Пленница страсти - [28]
— Я не допущу этого, — сказала она. — Я не позволю им сделать это с тобой. Я тотчас поеду к губернатору и заставлю его помиловать тебя. Боже правый, и почему только я не додумалась до этого раньше?
Выпустив ее из объятий, Ник сел, повернувшись к ней спиной.
— Ты ведь обещала помочь моей сестре, — тихо сказал он. — Сегодня днем твой кузен поедет с тобой на Монтсеррат.
— Я не могу уехать, зная, что есть хоть какой-то шанс спасти тебя.
Николас пригладил волосы рукой. Он боялся именно этого. Аврора не хотела его бросать после той невероятной ночи, которую они провели вместе. Страсть, вспыхнувшая между ними, связала их, и будет нелегко разорвать эти узы.
Выругавшись про себя, Николас повернулся и увидел слезы на ее ресницах. Его сердце разрывалось на части, но он не мог позволить себе поставить свои интересы выше интересов своей сестры. Он не мог рисковать. Нужно было каким-то образом разорвать эту невидимую связь между ним и Авророй.
Ее волосы золотой волной обрамляли ее лицо, глаза, глядящие на него, были похожи на чистое летнее небо, а губы еще хранили тепло его поцелуев. Она была самым красивым существом, которое он когда-либо встречал. И самым ранимым.
Он поцеловал ее руку.
— Дорогая, хочу поблагодарить тебя за то, что ты скрасила мою последнюю ночь на этой земле, но должен напомнить, что она закончилась. Мы сделали то, что должны были сделать, и нам больше нет нужды изображать привязанность.
Увидев, как побледнела Аврора, Николас сжал зубы. Ему хотелось забрать свои жестокие слова назад, но он не мог позволить себе выказать свои чувства.
Он выдержал ее полный боли взгляд. Она отдернула руку, чтобы прикрыть грудь одеялом.
С равнодушным видом Николас подошел к раковине, чтобы умыться. Он чувствовал, что Аврора смотрит на него, но когда повернулся, она отвела глаза.
— Если ты помнишь, у нас был договор, — холодно сказал он, одеваясь. — Твоя финансовая независимость в обмен на заботу о моей сестре. Я надеюсь, что ты не откажешься от своих обещаний.
Подбородок Авроры приподнялся — он явно задел ее самолюбие.
— Разумеется.
Он рад был услышать гнев в ее голосе — это было определенно лучше, чем слезы.
Николас застегнул бриджи и сел на стул у камина, чтобы обуться.
— У твоего кузена Перси есть все документы, которые тебе понадобятся, и мое письмо для Рейвен. Отдай его ей, когда достигнешь Монтсеррата, и покажи обручальное кольцо как доказательство нашего брака. Она узнает эмблему, выгравированную на нем…
Внезапно кто-то громко постучал в дверь. Без сомнения, это были солдаты.
— Сэр, у нас есть приказ сопроводить вас в вашу камеру.
— Секунду, — ответил Николас. — Я еще не одет.
Он натянул второй ботинок и надел рубашку. Не торопясь завязал шейный платок и застегнул жилет и пальто. В это время Аврора сидела не шевелясь, все еще не придя в себя от его внезапной холодности.
— Ну что ж, прощай, — сказал он, повернувшись к ней.
— Прощай, — еле слышно прошептала она.
Аврора смотрела на него, пытаясь увидеть в нем страстного, нежного любовника, каким он был прошлой ночью, но ей это не удавалось. Он снова стал незнакомцем, прекрасным и жестоким.
— Я рассчитываю на то, что ты будешь заботиться о моей сестре, — повторил Николас.
— Даю слово, — ответила Аврора, стараясь сдержать слезы.
— Ты поплывешь сегодня на Монтсеррат, как и обещала?
— Да.
— Значит, я могу отправиться на тот свет с легким сердцем.
Услышав, как она всхлипнула, Николас сделал шаг к ней, затем остановился. Его кулаки сжались, но он не произнес ни слова.
