Пленник мечты - [2]
Рука Гавина непроизвольно сжалась в кулак.
— Не имеет значения. Галлхиел будет моим.
— Ты просто чокнутый, — бесстрашно произнесла она.
Он осмотрелся кругом.
— А где твои охранники?
Выражение ее лица сделалось одновременно виноватым и взволнованным.
— Я сбежала от них.
— Зачем?
— Чтобы убедиться, смогу ли я.
— Здесь небезопасно.
Она выпрямилась во весь свой рост, хотя и не очень высокий.
— Я взрослая женщина. Я могу сама постоять за себя.
— Взрослая женщина? — Его смех, хотя и не злой, вызвал сильную реакцию.
— Я уже совсем взрослая! В прошлом месяце ко мне впервые пришли месячные. — Когда до нее дошло, что она сказала, она покраснела гораздо сильнее, чем он. — Я… я не должна была говорить этого.
Она была готова расплакаться, и Гавин ощутил непривычную тяжесть у себя на сердце. Сейчас он чувствовал себя мужчиной гораздо больше, чем она будет ощущать себя женщиной, когда достигнет его возраста. Он была слишком наивной и простодушной, даже для своих лет, а ей, по всей вероятности, было не больше двенадцати.
— Забыто. — Его глаза уловили какое-то движение, и он предупреждающе прижал палец к губам. Он шагнул ближе к скале и поманил ее; она послушно последовала за ним.
Широко распахнув глаза, она пыталась рассмотреть то, что заметил он. Ее сердце учащенно забилось, когда она увидела людей, находившихся прямо под ними. Они были не из Галлхиела, и они были вооружены.
Гавин застыл в нерешительности. Если он попытается продвинуться дальше в тень, это движение может привлечь их внимание. Если они останутся стоять на месте, то случайно брошенный взгляд может выдать их на фоне скалы. Он медленно опустился на корточки, кивнув Риа, чтобы она сделала то же самое. И снова она подчинилась.
Гавин осторожно нащупал свой кинжал и почувствовал уверенность, ощутив в своей ладони его твердую рукоятку. Он еще не убил ни одного человека, а эти люди были из Аирдсгайнна, но он не задумываясь убил бы их, чтобы спасти девочку. Сейчас ему было страшно оттого, что их было двое, и он не думал, что сможет справиться с обоими. Выражение его лица сделалось мрачным, когда он подумал, что они могут сделать с Риа, предоставься им такая возможность.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем мужчины повернули и поднялись выше в горы. Гавин подождал несколько бесконечных минут, пока они не скрылись из вида.
— Теперь я отведу тебя назад.
— Назад? Но я еще не хочу. — Она говорила громко, страх был забыт. — Разве мы не можем подняться еще выше?
— Тебя будут искать.
Она улыбнулась; глаза снова ярко засияли, и на мгновение она сделалась похожей на маленького эльфа.
— Да, они будут искать, верно. Но я могу прятаться, пока не решу, что им пора меня найти. Мой отец будет сердиться, но он меня любит.
Она протянула ему руку, и он с благоговением взял ее. Однако он все еще колебался.
— Ты боишься?
Он боялся, хотя никогда не признался бы в этом. Если его поймают с дочерью Макамлейда, то не оставят в живых, чтобы он не смог ничего рассказать. В Северной Шотландии граф имел огромную власть. В этой долине он был богом.
Наконец он решился, сжав ее руку в своей. Тонкие пальчики казались еще более хрупкими в его крепкой и сильной руке. Она потянула его за собой, и он не мог противостоять ее желанию. Он воспользуется этим моментом, даже если ему придется умереть, потому что такого могло не повториться.
Глава 2
— Неужели вы не можете найти одного маленького ребенка? — гремел во дворе замка Галлхиел голос, гулко отражаясь от каменных плит.
Лаоклейн Макамлейд был взбешен. Глаза прищурились, брови были нахмурены, придавая ему суровый и беспощадный вид. Солнечный свет отразился в его светло-серых глазах, высветил серебряные пряди в черных волосах. От него Риа унаследовала цвет волос и глаз.
Стоявший перед ним мужчина вздрогнул, но продолжал смело смотреть в лицо графу. Парлан находился рядом с Макамлейдом уже много лет. Он уважал его, но не испытывал перед ним страха.
— Очень трудно сопровождать ее, когда она этого не хочет.
В голосе Парлана слышалась покорность. Уже не первый раз Риа ускользала от них, но ему впервые приходилось признавать это.
Люди позади него переглянулись. Никто не хотел оказаться на его месте. По правде говоря, у них было мало желания быть и на своем собственном месте в этот момент. Если с ребенком что-нибудь случится, то никто из них не доживет до следующего восхода солнца.
Лаоклейн возвел глаза к небесам.
— Она всего лишь ребенок, Парлан.
Парлан скрыл тень улыбки:
— Но ей удалось перехитрить нас не с помощью силы, мой господин.
Риа привыкла прятаться и могла затаиться и сидеть очень тихо, не поддаваясь ни на угрозы, ни на лесть, чтобы скрыть свое местонахождение. Сегодня она спряталась слишком хорошо. По истечении часа или около того Парлан вынужден был вернуться, чтобы взять еще нескольких человек. Он оставил двоих продолжать поиски, а двоих взял с собой, чтобы осмотреть все на своем пути. Ему очень хотелось, чтобы о проделках Риа не стало известно ее отцу. Тогда ей тоже достанется, так же как и ему сейчас.
Не слишком обеспокоенный, Лаоклейн смягчился:
— Удвой количество своих людей, и, я надеюсь, ты вернешься в течение часа — с моей дочерью.
…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.
От ненависти до любви тоже один шаг. Мечтая избавиться от Ханны Барнс, выдав ее, наконец, за кого-нибудь замуж, друг Слейда Джеб Уэллз не может расстаться с мыслями о ней, даже держа в объятиях другую.
Иан Гилликрист, воспитанный в семье английского рыцаря, с ужасом узнает, что его настоящий отец – один из презираемых им варваров-шотландцев. Несмотря на ненависть, он готов отстаивать права, данные ему по рождению, и упрочить их, женившись на дочери своей новообретенной родины…
Слейд и Кэтрин видели друг в друге лишь орудие мести. И обрушившаяся на них любовь стала целительным бальзамом для их израненных душ.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…