Плейлист смерти - [10]
Великий_маг_Гед: Ты поймешь это.
Словно он прочитал мои мысли.
5. «One». Metallica
Верховный маг настолько выбил меня из колеи, что я не спал почти весь уик-энд и боялся включить компьютер – не был уверен, хочу ли я, чтобы опять выскочило окошко Джи-чата. При свете дня мне было совершенно ясно, что это никак не мог быть Хейден. Лучше сосредоточиться на реальных вещах, например, на том, что я должен ходить в школу.
В первый день после перерыва я натянул на себя мои любимые джинсы, худи на молнии и майку с логотипом Metallica – одна из их песен звучала, когда я одевался, и я подумал о Хейдене. Это была группа, о которой мы яростно спорили; Хейден считал очень правильным их отношение к музыкальным пиратам, но я не был так уж уверен в их правоте.
– Что, если ты провел всю свою жизнь, работая над чем-то, а люди считают, будто имеют право обладать этим бесплатно? – негодовал он. Ему не было нужды добавлять, что я пойму его, как человек, не купающийся в деньгах, – я знал, что он думал об этом. Он всегда пытался не выпячивать тот факт, что его семья богата, а моя нет, но иногда обойти эту тему не удавалось.
– Если бы я был миллиардером, то, может, это не имело бы особого значения, – ответил я. – И не то чтобы большая часть денег достается артистам, кстати говоря. Богатеют в первую очередь записывающие компании. Цифровое распространение музыки ничего не стоит. Она должна бы продаваться очень и очень дешево.
Так вещал я, хотя, как обычно, был совершенно уверен, что Хейден прав. Боже, как мне не хватало споров с ним.
Я спустился вниз, чтобы выпить кофе до школы. Мама сидела за кухонным столом в рабочем костюме, обхватив обеими руками огромную чашку, похоже, с чаем – я чувствовал его аромат, спускаясь по лестнице. Чай означал, что она только что вернулась с работы и сейчас пойдет спать. Странно, наши режимы дня так не совпадали. Она оглядела меня с ног до головы, когда я направился к кофейнику, который она всегда ставила для меня и Рейчел, хотя сама кофе не пила. Это было так мило с ее стороны.
– Ты в этом пойдешь? – спросила она.
– Что-то не так?
Она открыла рот, помолчала и закрыла его.
– Нет, – наконец произнесла она. – Увидимся вечером за ужином, и ты расскажешь о том, как прошел день, хорошо? И не вздумай опоздать – Рейчел приведет к нам друга.
– Друга?
– Да, джентльмена, – ответила мама, изогнув одну бровь.
– Вот уж повеселимся. – Рейчел отличалась отвратительным вкусом к бойфрендам, а у нее таковых было навалом. Большинство из них, правда, никогда не переступали порога нашего дома, значит, этот, должно быть, действительно ей нравится.
– Воистину. А теперь отправляйся в школу – не хочешь же ты опоздать.
Это был спорный вопрос, но я вышел как раз вовремя, чтобы успеть на автобус, где сел в одиночку на одно из передних сидений и стал слушать айпод. Это было нормально – я всегда сидел один. Не то чтобы мне этого непременно не хотелось, но по каким-то причинам сидеть рядом со случайными людьми было неприятно. Я должен с ними разговаривать? И что мне сказать? Насколько помню, я всегда стеснялся незнакомцев – не так сильно, как Хейден, но все-таки достаточно сильно. С хорошо знакомыми людьми мне было комфортно, но я ни с кем не подружился по-настоящему, кроме Хейдена, по крайней мере с тех пор, как переехал в Либертивилль. Я считал себя счастливым из-за того, что у меня такой хороший друг, чего мне не хватало так много лет, и я больше не чувствовал себя ужасно одиноким. А потом это кончилось.
Я представлял, что все будет иначе, когда мы с Хейденом начнем учиться в старших классах.
Мне казалось, мы оба постепенно перестанем быть такими застенчивыми; у нас появится шанс расширить наш узкий мирок. В старших классах, не сомневался я, будет больше ребят, похожих на нас, интересующихся играми и музыкой. Они, может, окажутся слегка придурковатыми, но не абсолютными идиотами. И станут нашими друзьями. Может, там даже будут девочки. Такие, как Астрид.
