Пленница Дракулы - [25]
— И чего же нам, по-твоему, не понять? — крикнул он ей вслед, но ответа не последовало.
Пожав плечами, Фернанд повернулся к своему гамбургскому другу.
— А что у нас будет теперь? — спросил Таммо, увидев, как горничные спешат вверх по лестнице с фраками в руках.
— Сейчас начнется урок танцев, — объяснил ему Франц Леопольд.
— Танцев? — переспросили Таммо и Фернанд с ужасом в голосе. — Нет! Неужели нельзя обойтись без этого?
Франц Леопольд усмехнулся.
— Конечно, нельзя. Подумайте сами. Через несколько недель, когда начнется бальный сезон, нам придется появиться при дворе. Вы же не хотите ударить в грязь лицом перед императорской четой и придворными?
— Мы появимся на балу при дворе? Ты нас разыгрываешь, — недоверчиво сказал Таммо.
А вот на Фернанда эта новость, кажется, не произвела никакого впечатления.
— А хоть бы и так, — продолжал наследник клана Фамалия. — Я вообще не танцую и, значит, точно не ударю в грязь лицом.
Франц Леопольд нахмурил брови и смерил его взглядом. Плотно сжатые губы венца слились в одну линию.
— Ты уверен? Ну, смотри!
Горничные с фраками в руках прервали этот напряженный разговор. Каждая из них увела своего подопечного в его комнату.
— Танцы! — еще раз с отвращением воскликнул Таммо, как будто не мог представить ничего более мерзкого.
Некоторые наследники пребывали в радостном предвкушении следующего урока, другие шли на него неохотно. Но все они, переодетые в новые наряды, с любопытством входили в освещенный множеством свечей бальный зал. Урок танцев должен был вести кто-то из старейшин. Некоторые наследники хорошо запомнили эту вампиршу еще во время приветственного слова Дракас и, увидев ее снова, поморщились, словно от боли. Держа в руках длинную палку, она, гордо выпрямившись, стояла посреди зала и наблюдала за учениками своими колючими глазами. Как и все Дракас, эта вампирша отличалась высоким ростом и к тому же была очень худой. Ее белые волосы были зачесаны назад и так туго стянуты на затылке, что кожа на щеках казалась идеально гладкой. Вампирша была одета во все черное, и это лишь подчеркивало строгое выражение ее лица.
— С ней-то мы точно не повеселимся, — сказала Джоанн.
Ее брат кивнул в ответ.
— Да, веселого мало. Лучше бы у нас был еще один урок фехтования.
Таммо тоже кивнул, и на его лице отразилась такая грусть, что его сестра не удержалась от смеха и толкнула его в плечо.
— Не унывай. Это не так уж и ужасно. Если ты будешь стараться и покажешь хорошие результаты, то я разрешу тебе станцевать со мной один вальс.
— По-твоему, это должно меня подбодрить? — проворчал в ответ Таммо.
Старейшину звали Констанция. За роялем, который стоял в углу зала, сидел еще один Дракас неопределенного возраста. Он представился Людвигом и после этого не проронил больше ни слова. Лишь его руки проворно летали по клавишам, когда танцмейстерша просила его что-нибудь сыграть. Насколько красивой и гармоничной была музыка, доносившаяся из полуоткрытого рояля, настолько неприятным и холодным казался голос Констанции.
Наследникам приказали выстроиться в два ряда. Словно фельдфебель, осматривающий свои войска, танцмейстерша прошествовала мимо них, и с каждым шагом ее палка гулко ударялась о паркетный пол, украшенный орнаментом. Перед некоторыми из юных вампиров Констанция останавливалась, чтобы поправить узел шейного платка, смахнуть пылинку с фрака или расправить кружева, обрамляющие декольте. Перед Фернандом и Джоанн она стояла дольше всего, но не стала прикасаться к ним, а лишь неодобрительно нахмурилась.
И тут ее нельзя упрекнуть в несправедливом отношении, подумала Алиса. Пирас, как и другие наследники, получили новую одежду, но каким-то образом уже успели ее испачкать. Из прически Джоанн выбилось несколько прядей, которые теперь торчали во все стороны, а белые рюши ее платья в некоторых местах были серыми. Воротник Фернанда был грязным, а еще за это короткое время ему удалось порвать полы фрака. Кроме того, шею юного Пирас украшало большое пятно сажи.
Констанция дошла до конца шеренги, остановилась перед Иви и несколько минут пристально смотрела на нее. После этого она резко развернулась и пошла обратно.
— Ты только посмотри на Лицана, — услышала Алиса голос Марии Луизы. — В этом платье она выглядит как ребенок. Это просто смешно!
Алиса похолодела от страха. Не то чтобы она была согласна с мнением юной Дракас, но Иви действительно выглядела более юной, чем должна была казаться другим наследникам. Такие необдуманные замечания могли открыть остальным вампирам глаза на ее происхождение. Дело принимало опасный оборот. Иви незаметно взяла подругу за руку.
