По праву рождения - [33]
Рикардо удивленно приподнял брови. Он был совершенно уверен, что Рию не могут смущать подобные пустяки. В его памяти еще была свежа сцена у бассейна. Рия понимающе улыбнулась.
— Это не я так думаю, а Фрэнк. Он такой старомодный в некоторых вопросах!
Словно извиняясь за странности жениха, девушка вновь мило улыбнулась и беспомощно развела руками. За отсутствующего шефа немедленно вступилась преданная секретарша.
— Что ж, это право Фрэнка. Значит, у нас в запасе всего несколько дней. Я буду удивлена, если он выдержит в больнице больше четырех-пяти дней. Придется действовать весьма энергично. Рик, мне понадобится твоя помощь, — сказала Марша и положила руку с прекрасным маникюром на белый рукав пиджака мужчины.
По тому, как она при этом посмотрела на Рикардо, Рия поняла, что эту пару связывают или связывали раньше близкие отношения. У нее отлегло от сердца. Секретарша Фрэнка начинала ей нравиться все больше с каждой минутой.
— Во мне не сомневайся, — сверкнул белозубой улыбкой Рикардо. — Жениха и кольца я беру на себя. Могу договориться в мэрии о дате бракосочетания и проследить, чтобы оттуда прислали представителя рангом повыше. Задача невесты — позаботиться о платье и прическе. Марша, на тебе цветы и угощение. Гостей звать будем?
— Тут такое дело, — замялась невеста. — Моя мать сейчас в отъезде, других родственников нет. А мои подружки вызывают у Фрэнка головную боль. Так что я решила обойтись минимумом приглашенных. Буду рада вашему с Маршей присутствию, а больше нам с Фрэнком никто не нужен. У него ведь нет родственников. Или есть еще кто-то, кого непременно нужно пригласить на нашу свадьбу?
— Я таких не знаю, — уверенно заявил Рикардо. — Но лучше спросить у самого Фрэнка. Теперь о меню. Надо будет хорошенько угостить медперсонал отделения, в котором лежит Фрэнк, чтобы на нашу затею не смотрели косо. Какое шампанское предпочитает невеста?
— Выбери на свой вкус, да и остальное меня нисколько не интересует. Заранее согласна на все, что вы предложите, — сказала Рия. — Мы с Фрэнком полностью вам доверяем.
— Прекрасно, — кивнула довольная Марша. — Рик сообщит мне, когда состоится бракосочетание. Тогда я начну заказывать цветы и угощение. Предварительная договоренность с нужной фирмой у меня уже есть.
Тут она взглянула на часы и заторопилась. Перерыв заканчивался, и у нее было много дел в офисе. На прощание они с Рией расцеловались, как старые подруги, и договорились называть друг друга по имени. Уже уходя, Марша обернулась и посоветовала Рии не тянуть с покупкой свадебного платья. Это ведь такое сложное и ответственное дело, сказала она. Никогда не знаешь, сколько потребуется на это времени. Можно набрести на то, что нужно, в первом же магазине, а можно безрезультатно обшаривать всю округу в течение нескольких дней.
7
Рия первой заглянула в палату к Фрэнку. Она держала в руках огромный букет цветов. Он встретил ее улыбкой на небритом лице. Отросшая щетина придавала ему диковатый и в то же время беззащитный вид. Рия не удержалась и провела пальцем по колючей щеке жениха. А потом села в ногах Фрэнка и подробно рассказала, что успела сделать за вчерашний вечер и сегодняшнее утро.
Выслушав ее, Фрэнк совершенно уверился, что малышка не шутила насчет свадьбы в больничной палате. Поразмыслив немного, он решил, что все к лучшему. У них есть уважительная причина не приглашать множество гостей. Скромная церемония — это то, что нужно. Ее Фрэнк как-нибудь перенесет. А если станет совсем невмоготу, закроет глаза и притворится, что ему стало плохо. Он был благодарен Марше и Рикардо за помощь и, когда друг появился в дверях, приветливо махнул ему забинтованной рукой.
— Проходи, проходи. Ты, я слышал, тоже участвуешь в заговоре против несчастного холостяка.
— Участвую и как раз хотел задать тебе пару вопросов. Рия, ты не погуляешь несколько минут в холле? А заодно попроси, пожалуйста, у медсестры вазы для цветов.
— Ладно, оставлю вас наедине, — миролюбиво согласилась Рия и вышла в коридор.
— Вопрос первый, дружище. Ты на самом деле женишься или это фантазии Рии?
— Женюсь, и как можно скорее, — усмехнулся Фрэнк.
— Вопрос второй. Как ты хочешь выглядеть в день своей свадьбы?
— Принеси мне из дома какой-нибудь приличный костюм и не морочь голову такой чепухой.
— Понятно. Тогда последний вопрос. Какие кольца купить?
— Вот тут несколько сложнее. Думаю, стоит об этом спросить у невесты. Что ей понравится, то и купи. Мой размер ты знаешь.
— Хорошо, старина, так и поступим. У меня все. Как ты себя чувствуешь?
— Как последний идиот. Я даже в туалет не могу сходить самостоятельно, представляешь? Хорошо еще, что моя медсестра — дама за пятьдесят. Ее я не очень стесняюсь, а то был бы просто кошмар. Ну что ты хихикаешь? Сам хотел бы оказаться на моем месте?
Рикардо вытер мокрые от слез глаза и попытался сделать серьезное лицо.
— Я вдруг подумал, а как ты будешь выкручиваться в первую брачную ночь? Моя помощь не нужна?
— Даже не шути на эту тему!
Рикардо понял, что Фрэнк говорит совершенно серьезно, и решил больше не позволять себе подобных неуместных высказываний. Кто бы мог предположить, что закоренелый холостяк так быстро сдастся? Но в конце концов ему виднее: если хочет жениться на молоденькой девчонке, пусть женится.
Молодой, красивый, богатый, он избалован вниманием женщин и считает, что любая из этих коварных обольстительниц стремится заманить его в сети брака. Но однажды на вечеринке у друзей он знакомится с молодой вдовой, которая смотрит на него с откровенной неприязнью. Почему? Ведь Алекс Сэвидж уверен, что никогда раньше не встречался с этой женщиной…
Первая любовь причинила Келли Морган много страданий. Человек, который был для нее всем, оказался негодяем. Спустя десять лет происходит их новая встреча. И выясняется, что Джейсон Мэдсен не повинен в ее несчастьях. Оба хотят во всем разобраться и воздать истинным обидчикам по заслугам. Но к прежним отношениям вернуться так трудно!..
Может ли мужчина простить женщину, обманом вынудившую его жениться на ней на следующий день после их случайного знакомства? Может. И не только простить, но и потерять голову от любви к ней и сходить с ума от ревности, видя даже в верном друге удачливого соперника.
И ему, и ей пришлось познать горечь супружеской измены, жестоко разочароваться в выбранном спутнике жизни. Казалось, свадебные колокола уже никогда не зазвучат для них. Но беда, что свела их вместе, неожиданно обернулась подарком благосклонной судьбы, сулящим надежду на счастье.
Эмили Форстер готова пожертвовать всем, чтобы младшая сестра заполучила в мужья аристократа Джеймса Эштона. И не имеет никакого значения, что сама она влюблена в него до безумия. Однако планам сестер не суждено сбыться. Гордый Джеймс не позволит навязывать себе чужое решение. И в этом ему поможет лучший друг.
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…