По ту сторону - [37]

Шрифт
Интервал

– Ладно, так уж и быть, налью. Только впредь не проси, а то осерчаю.

Старалась изъясняться на понятном языке.

Я прошла в свою каюту и нацедила в оловянную кружку водки, вынесла дожидавшемуся у дверей Афоне.

– Закусить есть чем?

– А то как же, – радостно ответил выпивоха и достал из кармана головку чеснока.

Тьфу! Что за отвратительная привычка водку чесноком закусывать! Духан изо рта потом такой – хоть стой, хоть падай. Они-то привычны к таким запахам, не то, что я – дитя цивилизации.

В каюту Афоню, само собою, не пригласила, да он и не напрашивался, выпил, одним махом водку, загрыз чесночинкой и отправился спать.

Мне тоже захотелось выпить. Налила себе полкружки водки, достала горшочек с мёдом (средство от простуды) зачерпнула ложкой и бухнула в посудину. Размешала. Попробовала, поморщилась – дрянь, конечно, но… Пить водку в одиночестве казалось мне верным признаком алкоголизма, а вот коктейль – совсем другое дело.

Коктейльной трубочки не было, стала пить мелкими глотками.

И незаметно окосела.

2

Под утро я проснулась с ощущением тревоги. В каюте полумрак – сквозь крошечное окошко-иллюминатор сочился тусклый свет. Мягкие шлепки волн чуть покачивали судно. Я поднялась.

Что-то было не так. Но что – не могла понять.

И от этого стало совсем неуютно.

Я встала, и прежде всего проверила дверь. Каюта запиралась снаружи на висячий замок – от выпивох, которые могли добраться до запасов спирта. Изнутри запором служило подобие щеколды – загнутый гвоздь. Защёлка эта, чистая фикция – при желании её легко открыть, просунув в щель нож. А вот закрыть значительно сложнее.

Так и есть – дверь оказалась не запертой.

Сама ли я накануне забыла повернуть чёртов гвоздь, или кто-то проник сюда ночью? И зачем?

Осмотрела своё имущество, всё ли на месте. Нет, вроде бы ничего не пропало.

Немного успокоилась, но холодок внутри остался.

Вышла, навесила замок, поднялась на палубу. А там – туман. В трёх шагах ничего не видно.

– Кто таков? – окликнули меня. Голос вроде бы Ивашки Рябова, и смутный силуэт просматривается у левого борта.

– Это я, Джек.

– Воробей, ты? Тя Рысь кликал, вот только. Недужится ему, рана болит.

Обход раненых я обычно делала позже, когда совсем светло, но если зовут, надо идти немедля.

В капитанской каюте, едва вошла, шибануло крепким перегаром. Мои больные, все до одного, плевали на предписание воздерживаться от выпивки. А Роде ещё и курил постоянно.

– Доброе утро, сэр, – поздоровалась я по-английски. Так мы лучше понимали друг друга. – Что случилось, рана беспокоит? Сейчас посмотрим…

Роде полулежал на топчане, который ему соорудили вместо гамака – пока рана не заживёт. Левой ногой он опирался о пол, раненую правую держал горизонтально. Под рукой на полу – початая бутылка.

В ответ на мои слова Роде пробурчал что-то непонятное. Выпил, видать, крепко.

– Поднимите рубашку, сэр… Вот так. Посмотрим…

Капитан был в нижней рубахе, под ней – голое тело. Как лекарь, я на мужскую наготу смотрела равнодушно; вот как женщина ещё смущалась.

Стараясь не касаться гениталий, разбинтовала и осмотрела рану – нет ли нагноения. Сделала свежую примочку из чернокорня. Роде морщился, скрипел зубами от боли, но терпел.

– Должен заметить сэр, – говорила я по ходу, – вы постоянно нарушаете мои предписания. Вы слишком много пьёте, это пагубно для сердца и печени…

– Не болтай чепуху! – грубо оборвал капитан. – Проклятая рана не даёт заснуть, пока не приложусь к бутылке.

Я закончила и собралась уходить, но Роде вдруг крепко схватил за руку.

– Погоди, – он понизил голос. – Выгляни, нет ли кого поблизости.

