По ту сторону границы - [10]
Встав, тщательно спрятала следы ночного пребывания. Интересно, как часто тут прибираются? Может быть, потуги скрыть одело и несколько подушек в недрах шкафа для письменных принадлежностей, были лишними? В любом случае, сегодня я собиралась поговорить с магом и переложить тяжкий груз знаний о неведомом на его широкие плечи, после чего со спокойной совестью можно было позаботиться о новом жилище. Чувство самосохранения выиграло у любопытства без лишних усилий. Снова встречаться с темным духом желания не было.
Выскользнула из библиотеки и зашагала в сторону своей комнаты. Нужно было привести себя в порядок и собрать вещи, разбросанные по всей комнате. Кажись, кто‑то хотел позавчера заняться стиркой?
В комнате я обнаружила Ренира, сидящего на подоконнике. Зрелище было не для слабонервных. Сквозь бесплотного духа, одетого в драный мундир с дырой от стрелы на груди, пробившей ему легкое, просвечивало бодрое утреннее солнышко. Старый лучник парил в нескольких пядей от подоконника, положив ногу на ногу и скрестив руки на груди.
— Я хочу, чтобы ты прямо сейчас пошла к мастеру Лоренсу, — заявил мне он, едва я успела войти.
— Наши желания целиком и полностью совпадают, но мне надо сначала привести себя в порядок. Я решила убраться подальше от этого проклятого замка. Найду себе постоялый двор поближе к кварталу ремесленников. С меня хватит прошлой ночи, тайн и страшилок.
— Правильное решение. Пускай маг разбирается со всем этим. Ему будет гораздо проще убедить лорда уехать. Тем более, что Меснеры на твоей стороне. Братьям надоело сидеть в этом мелком городишке. Я вчера слышал, как они переговаривались.
— Вот и ладненько, — промурлыкала, собирая с пола грязные вещи и запихивая их в мешок. Настроение у меня было странным: я не была напугана, не чувствовала усталости. Когда план действий был намечен, оставалось только двигаться вперед, не размениваясь на такие мелочи как завтрак. Позавтракаю уже на новом месте. Узнать бы где расквартировались ребята из стрелкового отряда.
Ренир отправился подыскивать подходящий постоялый двор, а я разложив оставшуюся чистую одежду, решила, что поход к портному меня не минует. Моя одежда была стара и неприглядна.
Нацепив белую хлопковую мужскую рубашку, теплый шерстяной свитер и замшевые коричневые штаны, покрутилась перед зеркалом, стараясь не обращать внимание на свое лицо. Сзади очень даже красотка. Собрав оставшуюся чистую одежду в другой мешок, вышла из комнаты. Решила, что для начала следуют прогуляться к Салли, сообщить ей о своем решении переселиться, заодно оставить там вещи. Почему‑то очень не хотелось возвращаться в эту комнату.
Салли открыла мне сразу же, как будто бы ждала, когда кто‑то постучится в дверь. Хорошо, она могла оказаться в спальне лорда, и тогда к неприятной части утра пришлось бы приступить раньше, запланированного.
— Доброе утро, — бодро отрапортовала, входя в комнату.
— Доброе. Вижу у тебя сегодня хорошее настроение? — Салли выглядела не менее бодро, кажется, я застала ее за наведением лоска на любимые сапоги из дорогой лакированной кожи изумрудного цвета. Девушка была одета в свой обычный наряд: черный бархатный жакет с золотыми пуговицами и такого же цвета штаны, плотно обтягивающие красивые длинные ноги. Огненно — рыжие волосы собраны в толстую, длинную косу. Телохранительница была прекрасна как всегда. Карие с искорками чуть вытянутые глаза, обрамленные золотистыми густыми, длинными ресницами, тонкие изящные брови, аккуратный носик, красивой формы губы, безупречной формы овал лица выдавал в ней уроженку Варравии, славившейся когда‑то прекрасным народом, возлюбленным солнцем. Даже веснушки, разбросанные по нежной розоватой коже не портили девушку.
Салли, как и полагает телохранителю, расположилась в соседней от лорда комнате, которая выглядела гораздо роскошнее и светлее моей. Видимо, принадлежала кому‑то из приближенных к княжеской семье.
Положила на небольшой белый диванчик свои мешки и повернулась к телохранительнице.
— Я решила съехать на постоялый двор, — никогда не отличалась дипломатичностью.
Салли прекратила начищать и без того блестящие сапоги, которые кстати никогда не доверяла прислуги, предпочитая заботиться о них сама.
— Зачем?
— Мне здесь не комфортно, — пожала плечами. — Не привыкла жить во дворцах. Слишком много людей, слишком много места. Все слишком. Хочу маленькую и уютную комнатушку, как у меня была в Алеане. В идеале, конечно, было бы снять комнату у какой‑нибудь милой старушки, но скорее всего, скоро мы двинемся обратно. Надеюсь, что скоро.
— В Алеане у тебя домик, — усмехнулась телохранительница. — Смотри сама как тебе удобно. Только пришли мне весточку, где тебя искать.
— Конечно, Салли. В любом случае я обязана сообщить Таргу, о месте пребывания. Можно я оставлю у тебя вещи. Хочу поговорить с Лоренсом.
— Оставляй. Ты на завтрак придёшь?
— Не знаю, — отмахнулась и выбежала из комнаты. Впереди меня ждал неприятный разговор с рыжим магом.
Лоренс я нашла в библиотеке, предварительно обежав весь замок, но в конечном итоге догадавшись спросить у прислуги. Маг стоял у камина и разглядывал портрет неизвестной девушки.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.