По моим правилам - [54]
Макс рассмеялся и нежно погладил Аврору по щеке. Лив отчего-то внимательно проследила за этим жестом, будто чувствуя, как рука Макса дотрагивается вовсе не до этой расклеившейся брюнетки с большими голубыми глазами, полными трагичных слез, а до ее сердца, еле заметным, но чертовски болезненным касанием… Ее внимательный взгляд не укрылся от глаз Джонни: Лив ощутила, как его руки чуть сильнее прижали ее к себе, будто он не желал ее выпускать…
– Аврора, не говори глупостей! Ты не умрешь, и, тем более, не потеряла десять литров крови… Ты вообще знаешь, сколько в человеке крови? А насчет платья… Когда ты теряешь очередное из тысячи, что висят в твоем гардеробе, то оно почему-то всегда оказывается любимым…
Они вместе рассмеялись, и Лив, наблюдая за ними, резко почувствовала огромное опустошение и тянущую усталость… Она не хотела больше на них смотреть, не хотела находиться в чьем-либо обществе… Ей нужно было разобраться в себе. Подумать. И насчет Эрнесто в том числе.
– Поедем к Эйдену? – спросил Джонни у Макса, и тот кивнул.
Лив посмотрела на Джонни и вцепилась в его толстовку, умоляюще проговорив:
– А меня – домой, ладно, Джонни? Ладно?
Джонни улыбнулся и потрепал ее по волосам.
– Все, что пожелаешь, моя королева! – и уже более удрученно посмотрев на догорающий «Кадиллак», собравший толпу зевак вокруг себя, и на еле виднеющийся вдали разбитый авто Марти и Эдди, вздохнул:
– Ну вот. Теперь придется такси вызывать.
Через полчаса Лив, наконец-то, с облегчением добралась до дверей своей квартиры, чувствуя жуткий сумбур в голове и смертельную усталость, как будто какой-то вампир всю ночь пил и пил ее кровь, не останавливаясь.
Но сладкий сон в девять утра пришлось еще отложить. Из соседней квартиры вдруг выглянула миссис Портер и вздохнула с облегчением, увидев девушку:
– Оливия! Слава Богу, наконец-то! Ты… ты… – она вдруг заметила множество ссадин и размазанную, запекшуюся кровь на руках девушки, испачканную и в нескольких местах порванную одежду, и в ужасе прижала ладони ко рту. – О, Боже! Что случилось, милая??? Что с тобой??? Я думала, это дурацкий розыгрыш…
Лив ошарашено и тупо уставилась на испуганную пожилую женщину, схватившую ее за руки и принявшуюся с особым беспокойством разглядывать степень ее «повреждений».
– Миссис Портер, вы чего? Какой розыгрыш??? О чем вы??
Миссис Портер лишь нетерпеливо вздохнула и повела Лив в свою квартиру.
– Буквально десять минут назад мне на домашний телефон позвонил очень милый юноша. Он представился твоим братом… – старушка провела Лив на кухню и усадила за стол. Услышав про брата, Лив вытаращила глаза и даже чуть слюной не захлебнулась, закашлявшись. Ну, Эрнесто! Даже милую бабульку умудрился впутать! Чертов таракан, чтоб ему дихлофос в лицо прыснул!!! – Кстати, ты мне не говорила, что у тебя есть брат! – как-то обиженно проговорила миссис Портер, ставя перед Лив чашку чая.
– Да я и сама… недавно узнала. – тихо оправдалась Лив, спрятав глаза в кружку.
– Ну ладно, так вот, твой брат сказал, что ты потеряла телефон, а он хочет узнать, как ты себя чувствуешь после аварии!!! Аварии?!? Лив, милая! Что случилось?? Джонни цел?? – миссис Портер умоляюще сложила руки на груди и с огромной тревогой посмотрела на девушку, которая прямо сейчас сгорала в огне бешенства и желания кое-кого убить. Она вздохнула.
– Миссис Портер, не волнуйтесь, ничего такого не произошло… Просто мы ехали из аэропорта… и в нас врезались… какие-то… пьяницы за рулем… Наша машина завалилась на бок… Ну и вот. – неуклюже закончила врать Лив, указав на свои ссадины.
