Пленница греха - [3]

Шрифт
Интервал

— Долгое путешествие для одинокой леди. Неужели вас не сопровождала даже горничная?

С каждым мгновением Чариз все глубже погружалась в пучину лжи. Но у нее не было выбора! Назови она свое настоящее имя, любой законопослушный гражданин тут же передал бы ее в руки властей. Тем не менее она промямлила:

— Моя горничная сбежала, когда мы меняли карету в Лондоне.

— Несчастья буквально преследуют вас, мисс Уотсон.

Был ли в его ответе намек на иронию? Чариз притворилась, будто иронии не заметила.

— Да, ужасный выдался день. — В этом она по крайней мере не покривила душой. — Теперь я мечтаю лишь о том, чтобы поскорее добраться до тети.

— До Портсмута далеко.

Чариз прекрасно об этом знала. Она прошла всего несколько миль и уже еле волочила ноги. Денег на то, чтобы путешествовать в дилижансе, у нее не было, а если бы и были, она не могла допустить, чтобы кто-нибудь узнал ее или запомнил. Уже в который раз Чариз подумала о том, что задача, которую она перед собой поставила, физически невыполнима. Но тут она вспомнила, что ждет ее дома, в Хоулкоме.

— Я справлюсь.

— Как? — спросил он, и на этот раз в голосе его впервые появилась резкость. — Вы едва держитесь на ногах.

Чариз охватило отчаяние: он озвучил вопрос, который она не раз себе задавала и на который так и не нашла ответа.

— Как-нибудь. Я должна.

Он поджал губы. Он явно нашел ее ответ таким же неубедительным, каким нашла его она сама.

— Я предлагаю подвезти вас до Портсмута. Советую принять мое предложение.

Чариз отпрянула, словно он собирался до нее дотронуться. Слишком хорошо все складывалось. Так не бывает. Неужели Бог услышал ее молитвы? Она знала, что сводные братья ее уже ищут. Если она поедет с этим незнакомцем, возможно, они ее не догонят. И не только это. Они будут разыскивать девушку, которая путешествует одна, без сопровождения.

— Я не могу вас так затруднять.

— Я все равно еду на юг. — Гидеон помрачнел. — Как джентльмен, я не могу оставить женщину одну, мало ли какого негодяя она может встретить на дороге.

Несмотря на боль и страх, Чариз рассмеялась и небрежно махнула здоровой рукой:

— В наше время быть рыцарем накладно.

— Даю вам слово джентльмена, вашей добродетели ничто не угрожает, мисс Уотсон.

Чариз столько лгали в последнее время, что она никому не верила. Но Гидеону почему-то поверила.

Настоящий джентльмен. Человек чести.

Чариз вздохнула. Это был знак согласия. Отчаяние взяло верх над страхом.

— Я с благодарностью принимаю ваше предложение.

— Вначале мы с вами пойдем к врачу.

Если вначале страхи ее почти утихли и надежда, подобно спасительной шлюпке, замаячила перед ней, то теперь ей пришлось напомнить себе, что до спасения еще далеко.

Может, она и выплывет, если ей очень и очень повезет.

Любой врач в Уинчестере немедленно ее узнает. Она замотала головой, схватившись за больную руку:

— Мне не нужен врач. Травмы мои не так серьезны, как кажутся.

Она ждала, что он станет оспаривать ее заявление. Но никаких возражений не последовало.

— Хорошо. Не пойдем к врачу.

Чариз испытала огромное облегчение, но виду не подала. Очевидно, ей встретился самый доверчивый джентльмен в королевстве. До сих пор он принимал на веру все, что бы она ни сказала.

Странно. Особенно если учесть, что он не производил на нее впечатления человека недалекого. В его пронзительно черных глазах сквозил ум.

Возможно, он просто наивен. Еще один довод в пользу того, чтобы идти с ним. Сбежать от него в Портсмуте не составит труда.

Она представления не имела о том, что будет делать дальше. Ни денег, ни друзей у нее не было. Вернее, у нее не было таких друзей, которых она могла бы подвергнуть риску преследования со стороны властей. Сводные братья, угрожая отдать старушку под суд, уже заставили одну из близких родственниц Чариз, сестру ее бабушки, вернуть свою внучатую племянницу законным опекунам — ее сводным братьям. Золотой кулон и кольцо с жемчугом, доставшиеся Чариз от матери, были при ней, но выручить за них большую сумму не удастся. Каким-то образом ей придется скрываться три недели. От безысходности Чариз трясло.

Будет день — будет пища. Держись, приказала себе Чариз. Прежде всего надо выбраться из Уинчестера, а там видно будет.

— Гидеон.

