— Это у нас такой аппарат для парацентеза.
— А ты не думала о том, чтобы вернуться в Штаты? У тебя же есть американское образование и лицензия.
— Но ведь я никогда не планировала остаться в Америке. Да и зачем мне? Меньше всего мне хочется чувствовать себя экспатом.
После обеда она включает музыку и приглашает всех потанцевать. Минут десять мы топчемся вчетвером посреди комнаты и наконец, удовлетворенно улыбаясь, усаживаемся смотреть тележурнал «Лингала фасиль», напоминающий передачу «Шестьсот секунд» из далекого перестроечного детства. На экране — та самая авария на бульваре Тридцатого Июня, которую мы наблюдали воочию по дороге из аэропорта.
— О, мы же только что видели эту аварию! — торжествующе восклицает Джоэл.
— Да, ладно тебе, — не верит Мария.
— Видели, видели! Когда сюда ехали. Подтверди, ндеко!
Я подтверждаю.
За окном темнеет, ветер подметает улицы в преддверье сухого сезона.
— Надо будет позвать фригориста[9], — зевает муж Марии.
Завтра утром мы отправимся за город поглядеть на горилл.
[1] Доктор, иди и лечи (здесь и далее — ашанти-чви).
[2] Доктор-доктор, сделай-ка мне укол!
[3] Тот, кто приходит как друг, никогда не приходит минута в минуту.
[4] Молодец, какой молодец! Ну, до скорого.
[5]Владыка! Всемогущий! Всевышний!
[6]Смотри-ка, белый человек!
[7]Cadeau— подарок (фр.).
[8] Мясо большой тростниковой крысы, ганское праздничное блюдо.
[9]Тот, кто устанавливает кондиционеры.