Миссис Портер в ужасе покачала головой, разразившись длинной тирадой насчет пьяных, вздумавших покататься на машинах средь бела дня, как ее неожиданно прервал маленький черный аппарат, затрезвонивший около локтя Лив так, будто где-то начался пожар, а все сирены тревоги были установлены именно в этой квартире. Старушка обрадованно улыбнулась и схватила трубку:
– Это, наверное, опять он звонит, беспокоится о тебе… Алло? – ее лицо светилось ожиданием, и Лив угрюмо сделала вывод, что звонит «этот очень милый юноша», потому как миссис Портер заулыбалась и энергично закивала головой:
– Да, да, она уже пришла, вы как раз вовремя! Передаю ей трубку. – и с самым, что ни на есть, счастливым видом старушка протянула трубку Лив. – Это твой брат, дорогая.
Лив невесело кивнула и взяла трубку:
– Алло?
– Сестричка! Ну наконец-то! – проговорил тихий, вкрадчивый голос с элементами насмешки. Лив поморщилась, но, так как миссис Портер все еще сидела напротив с довольной улыбкой, промолчала. – Где тебя носило так долго?? Я не очень люблю ждать, прости. Ну так ты в порядке? Извини, если напугал гранатометом, я вовсе не хотел тебя убивать, по крайней мере, пока ты не сыграешь свою роль в нашей интереснейшей игре, но вы не оставили мне выбора! А я, знаешь ли, как-то не очень хотел притаскивать к себе в дом хвост из нежданных гостей. Ну так ты не сильно пострадала, надеюсь?
Лив натянула искусственную улыбку, мельком глянув на миссис Портер, и вежливо проговорила в трубку, тщательно следя за языком:
– Я в порядке, Эрнесто, не стоило так беспокоиться. Только пожалуйста, не звони в квартиру миссис Портер, ты доставляешь ей неудобства, заставляя бегать и караулить меня под дверью. Договорились? – с нажимом произнесла Лив, чувствуя, как голос завибрировал от трудно скрываемого гнева, а Эрнесто рассмеялся:
Только одну вещь в своей жизни Элли Купер могла делать лучше всего — танцевать так, что солнце меркло на ее фоне… И, конечно, она не могла предположить, чем закончится для нее обыкновенная, невысокооплачиваемая работа танцовщицей в баре, принадлежащем одному из крупнейших мафиози Нью-Йорка, который решил уничтожить с лица земли своего противника, использовав ее в качестве пешки в своей смертельно опасной игре. И кто спасет ее: человек, которого она выбрала, тот, кто казался ей просто не очень приятным знакомым или же она сама?..
Евгения обещала ждать Сергея до окончания брачного договора, бизнес отца останется в его руках – казалось бы, чего еще можно желать?.. Но… В силу своего характера и некоторых обстоятельств Сергей принимает решение не сидеть сложа руки долгие двенадцать месяцев, а изменить положение дел как можно скорее. Он разворачивает хитроумную игру, которая поможет ему развестись с женой и сохранить дело отца, только вот… Только вот он не знал, что Ксения за его спиной тоже вынашивает коварный план, чтобы не дать размечтавшемуся мужу так просто уйти… И чем же обернется это противостояние двух бывших супругов, каждый из которых готов идти до победного конца, не сворачивая с намеченной дороги?..
Оливия Мартинес жила скучной и однообразной жизнью в закрытом пансионате для девочек на Сицилии, вдали от родных и близкий ей людей, но после ее возвращения в родной Нью-Йорк, эта жизнь резко закончилась. И еще бы! Разве у дочки самого влиятельного и могущественного крестного отца нью-йоркской мафии может быть спокойное, обыденное существование? Событие за событием приводит к тому, что между кланами двух мощнейших мафиозных семей начинается противостояние и, неизвестно, кто из них сможет победить, и скольким еще предстоит пасть в этой бойне, не совсем случайно развязанной этой молодой девушкой с ангельской внешностью, но с дьявольским характером, упорно движущейся к своей единственной цели…
Разгадать загадку человеческих взаимоотношений нелегко, а порой, невозможно. Вчера была радость при встрече или, наоборот, раздражение, а сегодня?.. И что предпримет обычная девушка Евгения, чтобы изменить глубокую неприязнь своего нового начальника-тирана по отношению к себе? Сможет ли она доказать ему, что красота человека определяется не его внешностью, а моралью, целями и жизненными принципами? И к чему приведет ее отважный порыв, когда ее главным попутчиком на жизненном пути вечно оказывается виртуозное умение притягивать к своей персоне множество мелких неприятностей?..
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?