По соседству с герцогом - [87]
После того, как он быстро рассказал о том, что знал, Софи пришла в еще большее замешательство.
— Священное место? На Хэмпстед-Хит? — она повернулась к Грэму. — О чем он говорит?
Грэм задвигал челюстями, размышляя.
— На Хэмпстед-Хит нет ничего. Это просто дикое место, площадка для пикников. Там нет ни церкви, ни даже часовни.
Стикли кивнул.
— Я согласен. Если бы я узнал местоположение, то я бы отправился туда вместо этого дома, но Хит — это всего лишь мили пустоши.
— Извините меня, сэр… — Патриция вмешалась в разговор. — Неужели он так и сказал «церковь»?
Стикли приподнял брови.
— Нет, не сказал. Но если он хочет жениться на ней сразу же, как только сделает ее вдовой…
Патриция подняла руку.
— Извините меня, пожалуйста. Я сейчас вернусь… — Она выбежала с шелестом темных юбок и трепещущим передником, только чтобы вернуться через несколько мгновений, тяжело дыша. Горничная сунула в руки Софи несколько листов бумаги. — Я вытащила это… вчера… из-за каминной решетки… — Девушка покраснела. — Я не думала, что они нужны кому-то, а мне нужно было что-то почитать… не хотела пачкать книги его сиятельства…
Софи разгладила смятые листы.
— Это поэма Баскина. — Она подняла глаза на Грэма. — Та, что он дал Дейдре. — Он ответил ей мрачным взглядом. Грэм, также как и Софи, ощущал, что они должны были раньше заметить безумие и отчаяние Баскина. Немного ободрившись, девушка перевела взгляд обратно на рукопись в своих руках.
— Вот кусок текста прямо здесь, — пояснила Патриция, наклонившись и указывая. — «Священные места», пишет он.
— «Я украду тебя в священные места», — вслух прочитала Софи. — «И на груди у Боудикки я буду петь о своей любви, чтобы даже луна слышала меня».
— О Боже, — выдохнул Грэм. — Холм Боудикки.
Стикли заморгал.
— О да. Конечно же. Это придает всему смысл, не так ли?
Софи заморгала.
— Переведите!
Грэм покачал головой.
— Нет времени! Я расскажу тебе все в своем экипаже. Пойдемте, быстрее! И ты тоже, Патриция! Если на Брукхейвена напали, то нам потребуется много людей для поисков.
Глава 47
Каждый толчок несущегося фаэтона вонзался в бок Дейдре, как острый нож. Она была напугана такой скоростью в темноте, ужасалась этому новому Баскину и содрогалась при мысли о том, сколько крови она теряет с каждым проходящим мгновением.
Девушка крепко прижала руку к отверстию в своем теле, молясь о том, чтобы Баскин вылетел из мчащегося экипажа и приземлился на свою голову.
— Не беспокойся, моя богиня! Я доставлю тебя туда вовремя!
Доставит ее куда?
— Баскин, мне нужен врач. У меня ужасная рана.
— Наша любовь вылечит тебя, вот увидишь! Я — доказательство этому!
Дейдре отпрянула от него, ее мысли разбегались и были бесполезными. Она даже не знала, где они находятся. Она никогда в своей жизни не была на Хэмпстед-Хит, потому что Тесса считала это место плебейским, предпочитая элитные толпы в Гайд-парке.
Темнота была настолько кромешной, что девушка не знала, как Баскин видит дорогу перед ними, потому что только трясущиеся фонари экипажа освещали им путь.
Затем колесо наткнулось на что-то твердое, и ее желание исполнилось. К несчастью, сама она также вылетела из экипажа, жестко приземлившись на покрытый травой склон.
У Дейдре перехватило дыхание, и закружилась голова, но она с трудом поднялась и побежала прочь, куда-нибудь, где сумасшедший, который выстрелил в нее, не сможет ее найти!
Затем руки выхватили ее из темноты.
— Вот ты где, моя дорогая. Пойдем, теперь уже не так далеко.
Баскин потянул ее за собой. Девушка осела на землю, не желая покидать хрупкую безопасность на дорогу в его компании.
— Я ранена, идиот! Ты выстрелил в меня, а сейчас я совершенно уверена, что сломала ногу!
Руки поэта пропутешествовали по ее телу. Дейдре оттолкнула его, но он только пытался ощупать ее лодыжку.
— Ерунда, моя милая. Всего лишь небольшое растяжение. Вот, я помогу тебе.
Он поставил сопротивляющуюся девушку на ноги. Где он взял эту неисчерпаемую силу? Неужели его подпитывало безумие, точно так же, как один из неутомимых паровых двигателей Колдера?
