Пленительные мечты - [27]
Рейвен вспомнила, как сегодня на рассвете с большим сожалением рассталась с дядей. Она очень беспокоилась о нем, но знала, что помочь ему можно было одним-единственным способом – возвратив племени пропавшее Тайми. А для этого Рейвен необходимо было уехать, покинув дядю на время. Рейвен видела, что кайова любят своего жреца, поэтому у нее не было причин опасаться, что о нем не позаботятся в случае необходимости, – ведь дядя прожил всю жизнь со своим племенем, а с ней был знаком всего лишь один день. И все же голос крови был очень силен, и Рейвен не могла не тревожиться за жизнь старика, который был очень слаб.
Собственное положение тоже вызывало у нее беспокойство, хотя Рейвен не желала признаваться себе в этом. Покинув цивилизованный мир и оказавшись в прериях, она поняла, что постепенно утрачивает уверенность в себе. А, познакомившись с кайова, она почувствовала, что теряет почву под ногами: Рейвен больше не ощущала своим ни тот мир, который покинула, ни тот, в котором оказалась.
Слейт был для нее мостиком между этими двумя мирами, но теперь ее тревожило будущее их отношений. Быстрый Орел заронил в ней сомнения. Рейвен не знала, искренни ли ее чувства. Подобные мысли никогда раньше не возникали у нее, но со вчерашнего вечера она постоянно размышляла над словами индейца. И все же Рейвен не могла подумать всерьез о том, что не любит Слейта, что он не нужен ей, что они должны расстаться.
– Как ты думаешь, нам действительно понадобятся два-три дня для того, чтобы добраться до Анадарко? – спросила она, повернувшись к Слешу.
– Да. Так сказал Бегущий Медведь.
– Я никогда не ездила так далеко верхом. И сказать по правде, мне становится плохо от одной мысли, что я буду так долго находиться в седле.
– Я могу помочь тебе скрасить это путешествие, – с лукавой улыбкой сказал Слейт, стараясь приободрить ее. – Когда мы остановимся на привал, я постараюсь сделать так, что ты почувствуешь себя намного лучше.
– Я знаю, что у тебя это получится. Но мы не можем слишком долго отдыхать в пути. Бегущий Медведь с каждым днем слабеет, нам надо спешить.
– Я знаю, что ты беспокоишься о здоровье дяди, но для того, чтобы достичь цели, нам понадобится долго, упорно работать. Если же мы будем суетиться, если не побережем свои силы, то не сумеем довести дело до конца, и наша неудача окончательно подкосит твоего дядю.
– Ты прав. Мне кажется, я теряю способность трезво мыслить, когда речь заходит о кайова.
– Все в порядке, Рейвен. Я просто хочу побыть с тобой наедине.
– Но ведь мы сейчас совершенно одни.
– Да, но я не могу заключить тебя в объятия.
Рейвен засмеялась.
– Ладно, я не буду возражать против привала. Лошадям, во всяком случае, отдых пойдет на пользу.
Слейт направил Черную Плясунью поближе к Рейвен и протянул руку. Рейвен дала ему свою, и Слейт крепко пожал ее.
– Я бы не отказался прямо сейчас испепелить тебя в жарких объятиях. – Слейт засмеялся. – Но тогда мы нескоро доберемся до Анадарко.
– Вот именно, – согласилась Рейвен и опустила руку.
Они уже миновали горы Уичито, а на голой равнине было очень немного укрытий по сравнению с горным ущельем, по которому протекала река. Рейвен заметила, как хорошо кайова приспособились к местным условиям. Преследуя стада буйволов в прериях, они привыкли обходиться без природной тени, используя кустарник и вигвамы в качестве укрытий, когда останавливались в пути и разбивали лагерь.
Когда наступил день, стало еще жарче. Рейвен как никогда радовалась тому, что у нее есть широкополая шляпа, которая хоть как-то защищала ее от невыносимого зноя и нещадного яркого солнца.
Она пила больше, чем следовало, пытаясь ощутить прохладу, но теплая вода не спасала от зноя, и вскоре Рейвен почувствовала страшную сухость во рту и нестерпимую жажду. У нее появились отеки. От долгого путешествия верхом разболелись ноги, и их начала сводить судорога, но она не хотела, чтобы Слейт знал о ее страданиях. Даже если они и сделают привал, Рейвен не собиралась отдыхать слишком долго, потому что им следовало как можно скорее добраться до Анадарко.
В конце концов, ей стало так не по себе, что она заерзала в седле, чтобы дать возможность крови прилить к ногам и унять ноющую боль. Заметив это, Слейт нахмурился.
– Тебе нехорошо, Рейвен? – спросил он.
– Нет, Слейт, со мной все в порядке. Я просто пытаюсь устроиться поудобнее.
– Очень жаль, что у этих седел нет стремян, но Бегущий Медведь сказал мне, что кайова обычно ездят вообще без седел. Седла используются главным образом для того, чтобы перевозить сумки и мешки во время переездов племени.
– Ты считаешь, со стременами мне было бы легче?
– Да. Ты могла бы привстать, более свободно поворачиваться в седле и уменьшить нагрузку, которая падает на ноги. Но сейчас мы устроим привал, чтобы перекусить, и ты сможешь отдохнуть. Думаю, место выбирать не приходится. Давай остановимся прямо здесь.
Рейвен огляделась вокруг. Со всех сторон их окружали бесконечные просторы, поросшие любимым кормом буйволов – травами, волнуемыми порывами ветра. Было тихо, слишком тихо, слышались только поскрипывание седел, да изредка раздавался крик ястреба, парящего в небе. Рейвен подумала, что никогда не привыкнет к этой дикой пустынной земле.
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..
Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Спасаясь от предстоящего брака с жестоким негодяем, юная Жанетта де Лафайет в отчаянии бежала навстречу неизвестности. Могла ли она предположить, что судьба подарит ей встречу с загадочным мстителем Куинси Жераром – мужчиной, ставшим ее первой и незабвенной ИСТИННОЙ ЛЮБОВЬЮ? И пусть жизнь надолго разлучила Жанетту и Куинси, пусть долгие, полные опасных приключений годы встали между ними – влюбленные свято верили, что однажды им суждено встретиться вновь и остаться вместе навсегда…
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Они повстречались в бескрайних прериях Аризоны – суровый стрелок, готовый на все, чтобы отомстить убийце своих родителей, и хрупкая девушка, мечтавшая о встрече с отцом, которого долгие годы считала пропавшим без вести. Хок Райдер и Анастасия Спенсер. Двое, у которых не было – и не могло быть! – ровно ничего общего... кроме любви. Страстной и нежной, чувственной и чистой любви. Любви, заставляющей женщину забыть о предрассудках и условностях. Любви, заставляющей мужчину во имя счастья возлюбленной поставить на карту все – даже собственную жизнь...
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…