Пленница викинга - [33]
Ивейна подчинилась, опасаясь, что он может передумать в любое мгновение. Его спина была напряжена, кулаки плотно сжаты. Девушка разрывалась между стремлением поскорее нырнуть под медвежью шкуру и желанием прикоснуться к нему, ослабить это жестокое напряжение, сдавившее его тело.
– Что теперь? – робко спросила она, забившись в дальний угол и натянув одеяло до плеч.
Рорик повернулся, окинул ее взглядом и поднял лежащий на полу кинжал.
– Поговори со мной, леди. Беседа скрасит нам остаток ночи. И кто знает, может, к утру ты уже не станешь бросаться на меня с кинжалом, как будто я собирался разорвать тебя на куски.
– Судя по тому, что я видела, – проворчала Ивейна, – от тебя всего можно ожидать.
Рорик что-то прошептал, положил кинжал на крышку сундука, а затем повернулся так резко, что Ивейна подпрыгнула. Он уперся кулаками в тюфяк и наклонился к ней.
– Не бойся, – мурлыкнул он. – Когда я возьму тебя, леди, нам будет так же хорошо вместе, как кинжалу и его ножнам.
Ивейна не ответила. Ее взгляд блуждал по маленькой спальне, лихорадочно ища, за что бы зацепиться. Пламя масляного светильника освещало серебристый мех под ее пальцами.
– Я… э… никогда не видела шкур такого цвета. Что это за животное?
Рорик прищурился. Мгновение он смотрел на нее, не мигая, а затем выпрямился.
– Это шкура белого медведя. Они живут дальше к северу.
– Так ты вправду его убил?
– У меня не было выбора. – На его губах вспыхнула усмешка. – Я лучше управился с кинжалом, чем ты, леди.
– Я не собиралась на тебя нападать, – возразила Ивейна. Она взглянула на медвежий клык, висящий на шее Рорика. Неожиданно ей захотелось потрогать вьющиеся светлые волосы на его груди. Зачем он только снял рубаху? Чем дольше он стоял перед ней полуголый, тем сильнее становилось ее желание прикоснуться к нему, погладить его грудь и плечи, прижаться щекой к его теплой коже.
Ее охватило сомнение. Смущение и странная, болезненная тоска, смешанная с тревогой. Правильно ли она поступает?
– Скажи мне, – произнес он и вскинул брови, когда девушка вздрогнула от звука его голоса. – Сколько тебе нужно времени, Ивейна?
– Я… об этом еще не задумывалась.
– Ты надеешься, я буду ждать вечно?
– Нет. Конечно, нет. Просто я должна убедиться… что ты видишь меня такой…
– Думаешь, я тебя не вижу? – спросил он, наклонившись вперед и снова уперевшись кулаками в край кровати. – Думаешь, я в последние дни видел хоть кого-нибудь кроме тебя?
– Я не то хотела сказать.
– Я понятия не имею, что ты хотела сказать. Если только ты не ищешь возможности мне отомстить.
– Нет! – Ивейна ужаснулась от этой мысли. – Просто мне нужно время. Пару недель, или даже…
– Отлично. Ты их получишь. – Рорик выпрямился, повернулся и резким взмахом руки загасил светильник.
Ивейна заморгала от неожиданности. Она поверить не могла в свою победу.
Но победа ли это?
Два глухих звука подсказали ей, что Рорик снял и бросил на пол сапоги. Девушка опустилась на постель и затаила дыхание, дожидаясь, пока он уляжется рядом с ней.
Минуты проходили в молчании. Ивейна упорно размышляла над тем, что бы такое сказать, чтобы растопить лед. Ей ведь требовалась отсрочка, а не эта гнетущая тишина. Да и не мешало бы познакомиться со своим супругом поближе. Тем более что этот викинг при каждом удобном случае вспоминает о христианском боге. «Господи Иисусе», – сказал он сегодня. И это не в первый раз.
Она нахмурилась, вспоминая ночь своего неудачного побега. Рорик не только упомянул Господа, заключая ее в объятия, но и сказал, что ей не удалось бы добраться до Винчестера. Откуда он знал, что королевский двор расположен в Винчестере, так далеко от побережья? Откуда он знал, что над крышей их дома в Селси висело королевское знамя?
Ивейна повернула голову. Теперь, когда ее глаза привыкли к темноте, она различала на краю кровати силуэт лежащего мужчины.
– Рорик?
– Ивейна, у меня впереди чертовски неприятная ночь. Прошу, не испытывай мое терпение.
На нее снова обрушилась тишина. Ивейна боялась пошевелиться. В ее душе возникло смутное подозрение, что она зря отказала Рорику в его супружеских правах. Но как же иначе ей защитить себя? Любя его, разве сможет она отдать ему свое тело, но уберечь сердце?
Так и не найдя ответа, она забылась в тревожном сне.
Проснулась Ивейна так же, как просыпалась каждое утро своего пятилетнего брака. В тревоге, страхе, настороженности.
И не зря. Первым, кого она увидела, был Рорик. Они лежали лицом друг к другу. В лучах света, падающих из окна, его глаза блестели, словно вплавленные в лед бриллианты.
Он протянул руку и отбросил с ее щеки прядь волос.
– Разве я чудовище, Ивейна, что ты просыпаешься в таком ужасе? Ты вся сжалась, как будто ждешь удара.
После вчерашнего каменного молчания его сочувственный голос проник в самую душу девушки.
– Нет, – прошептала она. – Дело не в тебе. Я привыкла так просыпаться в Селси.
– Значит, ты меня не боишься?
– Нет. По крайней мере… Нет.
– Хорошо. – На его лице возникла улыбка. Приподнявшись на локте, Рорик пропустил между пальцами прядь ее волос.
Ивейна попыталась отодвинуться, но Рорик неожиданно склонился над ней. К счастью, его злость улетучилась, но для человека, чья брачная ночь прошла совсем не так, как ожидалось, он казался на удивление довольным собой.
Героиня романа, очаровательная Фиби, состоит в гувернантках при юных и рано осиротевших отпрысках аристократического рода. Она вкладывает немало труда, и даже отваги в воспитание своих питомцев, склонных к рискованным проказам. Заодно ей приходится воспитывать и их дядюшку, властного и вспыльчивого лорда Диверелла. Можно ли ожидать успехов на столь трудном поприще?
Граф Рейвенсден, тайный агент Веллингтона, вынужден сделать предложение заинтриговавшей его девушке из соседнего поместья, чтобы под прикрытием брака выполнить возложенную на него секретную миссию. Однако избранный им способ действий оказался не очень надежным и даже опасным…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…