Баскин положил ее руку на свои плечи и почти потащил прочь, остановившись, чтобы взять один из фонарей упавшего экипажа, которые все еще тускло мерцали.
Ей нужно было попытаться, хотя Дейдре и не думала, что он прислушается.
— Баскин, мне нужно кое-что сказать тебе. Я люблю своего мужа.
Молодой человек только рассмеялся.
— Теперь нет необходимости притворяться. Ты уже далеко от него. Я не сумел убить его для тебя, но теперь он никогда не найдет нас. — Он улыбнулся ей, детской, блаженной улыбкой. — Я знаю, что ты всего лишь пыталась спасти меня от него, моя храбрая любимая.
Дейдре оттолкнула его.
— Я не люблю тебя, Баскин! И никогда не любила!
Его улыбка исчезла.
— Прекрати. Не говори больше ничего.
Его хватка ослабла и девушка воспользовалась моментом, чтобы вырваться, хотя и покачнулась от слабости. Волна головокружения нахлынула на нее. Когда это успело так похолодать? Она прижала руку к голове.
— Я… я не люблю тебя, Баскин. Ты ничто для меня. Меньше чем ничто. Ради Бога, Баскин, если бы я хотела тебя, я бы вышла за тебя замуж в любое время до того, как обручилась с Брукхейвеном!
Красавица Электра Уортингтон знает, что брак по расчету с богатым и знатным джентльменом – единственная возможность спасти от разорения свою непрактичную и непутевую семью. Однако кто женится на девушке, родственники которой стали буквально притчей во языцех во всех светских гостиных Лондона? Уж точно не Эрон, лорд Арбогаст, ставший жертвой очередного ужасного скандала и теперь, чтобы получить наследство, вынужденный вступить в подобающий его положению, совершенно безупречный брак!Эрон прекрасно понимает: женитьба на нищей мисс Уортингтон станет для него социальным самоубийством, а о наследстве придется забыть.
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…
Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.
Одинокой молодой девушке опасно бродить по ночному Лондону.Агата Каннингтон ищет своего бесследно исчезнувшего брата и отчаянно нуждается в помощи мужчины, который бы не просто стал ее проводником и телохранителем, но и согласился сыграть роль ее мужа.Таинственный Саймон Монтегю Рейнз готов участвовать в этом маскараде. Но сможет ли Агата доверять загадочному авантюристу с темным прошлым?И даже если ей придется воспользоваться услугами Саймона, как не поддаться его бесконечному обаянию и не запутаться в сетях соблазна?
Блеск шумного лондонского света не слишком привлекает Софи Блейк – ей куда приятнее проводить время со старым другом, неисправимым повесой Грэмом Кавендишем, который ценит в ней не красоту, а характер и острый ум… по крайней мере, так считает Софи. Она и понятия не имеет, какую душевную рану скрывает под внешним легкомыслием Грэм, не знает, что он в действительности любит ее больше жизни, но не может предложить любимой руку и сердце – ведь он разорен и должен найти богатую невесту, чтобы сохранить фамильное поместье.Но что случится, если однажды Кавендиш не сможет совладать со своей страстью?..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Дочь скромного священника должна ныйти за герцога — ни больше ни меньше. Таково условие завещания, которое оставил дед юной Фебы Милбери. И если она не хочет остаться нищей, то должна непременно его выполнить.Феба оказалась перед трудным выбором. Что предпочесть — богатство или счастье разделенной любви? Кому из братьев отдать руку — младшему, веселому красавцу Рейфу Марбруку, покорившему ее сердце, или старшему, весьма достойному, но скучному Колдеру, который вот-вот станет герцогом?Любовь твердит Фебе одно, голос разума — другое.Она уже готова принять предложение Колдера, но страсть к Рейфу толкает ее на отчаянный шаг…
Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение.
Дедушка Софи Блейк завещал свое состояние первой из его внучек, которая выйдет замуж за герцога. Так как ее кузина, Дейдре, в любой день может стать герцогиней, то спокойная любительница книг Софи может бездельничать и наслаждаться, проводя время с единственным человеком, которого она действительно обожает: с Грэмом. И не имеет значения, что наполовину соблазнитель, наполовину повеса не имеет абсолютно никаких видов на ней! Софи довольна тем, что привлекает Грэма оживленной беседой, обыгрывает его в карты… и исследует темноту, скрывающуюся за его распутной улыбкой.Но Грэм неожиданно наследует титул, имение, лежащее в руинах и огромную кучу долгов.