По поводу постановки «Хованщины» - [2]

Шрифт
Интервал

КОММЕНТАРИИ

„ПО ПОВОДУ ПОСТАНОВКИ „ХОВАНЩИНЫ“. Статья впервые опубликована в 1886 году („Новости и биржевая газета“, № 37).

В 1883 году „Хованщина“ Мусоргского была забракована и не допущена к постановке на казенной сцене. Произведение композитора-новатора, творца оперы „Борис Годунов“, одного из величайших представителей русской нации, было отклонено оперным комитетом как произведение „с крайним направлением“. Этот факт, еще и еще раз свидетельствующий о рутине и консерватизме, в борьбе с которыми приходилось лучшим произведениям русского искусства пробивать себе путь к народу, конечно, не мог не привлечь внимания Стасова. „Композитору каким-то полицейским кулаком зажимают рот, не дают ему слова произнести“, — заявил он по поводу происшедшего в своей бичующей пламенной статье „Музыкальное безобразие“ (см. т. 2).

И совершенно понятно, почему теперь, в 1886 году, Стасов так восторженно приветствует творческую инициативу драматическо-музыкального кружка, который, невзирая на официальное мнение о „Хованщине“, организовал постановку оперы Мусоргского на частной сцене.

„Могучей кучке“, Товариществу художников и их идейному вдохновителю Стасову было органически присуще стремление отзываться на чаяния народа. Народность, реализм, яркая художественная выразительность — таковы их устремления в искусстве. Вместе с тем, и пропаганда образцов русского реалистического искусства и лучших произведений западноевропейских художников и композиторов понималась ими как главная задача деятельности. На основе этих принципов строились, в частности, и программы Бесплатной музыкальной школы. Консервативные и реакционные установки официальных правительственных руководителей, косность, рутина и бюрократизм в решении вопросов искусства — все это противостояло лучшим устремлениям русских художников, для которых вопросы искусства являлись вопросами глубоко общественного порядка, делом народным. Именно поэтому, горячо приветствуя творческую инициативу драматическо-музыкального кружка, Стасов расценивает ее не только как хорошее стремление „благородных, светлых, доброжелательных, понимающих людей“, но как „историческое событие“, как „подвиг“, как большую помощь лучшим представителям русского искусства в борьбе с „деспотической“ казенной сценой, с делом „темного насилия“.


Еще от автора Владимир Васильевич Стасов
Искусство девятнадцатого века

историк искусства и литературы, музыкальный и художественный критик и археолог.


Василий Васильевич Верещагин

историк искусства и литературы, музыкальный и художественный критик и археолог.


Илья Ефимович Репин

историк искусства и литературы, музыкальный и художественный критик и археолог.


Картина Репина «Бурлаки на Волге»

историк искусства и литературы, музыкальный и художественный критик и археолог.


Нужно ли образование художнику

историк искусства и литературы, музыкальный и художественный критик и археолог.


Рекомендуем почитать
Записки из страны Нигде

Елена Хаецкая (автор) публиковала эти записки с июня 2016 по (март) 2019 на сайте журнала "ПитерBOOK". О фэнтэзи, истории, жизни...


Не отрекшаяся от Дарковера

Статья о творчестве Мэрион Зиммер Брэдли.


Фантастика, 1961 год

Обзор советской научно-фантастической литературы за 1961 год. Опубликовано: журнал «Техника — молодежи». — 1961. — № 12. — С. 14–16.


О Мережковском

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Импровизатор, или Молодость и мечты италиянского поэта. Роман датского писателя Андерсена…

Рецензия – первый и единственный отклик Белинского на творчество Г.-Х. Андерсена. Роман «Импровизатор» (1835) был первым произведением Андерсена, переведенным на русский язык. Перевод был осуществлен по инициативе Я. К. Грота его сестрой Р. К. Грот и первоначально публиковался в журнале «Современник» за 1844 г. Как видно из рецензии, Андерсен-сказочник Белинскому еще не был известен; расцвет этого жанра в творчестве писателя падает на конец 1830 – начало 1840-х гг. Что касается романа «Импровизатор», то он не выходил за рамки традиционно-романтического произведения с довольно бесцветным героем в центре, с характерными натяжками в ведении сюжета.


Журнальная заметка

Настоящая заметка была ответом на рецензию Ф. Булгарина «Петр Басманов. Трагедия в пяти действиях. Соч. барона Розена…» («Северная пчела», 1835, № 251, 252, подпись: Кси). Булгарин обвинил молодых авторов «Телескопа» и «Молвы», прежде всего Белинского, в отсутствии патриотизма, в ренегатстве. На защиту Белинского выступил позднее Надеждин в статье «Европеизм и народность, в отношении к русской словесности».


Опера Глинки в Праге

историк искусства и литературы, музыкальный и художественный критик и археолог.


Об исполнении одного неизвестного сочинения М. И. Глинки

историк искусства и литературы, музыкальный и художественный критик и археолог.


Радость безмерная

историк искусства и литературы, музыкальный и художественный критик и археолог.


Письмо Листа

историк искусства и литературы, музыкальный и художественный критик и археолог.