кран, пока вытирала себя полотенцем. Раны, нанесенные его браком, еще не зарубцевались. Бог свидетель, я старался, — в этом возгласе смешалось все: и утрата иллюзий, и отчаяние от собственного бессилия, и безысходность. Его душа страдала до сих пор. Раны, оставленные Бартоном, у Лорны уже почти зарубцевались. А у Ралфа остался ребенок — живое напоминание о боли.
Несмотря на все ее аргументы, не так-то легко преодолеть предубеждение Стьюарта к городским жителям. Суровые уроки жизни оставляют слишком глубокие следы. После Бартона девушка и близко не подошла бы к наркоману. А уж о том, чтобы впустить его в свою жизнь, и речи нет.
Лорна вздрогнула. Воспоминания о Бартоне были ей неприятны. Он никогда не считался с ее мнением, не обращал внимания на ее пожелания. Он всегда поступал так, как хотел сам. И эти поступки были порой ужасны. Другое дело — Ралф. «Я буду уважать любое твое решение»… Стьюарт всегда относился к ней с уважением. Даже сегодня днем. Выслушал ее с должным вниманием. И вел себя благоразумно во всем. Только в одном не сдержался. Страсть на миг возобладала над разумом.
Стремительно вспыхнувшая любовь молодой американки к испанскому бизнесмену обрывается весьма драматически: он прогоняет девушку из своего дома. Благородный сеньор испытывает естественное чувство презрения к женщинам, готовым вступить в интимную связь ради материальной выгоды. Но юная леди доверила жгучему красавцу девичью честь, будучи преисполненной искреннего чувства любви. Как доказать ему это? Распутать клубок взаимных подозрений и интриг третьего лица героям романа удается лишь спустя пять лет после первой встречи.
Вайолетт поняла, что не может больше ни дня оставаться с Сэмом Крейком. Даже если любишь мужчину такой неистовой любовью, какой любила она, нельзя только лишь отдавать всю себя, не получая ничего взамен. Однако, решившись наконец навсегда расстаться с тем немногим, что у нее было, а именно – с пустыми надеждами и с иллюзией взаимного чувства, она внезапно обретает все – даже то, о чем не могла и мечтать...
Верный сыновнему долгу Карлос Рикардо де Мелло готов жениться на девушке, которую выбрала ему мать. И ни разу в его душе не шевельнулось предчувствие, что, возможно, он совершает роковую ошибку.И так было до того момента, когда буквально накануне помолвки, в номере отеля, где он находился, раздался телефонный звонок, вернувший Карлоса Рикардо на два года назад…
Горькое разочарование выпало на долю Эстеллы Джованни: любимый человек и лучшая подруга предали ее. Болезненно переживая случившееся, она бежит от прежней жизни. Но тщетно – прошлое даже через три года властно над ней. И потому полюбившему ее Джералду Фергюссону предстоит решить нелегкую задачу: заставить Эстеллу снова поверить в то, что любовь и преданность существуют на свете, а все ее горести остались далеко позади.
Уж так совпало – Дороти Барнс одновременно узнает и о своей беременности, и о глубокой неприязни, которую питает к детям ее любимый. Она исчезает из его жизни – как ей кажется, навсегда. Однако случайная встреча круто меняет ход событий.
В сюжетную линию романа вплетены судьбы легкомысленного красавца-мужа, благородной, достойной во всех отношениях женщины, добромыслящего, надежного друга… Поначалу может показаться, что в основу повествования положена еще одна тривиальная история с очередным любовным треугольником. Но здесь все иначе.Фабула романа сложна, события непросты, иногда трагичны и загадочны, полны детективной напряженности. Однако главные герои – Она и Он – связаны глубокой и серьезной любовью, которая не может не победить нелегкие жизненные обстоятельства.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.