Посмотрев на нее в последний раз, он развернулся и вышел из спальни, тихо прикрыв за собой дверь.
Аврора уставилась ему вслед, не понимая, почему он вдруг так изменился, и не зная, как подавить в себе чувство отчаяния и страха, заполнившее ее душу.
Но может быть, у нее еще было время спасти его…
Едва она отбросила покрывала, как кто-то тихо постучал в дверь. Сердце Авроры замерло при мысли о том, что Николас вернулся. Но голос, послышавшийся из-за двери, принадлежал служанке.
— Леди, это я, Нилл. Джентльмен… ваш муж… попросил меня помочь вам.
— Заходи, Нилл, — ответила Аврора, пытаясь скрыть разочарование от того, что это не Николас, и подошла к умывальнику.
Нилл удивленно уставилась на свою обычно скромную госпожу, расхаживающую по комнате обнаженной.
— Я… принесла дорожное платье для вашего сегодняшнего путешествия, миледи, и распорядилась, чтобы вам нагрели воду для купания…
— Нет, — покачала головой Аврора.
Горячая ванна могла уменьшить болезненные ощущения после ночи с Николасом, но у нее не было на это времени.
— Спасибо тебе, Нилл, но я просто умоюсь. Я должна навестить лорда Хирна, и мне нельзя терять ни минуты.
Она обязана попробовать спасти Николаса, даже если ради этого ей придется нарушить обещания, которые она ему дала.
Аврора нашла лорда Хирна в его доме и стала умолять его вмешаться и спасти жизнь ее мужа. Ей пришлось немало потрудиться, чтобы он согласился хотя бы рассмотреть такой опасный для своей политической карьеры шаг. Но он настоял на том, чтобы сначала обсудить этот вопрос со своим помощником.
Аврора отправилась к Перси, но только зря потратила время — ее кузена не оказалось дома. Когда она наконец нашла его, прошло уже почти три часа с того момента, как она попрощалась с Николасом. Погода резко изменилась — похолодало и небо затянули грозовые тучи.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Маркиз Уолвертон, брошенный когда-то кокетливой актрисой, поклялся мстить всем женщинам — и никогда не вспоминать ту, которая так безжалостно предала его…Однако сама судьба вновь свела Уолвертона с Жюльенной — и теперь они вынуждены выдавать себя за любовников, чтобы раскрыть опасный заговор, угрожающий английской короне. Но чувства, которые они поневоле разыгрывают перед светом, становятся реальностью, а последняя искра угасшей, казалось бы, любви внезапно вспыхивает пожаром жгучей страсти!
В четырнадцать лет Пэйшенс Роуз Фарнали влюбилась в актера Джулиана Феникса и сбежала с ним из родительского дома. Через два года, истерзанная и опустошенная, она оставила его умирать на куче соломы с вилами в груди. Что ждет эту дерзкую красавицу в будущем? Обретет ли она любовь, лишенную жестокости и страданий?
Чтобы не идти под венец с богатым старым развратником, юная леди Аврора была готова на все — даже стать женой авантюриста Николаса, который согласился навсегда исчезнуть из ее жизни наутро после свадьбы.Однако у Любви — свои законы. Закон пламенной страсти, охватившей мужчину и женщину за одну-единственную ночь. Закон немыслимого счастья, память о котором жива и в разлуке. Закон судьбы, навсегда связавшей Аврору и Николаса силой неистового наслаждения…
Лусиан, граф Уиклифф, как от огня, бежал от брачных уз, пока однажды, чудом избежав смерти, не понял, что ему нужен законный наследник. А наследнику, разумеется, необходима мать – именно такая, как прекрасная Бринн Колдуэлл, которую Уиклифф страстно полюбил с первого взгляда.Бринн упорно отвергает ухаживания графа, боясь страшного проклятия, нависшего над женщинами ее семьи: их возлюбленным грозит горе и смерть.Но ее страхи вызывают у Лусиана лишь улыбку. Он уверен – нет такого проклятия, которое не могла бы преодолеть настоящая любовь…