По поводу прошлой ночи - [14]
И вот тогда я действительно закатила глаза.
— Я не была полненькой, ма. Я была жирной.
Входная дверь открылась.
— Ма?
Гарри был здесь. Про себя я поблагодарила Бога, за то, что он помог мне разделить эмоциональную нагрузку от мамы.
Мама встала и заулыбалась.
— Мы на кухне, дорогой. Иди присаживайся. Я приготовлю тебе что-нибудь на ланч.
Гарри вошел в двери, одетый в свою баскетбольную форму. Он заметил меня и кинулся ко мне, выхватил половину моего сэндвича с тарелки и съел эту половину за один лишь укус.
Я защитила, ту половину, что была в моей руке, быстро запихнув ее в рот, и пробубнила с набитым ртом.
— Привет!
Запихивая кусочек в рот, он каким-то образом пробормотал:
— Ну же, Миа. Я так голоден. — Я поняла, что он сказал, даже несмотря на то, что это звучало как «Н ж, Мя. Я тк лоден».
Откусывая большой кусок от моего сэндвича, Гарри собрался урвать оставшуюся часть, но я шлепнула его по руке. Он повернулся к маме.
— Ма, а Миа меня бьет.
Не отрываясь от готовки сэндвичей, мама рассеянно пробормотала:
— Миа, будь любезной со своим братом.
Он протянул свою руку за моим сэндвичем. Я схватила упаковку чипсов со стола и бросила ее в него. Он был монстром, когда был голоден. Набирая полную ладошку чипсов, он засунул ее себе в рот, пережевывал их с хрустом и застонал.
Мой телефон завибрировал на столе. Я осторожно проверила его.
Куинн: Что вообще означает «будь здоров»? Я имею в виду, человек чихает, а ты говоришь ему «будь здоров». У нас вообще есть на это полномочия?
Я расхохоталась, подавившись своим сэндвичем. Кашляя так, что у меня аж заслезились глаза, я отпила немного сока, и, игнорируя кусочек хлеба, застрявший у меня в носовой полости, ответила.
Я: Это хороший довод. В следующий раз, когда я услышу, как кто-то говорит «будь здоров», я собираюсь попросить предъявить документы священника (прим. ред. с англ. языка bless you переводится как будь здоров и благословляю тебя).
Прежде чем я положила телефон, я получила ответ.
Куинн: Точно! Понимаешь меня, да? Я прямо знал, что ты меня поймёшь. х
И в этот момент, моя мама чихнула. Мой брат проговорил:
— Будь здорова. — И глазом не моргнув, я повернулась к нему и заявила:
— Мне следует проверить твои права на занимание данной должности. — Затем я рассмеялась.
Мама поставила еще один сэндвич передо мной и два перед моим братом, затем села, чтобы продолжить есть.
— Как дела на работе, дорогой?
Гарри пожал плечами.
— Работа есть работа, ма. Мне недоплачивают, и я слишком много работаю. Всё хорошо, насколько это возможно.
Гарри работал барменом в одном из местных злачных мест «Дикий Огонь». Это был не совсем бар, но также это и не был клуб, это было нечто среднее, место, куда ты мог бы пойти выпить бутылку пива или бокал вина, или коктейль, и ты также мог заказать еду. Они всё это делали. Гарри работал большинство ночей и часы раннего утра, затем спал практически весь день. Счастливый ублюдок.
Также возможно помогало то, что Гарри любили женщины. Каждый раз, когда он присылал мне фотографии, пока я была в колледже, там была новая, еще моложе, еще симпатичнее версия девушки по сравнению с предыдущей, которая сидела у него на коленях. Было очевидно, что эти женщины ничего для него не значили, а были лишь развлечением. Я знала это, потому что, если бы они были чем-то большим, Гарри бы захотел нас с ней познакомить, чтобы мы ее одобрили. Я хорошо знала своего брата, и он не хотел остепеняться. По крайней мере, пока.
Телефон Гарри зазвонил и, не переставая есть, он достал его из кармана и проверил. Он быстро ответил, затем заявил:
— Сейчас заглянет Куинн.
Мама уже закончила есть свой сэндвич, встала, поцеловала Гарри в макушку, проходя мимо него.
— Конечно. Я приготовлю ему немного поесть. Вы, мальчики, беспомощны в том, чтобы накормить себя.
Я побледнела. Куинн ехал сюда? Я старалась говорить безразлично, но мое сердце тяжело билось у меня в груди.
— Он едет сюда? Когда? И почему?
Гарри откинулся на стуле, поглаживая свой полный живот.
— Да, иногда мы встречаемся здесь и идем играть в мяч. Он сказал, что в десяти минутах езды отсюда.
Вот дерьмо. О, Господи. Дерьмо.
Я встала настолько быстро, что чуть не уронила стул.
— Проклятие, сколько время? Я забыла, у меня а-а-а... дело. Мне нужно идти. — Пройдя вперед, я поцеловала свою маму в щеку и шлепнула брата по затылку. Гарри сердито посмотрел на меня, а мама выкрикнула:
— Подожди! Как ты доберешься домой?
Открывая входную дверь, я крикнула в ответ?
— Автобус! — и затем убежала.
Черт.
Это было близко.
Мне пришлось ехать на двух автобусах и долго идти пешком, чтобы добраться домой, и когда я наконец-то это сделала, то была истощена. Я открыла квартиру и проверила свой телефон. Меня ожидало сообщение.
Гарри: Что с тобой происходит? Ты была сегодня такой странной. Даже больше чем обычно.
Закрывая за собой дверь, я ответила с ухмылкой.
Я: У меня месячные.
Мой телефон запиликал, и я засмеялась, когда прочла ответ.
Гарри: Этого разговора никогда не было.
Я догадывалась, что это была текстовая версия того, когда кто-то закрывает уши и кричит: «Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!»
Это его проучит.
Мой день пролетел быстро. Я разговаривала с одной своей подругой из колледжа, Вандой, с курса по журналистике, которая в настоящее время работала в местных новостях в Чикаго. В основном наша беседа протекала в таком русле:
Примечание автора: Это не история любви. Это история о любви, в которой что-то пошло не так. Имея за плечами то детство, которое мне выпало, вы могли бы подумать, что я вырасту более испорченной, чем я есть на самом деле. Как только мне исполнилось шестнадцать, я ушла из той дыры, которая звалась моим домом и решила жить самостоятельно. Самое разумное решение в моей жизни. Сейчас, когда мне двадцать шесть, я образована и имею работу, в которой я чертовски преуспела. Мои друзья стали мне семьей. Как и я, они знают, каково это расти нелюбимой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Эти двое, как только их взгляды впервые встретились, поняли: они созданы друг для друга. Но она, частный детектив, подозревает его в совершении преступления, а он не сомневается, что ее интерес к нему продиктован лишь стремлением помочь полиции упрятать его за решетку.Добьются ли они правды и справедливости, найдут ли путь к счастью? Ответы на эти вопросы автор, на протяжении всего романа держащий читателя в напряжении, даст лишь на последних страницах.
Оливия Уэдсли – известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!