«Не беспокойся. Просто не думай об этом. Помни, что в этом доме мы можем подвергнуться опасности даже из-за беспокойных мыслей! Чем меньше мы будем размышлять об этом, тем лучше».
Конечно же, она была права, но было не так-то просто не думать о чем-то. Алиса перевела взгляд на старую танцмейстершу и сосредоточилась на ее лице, строго сжатых губах и белых волосах.
Танцмейстерша дважды постучала палкой по полу, прежде чем ей удалось привлечь внимание всех наследников.
— Высокое искусство танца заключается не только в том, чтобы двигаться под звуки музыки. Простой народ, мужчины и женщины, опьянев от вина, дают выход нерастраченным силам и для этого пляшут и водят хороводы. Но в высшем обществе танец является чем-то большим, нежели развлечение. Существует множество шагов и фигур, которые нужно исполнять точно и грациозно. Как я уже говорила, танец — это искусство. Он также подчиняется тонким правилам общения между мужчиной и женщиной и приравнивается к высокой дипломатии. Во время Венского конгресса на паркете велось больше политических переговоров, чем в конференц-залах. Короли, князья, генералы и даже император со своей свитой встретились в Вене, чтобы после падения Наполеона заново разделить европейские земли. И прийти к соглашению им помог не только дипломат князь Меттерних
Европа, 1877 год. Последние великие кланы вампиров, раздираемые войнами, медленно угасают. Остается лишь одна надежда: юное поколение вампиров должно вернуть своему роду былое могущество и величие. Но они многого не знают и не умеют защищаться от опасностей!Совет старейшин решает устроить для своих наследников общее обучение. Юные вампиры из всех кланов Европы отправляются в Рим, чтобы постичь все тайны выживания и защиты от происков церкви.Впереди у них настоящая дружба и первая любовь, а в мрачных катакомбах вечного города их поджидает ужасный враг…
Юные наследники величайших кланов вампиров отправляются в Ирландию, чтобы научиться повелевать животными, обращаться в летучих мышей и волков. Им суждено сразиться в решающей битве: оборотни, друидка и вампиры схлестнутся в борьбе за "сердце Ирландии" — волшебный камень, источник мощнейшей магической силы! Но как выстоять, если среди них есть предатель?
До выпускного из академии наследников ночи остается год, а до окончательной победы над их заклятым врагом графом Дракулой - последняя битва! Прародитель всех вампиров одержим желанием вернуть к жизни свою жену. Неужели здесь не обошлось без магии полукровки Иви, которая заманивает Дракулу в усыпальницу его возлюбленной - в самое логово клана наследников Вирад?
Коварный юрист, представитель банка, угрожает забрать за долги дом и владения бабушки Мирны. Случайно об этом узнают ее непоседливые внуки… Они должны помочь бабушке! Один из кобольдов открывает детям секрет: где-то в этих землях спрятаны сокровища семьи О’Коннор… Разыскав старинное письмо с ключом от тайника, отважные близнецы вместе со своими друзьями отправляются на поиски клада. Но, чтобы найти его, им предстоит преодолеть немало препятствий…
Германия, 1430 год. Юная Элизабет очнулась в борделе — без одежды и без воспоминаний. О неведомом прошлом ей напоминает только драгоценный медальон, а еще — голос прекрасного рыцаря, приходящего к ней во снах. Но теперь Элизабет — продажная женщина, которой не место в порядочном обществе… Однажды она попадает во дворец епископа. И узнает в молодом священнике рыцаря из снов! Кто он? И кто на самом деле она?Средневековая Германия. Очнувшись в борделе, белокурая Элизабет обнаруживает, что потеряла память. О неведомом прошлом напоминают только драгоценное ожерелье и голос прекрасного рыцаря, приходящего к ней во снах.
Обучение юных наследников вампирских кланов продолжается. На этот раз их ждет Гамбург, где они должны узнать о величайших изобретениях человечества и способах защиты от них. Но даже старейшины не могут уберечь юных вампиров от опасностей, которые несет технический прогресс. Люди все ближе и ближе подбираются к резиденции клана Фамалиа, и друзьям приходится бежать в Париж.Там судьба вновь приготовила им встречу с опытным охотником на вампиров — Кармело Риккардо. В парижских катакомбах юным вампирам предстоит встреча с легендарным Призраком Оперы и таинственным и могущественным вампиром тенью…Справятся ли друзья с новыми опасностями? Устоит ли их дружба перед нелегкими испытаниями?Катакомбы приготовили им еще одну загадку…
Это кроссовер по мотивам двух фэнтэзи-вселенных: мира Льда и Огня (смесь оригинального Мартина и сюжета сериала «Игра Престолов») и говардовской Хайбории. Слияние миров происходит в момент сериальной высадки Дэйнерис на Драконьем Камне. В Хайбории в этот момент происходят события «Часа Дракона»: Аквилония оккупирована соседней Немедией, в союзе с воскресшим чернокнижником Ксальтотуном, Конан выехал из оставшейся ему верной провинции Пуантен на юг, в разоренное гражданской войной королевство Зингару, чтобы перехватить купца везущего магический талисман «Сердце Аримана».
Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.