Плененный тобой - [65]
- Эй, - протянула я осторожно.
- Ева.
Голос Бретта, теперь знаменитый, как всегда, не оставлял меня равнодушной, но уже не так, как раньше. Я любила, когда он пел, но это чувство больше не было любовью в романтическом смысле. Оно не было личным. Он нравился мне так же, как и все остальные певцы.
- Черт возьми, я пытался до тебя дозвониться целую неделю!
- Я знаю. Извини. Я была занята. Как дела?
- Бывало и лучше. Нужно увидеться.
Мои брови подскочили вверх от удивления..
- Когда ты приезжаешь в город?
Он хрипло рассмеялся, и этот звук мне совсем мне не понравился.
- Потрясающе. Слушай, я не хочу говорить об этом по телефону. Мы можем сегодня встретиться? Нужно поговорить.
- Ты в Нью- Йорке? Я думала, что у тебя тур…?
Скорость, с которой печатал Гидеон, совсем не изменилась, он даже не посмотрел на меня, но я чувствовала, что он весь во внимании и знает, с кем я говорю.
- Я все расскажу тебе, когда мы увидимся, - заявил Бретт.
Я выглянула из окна, когда мы остановились на светофоре, мой взгляд скользил по пешеходам, переходящим дорогу. Нью-Йорк был полон движения и лихорадочной энергии, как бы подготавливая к проведению важных дел.
- Я еду на работу. В чем дело, Бретт?
- Мы можем встретиться за ланчем. Или увидимся после того, когда ты возьмешь отгул на денек.
Я хотела отказать, но его уверенный тон остановил меня.
- Хорошо.
Я положила руку Гидеону на бедро. Мускулы под моей рукой были напряжены, пусть он и казался спокойным. Сшитый на заказ костюм скрывал всю красоту его фигуры, но я-то знала, что было под ним.
- Я могу встретиться с тобой во время ланча, если мы будем недалеко от здания Кроссфайр.
- Хорошо. Во сколько мне подойти?
- После полудня. Я встречу тебя в холле.
Я закончила разговор и положила телефон обратно в сумку. Гидеон взял меня за руку. Я посмотрела на него, но он читал длинное письмо, его голова был немного склонена так, что волосы обрамляли его лицо.
Его теплое прикосновение грело. Я посмотрела на кольцо, которое он носил на пальце. Оно говорило всему миру о том, что он принадлежал мне.
Обращали ли партнеры по бизнесу внимание на его руки? Это не были руки того человека, который возится с бумагами и печатает весь день. Это были руки бойца, воина, который занимался смешанными единоборствами и колотил боксерскую грушу и партнеров по спаррингу.
Я сняла обувь, подогнув ноги под себя, пододвинулась к Гидеону и положила свои руки поверх его. Я гладила своими пальцами его костяшки и пальцы, туда и обратно, осторожно положив голову ему на плечо, чтобы не измазать его черный пиджак своим макияжем.
Я вдыхала его запах, чувствуя, как он на меня влияет. Его близость, его поддержка трогали меня до глубины души. Запах его мыла был приглушен, естественный, обольстительный аромат его кожи создавал более богатый и восхитительный букет.
Когда я волновалась, он всегда меня успокаивал.
- Он ничего не значит, - прошептала я.
Мне нужно было, чтобы он знал это.
- Я вся твоя.
Его грудь резко опала, было слышно, каким тяжелым был его выдох. Он отодвинул откидной столик и приглашающе похлопал рукой по коленям.
- Иди ко мне.
Я забралась к нему на колени, счастливо вздыхая, когда устроилась на своем привычном месте. Каждый момент без ссор, который мы проводили вместе, был бесценен. Гидеон заслуживал передышку, и я хотела быть ею для него.
Он поцеловал меня в лоб.
- Все хорошо, мой Ангел?
- Я в твоих руках. Жизнь не может стать еще лучше.
***
Я заметила трех папарацци, когда мы приехали к Кроссфайру.
Держа руку у меня на спине, Гидеон вел меня к входу, делая это быстро, но неторопливо, и мы оказались в прохладном лобби.
- Стервятники, - пробормотала я.
- Это все из-за того, что мы слишком фотогеничная пара.
- Ты так скромен, Гидеон Кросс.
- Рядом с тобой я смотрюсь еще лучше, миссис Кросс.
Мы зашли в лифт с несколькими людьми и разместились в углу, он обнял меня сзади, рукой обхватив меня за талию, прижимая другую руку к моему животу, его грудь была теплой и твердой позади меня.
Эти несколько минут близости, во время подъема на двадцатый этаж, были так ценны, что я отбросила все мысли о работе или Бретте.
***
Мегуми уже была за своим столом, когда прошла мимо стеклянных дверей охраны. Увидев ее, я не могла не улыбнуться. С последней нашей встречи в пятницу она изменилась: подстриглась и покрасила ногти в ярко-красный цвет. Эти маленькие знаки говорили о том, что она приходит в себя.
- Привет.
Она поприветствовала меня, поднимаясь на ноги.
- Ты отлично выглядишь.
Ее улыбка стала шире.
- Спасибо. Как все прошло с сестрой Гидеона?
- Замечательно. Было очень весело. Я тащусь, когда вижу Гидеона вместе с ней.
- Я тоже иногда тащусь от Гидеона. Счастливая стерва. Кстати, я недавно приняла звонок. Там хотели оставить сообщение.
Я подумала о Бретте.
- Это был парень?
- Нет, это была женщина.
- Хм. Пойду прослушаю. Спасибо.
Я подошла к столу и устроилась на своем месте, мой взгляд упад на коллаж фотографий со мной и Гидеоном. Мне все еще нужно было рассказать ему о «Кроссроудс». На выходных не выдалось подходящего момента, чтобы сделать это. Мы были слишком заняты Айерленд.
Он не спал в субботу ночью. Я надеялась, что он поспит, но не слишком верила в это.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…
Есть чувственные наслаждения, испытать которые возможно лишь ночью.Он приходит к ней в Сумерках, между сном и бодрствованием, чтобы исполнить ее тайные желания. Никогда прежде Лисса Бэйтс не испытывала экстаза, подобного тому, что пробуждает в ней мужчина, в чьих пронизывающих душу насквозь синих глазах таится обещание соблазнительной близости и порочных наслаждений. Но этот мужчина, этот любовник, этот бесподобный соблазнитель — всего лишь мечта, фантом, порожденный ночными грезами. Но однажды он появится у ее дверей во плоти!Лисса жаждет того, чтобы мечта стала реальностью, но это таит в себе смертельную угрозу, так как капитан Эйдан Кросс исполняет свою миссию, а страсть, всецело захватившая их тела и души, чревата ужасающими последствиями для мира снов… и для мира людей.Впервые на русском языке!
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?