И многое из этого оказалось правдой. Новая школа была огромной – в ней учились ребята не только из самого Либертивилля, но и из некоторых соседних фермерских городков. Здесь были десятки ребят, которые, как и мы, никогда не общались с другими учениками прежде. Некоторые из них походили на нас и интересовались тем же, чем мы. Игры, комиксы, все такое прочее. Я рассчитывал на то, что мы с Хейденом сможем держаться вместе, но как только начались занятия, понял, что был не прав. Я не мог уговорить Хейдена пойти куда-либо вдвоем, а идти один боялся.
И очень быстро сообразил, почему Хейден стремился затаиться. Райан и его друзья учились в одном классе с моей сестрой на предпоследнем году обучения, но Рейчел притворилась, что она единственный ребенок в семье, и совершенно игнорировала меня, когда мы натыкались друг на друга в коридорах. Райан же совсем другое дело. Первый день в школе обошелся без каких-либо инцидентов. И мы радовались этому, хотя у нас не было общих уроков – я обучался по углубленной программе, Хейден же страдал дислексией, и его зачислили в класс для отстающих. Несмотря на это, мы часто вместе обедали. А по пятницам в одно время с нами обедали Райан и его дружки.
Может ли обычная командировка в провинциальный город перевернуть жизнь человека из мегаполиса? Именно так произошло с героем повести Михаила Сегала Дмитрием, который уже давно живет в Москве, работает на руководящей должности в международной компании и тщательно оберегает личные границы. Но за внешне благополучной и предсказуемой жизнью сквозит холодок кафкианского абсурда, от которого Дмитрий пытается защититься повседневными ритуалами и образом солидного человека. Неожиданное знакомство с молодой девушкой, дочерью бывшего однокурсника вовлекает его в опасное пространство чувств, к которым он не был готов.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
Откуда берется зло? Почему дети из обычных семей превращаются в монстров? И, самое главное, будут ли они когда-нибудь наказаны за свои чудовищные поступки? Дэрилу Гриру всего шестнадцать. Он живет с мамой и папой в Канзасе, любит летучих мышей и одиночество. Окружающим он кажется странным, порой даже опасным, правда не настолько, чтобы обращать на него особое внимание. Но все меняется в один страшный день. Тот самый день, когда Дэрил решает совершить ужасное преступление, выбрав жертвами собственных родителей. Читателю предстоит не только разобраться в случившемся, но и понять: как вышло, что семья не заметила волков у дверей – сигналов, которые бы могли предупредить о надвигающейся трагедии.
За день до назначенной даты сноса дома на Принсесс-стрит Мэнди Кристал стояла у забора из проволочной сетки и внимательно разглядывала строение. Она не впервые смотрела в окна этого мрачного дома. Пять лет назад ей пришлось прийти сюда: тогда пропали ее подруги — двенадцатилетние Петра и Тина. Их называли девочками-мотыльками. Они, словно завороженные, были притянуты к этому заброшенному особняку, в котором, по слухам, произошло нечто совершенно ужасное. А потом и они исчезли! И память о том дне, когда Мэнди лишилась подруг, беспокоит ее до сих пор.
У тринадцатилетней Руби Флад есть страшный секрет: она видит заблудшие души мертвых людей. Мрачные и потерянные, они ходят по свету в поисках отмщения. Но девочка не боится их. Не страшится она и правды: ее родители ей неродные. Мысли о настоящих маме и папе не дают Руби покоя. Почему они бросили собственную дочь? Что с ней не так? Она должна отыскать их и узнать всю правду! Не взяв с собой ничего, кроме крошечного чемоданчика, она отправляется на поиски. Компанию ей составляет единственный друг – мальчик по имени Тень.
Алекс было всего семь лет, когда она встретила Голубоглазого. Мальчик стал ее первый другом и… пособником в преступлении! Стоя возле аквариума с лобстерами, Алекс неожиданно поняла, что слышит их болтовню. Они молили о свободе, и Алекс дала им ее. Каково же было ее удивление, когда ей сообщили, что лобстеры не говорят, а Голубоглазого не существует. Прошло десять лет. Каждый день Алекс стал напоминать американские горки: сначала подъем, а потом – стремительное падение. Она вела обычную жизнь, но по-прежнему сомневалась во всем, что видела.