В дверях конюшни стоял человек. Чариз вздрогнула и от этого с новой силой почувствовала боль в теле. И еще она почувствовала, как от лица разом отлила кровь. Спаситель ее выставил вперед руку, но при этом не стал до нее дотрагиваться.

— Не волнуйтесь. Это друг.

Воля этого незнакомца была такова, что ей подчинялись, похоже, и люди, и звери. Достаточно было этого короткого жеста и столь же короткой фразы, чтобы Чариз прикусила язык. Но сердце ее при этом забилось в груди подобно испуганной птице, а на лбу выступил холодный пот.

— Я здесь, — откликнулся Гидеон, не сводя при этом глаз с Чариз.

Еще один мужчина, такой же высокий, как и ее спаситель, стройный, темноволосый, явно не англичанин, несмотря на безупречный костюм от хорошего лондонского портного.

— Что за находка?

— Мисс Уотсон, это Акаш. Акаш, позволь представить тебе мисс Сару Уотсон. На нее напали разбойники, и она нуждается в помощи.


Еще от автора Анна Кэмпбелл
В объятиях лунного света

Нелл Трим поклялась у смертного одра любимой сестры жестоко отомстить распутному повесе Джеймсу Фэрбродеру, маркизу Литу, который соблазнил ее и бросил – опозоренной и беременной. С этой целью девушка пускает в ход дерзкий план – под видом скромной компаньонки матери маркиза проникнуть в его имение и найти, похитить и предать гласности скандальный дневник, в котором он вел список своих побед. Однако как же не похож обаятельный молодой человек, встреченный ею в доме Литов, на образ, который нарисовала девушка в своем воображении! Нелл, невольно попавшая под чары Джеймса и испытывающая к нему все более нежные чувства, начинает подозревать, что произошла какая-то ужасная ошибка…


Во имя любви

Безупречный джентльмен Кэмден Ротермер, герцог Седжмур, долгие годы посвятил тому, чтобы очистить семейное имя, запятнанное погрязшими в скандалах родителями. Однако встреча со своенравной и необузданной подругой детства Пенелопой Торн нарушает спокойное течение его жизни. Обстоятельства вынуждают их заключить фиктивный брак. Но Кэмден бежит от любви как от огня, в то время как Пенелопа не мыслит жизни без нее. Чем закончится противостояние двух сильных личностей? И осмелится ли Кэмден, давно тайно влюбленный в Пенелопу, признаться в своих чувствах?


Полночная страсть

Распутник и повеса маркиз Рейнло намерен пополнить свою коллекцию соблазненных девиц юной аристократкой Кассандрой, однако на его пути встает строгая компаньонка девицы — мисс Смит.Она ведет себя как типичная старая дева, прячет свою красоту под бесформенными платьями и унылыми шляпками, но зачем?Поначалу маркизу просто любопытно. Потом любопытство перерастает в настоящую одержимость таинственной мисс Смит. А от этой одержимости лишь шаг до пылкой, отчаянной страсти, которая все сильнее захватывает маркиза…


Семь ночей в постели повесы

О таинственном хозяине замка Крейвен Джозефе Меррике ходила молва как о жестоком чудовище, чья черная душа под стать скандальному происхождению и обезображенному шрамами лицу.Однако у красавицы Сидони Форсайт выбора не было – ради спасения сестры она добровольно предложила себя Джозефу в любовницы… и со временем поняла, какую прекрасную, благородную и искреннюю душу скрывают суровые манеры и ужасные шрамы.Сидони и Меррик полюбили друг друга страстно и беспредельно. Но счастье их под угрозой, ведь девушка вынуждена скрывать тайну, которая может навсегда изменить жизнь ее любимого, а саму ее безвозвратно погубить…


Благородство и страсть

Прекрасная молодая вдова Грейс Паджет похищена и доставлена в мрачное имение, затерянное в сельской глуши. Там ей под страхом смерти приказывают исполнять любые желания загадочного узника.Узником оказался лорд Шин, который вовсе не намерен пользоваться беспомощным положением Грейс. Он добр и приветлив с ней и не собирается посягать на ее честь, хотя буквально сходит с ума от страсти.В сердце Грейс просыпается сначала благодарность, затем доверие, а потом и любовь. Подлинная, пламенная любовь, какой ей не довелось узнать в коротком и несчастливом браке…


Завоевание куртизанки

Загадочная дама полусвета Сорайя сводит с ума самых богатых аристократов Лондона.Ею мечтают обладать многие, однако она пока не намерена принадлежать никому.Герцог Кайлмор, уставший от изощренных игр этой женщины, решается на дерзкий и отчаянный поступок – похитить Сорайю и жениться на ней.Герцог и предположить не мог, что под маской прекрасной куртизанки скрывается невинная Верити Эштон – бедная девушка, которая тайно влюблена в него, но мучительно боится, что ее тайна будет раскрыта…


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».