Пленница сновидений - [13]
Тут он улыбнулся.
Когда-то все было по-другому, с внезапной грустью подумала она. Мне представлялся шанс. Сама виновата. И все же, несмотря на все мои ошибки, можно сказать, что я счастлива.
Она встала, поблагодарила Франсуа Рожье за гостеприимство и повела Леонору знакомиться с Риском.
— От него пахнет рыбой, — сказала Леонора, сидевшая на полу, прижавшись спиной к ножке пианино. Она гладила бело-рыжую шерстку песика, размахивавшего лапами от блаженства. Девочка наклонилась. — И от меха тоже. Ужасно приятный запах, настоящий собачий. Я тоже хочу такого.
— Но ведь он все время лает.
— Мы не будем обращать на это внимание, — сказала Леонора.
— Вы с папой?
— Угу. — Леонора поймала лапу Риска и поцеловала ее. — Не думаю, что моей маме понравилась бы собака…
— Естественно, — согласилась Марина. — Когда на них не смотрят, они ложатся на кровать, отгрызают каблуки от туфель и едят письма.
Леонора задумчиво выслушала эти доводы и вдруг мрачно сказала:
— Моя мама снова выходит замуж.
Марина поняла, что за внешним спокойствием девочки скрывается глубокое волнение.
— За Лайама, — добавила Леонора.
Женщина испустила тяжелый вздох, подумала, что тут можно сказать, и промолчала. Приходившие на ум слова утешения были банальными и бесполезными.
Наступила долгая пауза. Леонора сосредоточенно гладила уши Риска.
— Я получила приглашение, — наконец промолвила она. — И папа тоже.
— На свадьбу?
Девочка кивнула:
— В Нью-Йорк. Там живет мама. — Она принялась почесывать Риску брюхо, и тот зажмурился от удовольствия. — Туда долго лететь. В самолете показывают видео.
Марина вздрогнула всем телом. Воздушное путешествие, полет! Перспектива сидеть в стальном ящике на высоте несколько тысяч футов смертельно пугала ее. Так было всегда. А когда погибла ее однокурсница, летевшая на Кубу, чтобы работать с беспризорными детьми (которую все в один голос убеждали держаться как можно дальше от этой бочки с порохом), Марина почувствовала мрачное удовлетворение: значит, ее страх имел под собой почву.
Полет, подумала она. Маленькая Леонора и ее загадочный отец. У нее участился пульс. Поиск, путешествие, опасность…
О Боже!
Риск повернул голову и посмотрел на хозяйку. Потом перекатился на живот, неуклюже поднялся, встал рядом и прижался головой к ее ноге.
— Он очень любит вас, — сказала потрясенная Леонора. — Если я буду часто приходить, он немножко полюбит и меня тоже?
— Несомненно. У этой собаки самые изысканные вкусы, — ответила Марина. — Поэтому приходи как можно чаще. Иногда мне бывает одиноко.
— Мне нравится ваш дом, — сказала Леонора, оглянувшись по сторонам. — Тут так много старых вещей.
— Да. В том числе и я, — согласилась Марина.
Леонора посмотрела на нее со вновь вспыхнувшим интересом и возражать не стала.
Она с любопытством подошла к стопке долгоиграющих пластинок, лежавших на полу рядом со стереопроигрывателем семидесятых годов. Такому ребенку все это должно, было, казаться антиквариатом. Аудиосистема была гордостью Колина. Когда дело касалось того, что ему нравилось, Колину требовалось все самое лучшее, самое чувствительное, дорогое и престижное. Он ни за что не пошел бы в местный магазин бытовой электроники. Его оборудование подбиралось месяцами после тщательного изучения проспектов, посещения магазинов, торговавших аппаратурой высшего класса, и долгого поиска каждого отдельного блока.
Полностью собранная система была настоящим произведением искусства. Симфонией особых репродукторов для низких и высоких частот, стоившей целое состояние.
Она положила руку на пластмассовую крышку, прикрывавшую драгоценную «вертушку». О да, эта система была радостью и гордостью Колина. Пока не прошел год-другой и технология не шагнула вперед. А Колину требовалось все самое современное…
Марина прекрасно понимала, что морочит себе голову. Все эти воспоминания о делах давно минувших дней понадобились ей только для того, чтобы отогнать от себя пугающую картину: ничего не подозревающие Леонора и Франсуа садятся в самолет с намерением пересечь Атлантику.
Она отчаянно хотела припомнить подробности гадания, заставившего ее обратить пристальное внимание на соседей, и в то же время шарахалась от этих подробностей как черт от ладана.
Поиск, путешествие. Опасность.
— «Волшебная флейта», — прочитала Леонора надпись на конверте, лежавшем сверху, и провела пальцем по красивой картинке, изображавшей дворец с белыми колоннами на фоне покрытого звездами неба цвета морской воды. Каждая колонна была украшена головой свирепого чудовища.
— Это музыка, — объяснила Марина. — Сказка с музыкой и пением.
— Это страшно?
Палец Леоноры осторожно коснулся морды чудовища.
— Очень. Если я поставлю ее, Риск убежит наверх и спрячется под кровать.
— Почему?
— Потому что эти ужасные создания с картинки иногда рычат, воют и пугают его до смерти.
— Бедный Риск! Не надо ее ставить.
— Я и не ставлю. Стоит только сказать ему, что я собираюсь это сделать, и он начинает вести себя как ангел.
Леонора глубоко задумалась. Она посмотрела картинки на других конвертах, но те не шли ни в какое сравнение с «Волшебной флейтой».
— Думаю, пора возвращаться к папе, — сказала она. — Можно, я скоро приду снова?
Всемирно известный дирижер Сол Ксавьер, казалось, имеет все – он богат, красив, знаменит, относительно молод. Но два величайших желания в его жизни оставались неисполненными, пока он не встретил Тэру.О том, как складываются и чем заканчиваются непростые взаимоотношения главного героя, его жены – холодной красавицы Джорджианы и его любовницы Тэры, читатели узнают, прочитав этот прекрасный роман о большой любви.
Независимая и гордая женщина, никогда прежде не нуждавшаяся в мужской поддержке, вдруг взмолилась о помощи!Макс Хоторн, циник и плейбой, познавший все тайны прекрасного пола, вдруг превратился в настоящего благородного рыцаря, защищающего и оберегающего Изабеллу Брюс.Что это — безумие? А может, просто — СТРАСТЬ? Страсть, которая ураганом ворвалась в жизнь Макса и Изабеллы, раз и навсегда изменив их судьбы?..
«Дитя любви» в известном смысле может считаться продолжением романа «Любовница», открывшего в 1997 году серию «Скарлет» и так полюбившегося читателям, хотя обладает вполне самостоятельным законченным сюжетом.В центре повествования — судьба взрослой дочери главных героев «Любовницы» Алессандры. Выросшей в атмосфере мира и согласия родительского дома, ей предстоит столкнуться с ненавистью, коварством, интригами со стороны родственников будущего мужа, выстоять и обрести себя и настоящую любовь.Попутно в книге затрагивается непростая проблема взаимоотношений родителей со своими взрослыми детьми.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.