– Зачем? – прошептала я испуганно.

– Делай, что тебе говорят!

Совсем не по себе мне стало, но ослушаться не могла. Выглянула наружу – никого. Затворила дверь.

– Садись, – тем же полушёпотом сказал Роде, указав на привинченный к полу табурет.

Тут вдруг до меня дошло, что именно встревожило, когда проснулась. Запах! Едва уловимый запах табака.

На судне курил только капитан: табак был редкостью, заморской диковинкой. Выходит, он заходил ночью в мою каюту?! Зачем? Из-за раны Роде трудно двигаться: ходит, опираясь на костыль. Я советовала ему без острой необходимости не вставать, да разве его удержишь.

– Вот что, лекарь, – начал Роде, – нам с тобой нет нужды лгать друг другу. Ты ведь женщина, так?

Я готова была услышать именно это.

Не удивилась. И даже не испугалась.

Наоборот, почувствовала некоторое облегчение. Сколько можно носить маску.

Притворяться. Изворачиваться. И бояться разоблачения.

Уж лучше открыть правду, и – будь, что будет.

Я виновато потупилась, кивнула:

– Да, сэр. Извините, что не сказала правды сразу. У меня не было выхода.

Роде потянулся за бутылкой.

Отхлебнул.

– Глупая девчонка. Понимаешь ли ты, что ждёт тебя, если узнает команда? А они догадаются, не сомневайся!

– Сэр, может, мне открыться, объяснить им?.. А если они не захотят, чтобы на корабле присутствовала женщина, я сойду на берег.

Капитан не ответил, начал подниматься, неловко опустил на пол раненную ногу – лицо исказила гримаса боли. Прорычал короткое ругательство.

Опять приложился к бутылке.

– Как бы не так! Об этом и речи быть не может! – гаркнул он. Спохватился, понизил голос. – Я не отпущу тебя, пока не закончится контракт. И открываться не надо – пусть всё идёт, как идёт. Не беспокойся: в случае чего я сумею тебя защитить. Пока ступай. И помни: главное осторожность!


Еще от автора Сергей Валентинович Щипанов
Все в твоих руках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Первый

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Начни с начала

Опубликована в сборнике «Аэлита-004».


Мы искали друг друга

Мужской вариант «женского романа». Конец 20 века. Горы, геологи, война в Таджикистане. И любовь.


Седьмая заповедь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Электронный оракул

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Как я изменила свое прошлое и настоящее

Рассказ о женщине, попавшей в свое прошлое. Совершенно неожиданно ей предоставилась возможность изменить свою жизнь, встретившись с юной матерью. Возможно ли обмануть судьбу? Ностальгические нотки по советской действительности.



Четыре дня с Ильей Муромцем

Герой фантастической повести «Четыре дня с Ильей Муромцем», мальчик из XXI века, попадает в прошлое, во времена Ильи Муромца. Для детей среднего школьного возраста.


Фаворит богини

Попаданец в купца-морехода, время — десятый век, место действия — в основном акватория индийского океана, средиземного моря, приключений — море, юмора в меру, принцессы на подходе, — куда же без них.


Отправляемся в полдень

Некоторые тексты затягивают. Притом – буквально. Я убедилась в этом, когда прошла по ссылке на сетевой бестселлер «Битва за розу» и… оказалась в одном из Призванных миров. Здесь вместо Библии – «Божественная комедия» Данте, вместо икон – картины Иеронима Босха. Здесь ангелы зубасты и рогаты. Здесь цветёт Роза Эмпирея. Теперь мне предстоит сочинить концовку этой истории, сразиться за сердце бесстрастного инспектора Пресветлой S.A.L.I.G.I.A. и узнать: мы пишем книги или книги пишут нас? Содержит нецензурную брань.


Приключения астронавта при дворе короля Артура

Остросюжетная фантастическая повесть, рассказывающая о необычайных приключениях человека будущего, попавшего во времена средневековых рыцарей, представляет собой новеллизацию кинофильма 1979 г., известного под тремя названиями: «The Spaceman and King Arthur», «Unidentified Flying Oddball» и «A Spaceman in King Arthur's Court».