Плененный тобой - [62]
Она показала мне язык:
- Не начинай.
Я поднял ее руку к своим губам и поцеловал тыльную сторону ладони:
- Я и не переставал.
Открыв дверь, я вышел из машины и захлопнул ее за собой. Потом обошел автомобиль сзади, чтобы помочь Айерленд вытащить вещи, но вместо этого в моих руках оказалась она сама. Крепко прижавшись, она обхватила меня своими худенькими ручками за талию. От неожиданности мне потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, после чего я обнял ее в ответ и прижался щекой к макушке.
- Я люблю тебя, - пробубнила она мне в грудь. - Спасибо, что разрешил остаться.
Горло сдавило, не позволяя произнести ни слова. Ускользнув также быстро, как и появилась, с вещами в руках она подошла к пассажирской двери и обняла Еву.
Задыхаясь словно от удара, я захлопнул дверь, наблюдая, как моя мать встретила Айерленд на полпути к подъездной дорожке пепельного цвета. Собираясь уже вернуться в машину, я заметил, как мама жестом попросила меня подождать.
Я посмотрел на Еву.
- Возвращайся в машину, Ангел.
По лицу было видно, что ей хотелось возразить, но она все-таки кивнула и села на пассажирское место, закрыв дверь.
Мне пришлось подождать, пока моя мать подойдет ближе.
- Гидеон, - она схватила меня выше локтя, и поднявшись на мысочки, поцеловала в губы.
- Почему бы вам с Евой не зайти? Вы достаточно долго были в пути.
Я сделал шаг назад и ее рука повисла в воздухе.
- Нам нужно возвращаться.
В ее взгляде отразилось разочарование.
- Всего на несколько минут. Мне бы хотелось извиниться перед вами. Я плохо восприняла новость о твоей помолвке и мне очень жаль. Для нашей семьи это должно было стать счастливым моментом, но боюсь своим беспокойством о потере сына я все испортила.
- Мам, - я поймал ее за локоть на пути к пассажирской двери. - Не сейчас.
- Мне не стоило говорить Еве тех гадостей. Я просто испытала шок, увидев кольцо, подаренное твоим отцом, на руке другой женщины. Ты не дал его Коринн, поэтому я и удивилась. Ты же понимаешь это, правда?
- Ты выставляешь Еву врагом.
- Это она тебе сказала?
Она замолчала.
- Я не хотела, просто… неважно. Твой отец тоже был чрезмерно покровительственный. Ты очень похож на него.
Мой рассеянный взгляд блуждал по деревьям, росшими за пределами подъездной дорожки. Я так и не понял, как принять сравнение с Джоффри Кроссом. Как комплимент или оскорбление? Что имела ввиду моя мать, можно только гадать.
- Гидеон…, пожалуйста, я же пытаюсь. Я наговорила Еве то, чего не следовало, она отреагировала, как и любая другая женщина в подобной ситуации. Мне бы хотелось наладить наши отношения.
Она положила руку мне на сердце.
- Я счастлива за вас, Гидеон. Мне так приятно видеть, что вы с Айерленд проводите время вместе. Я знаю, что и для нее это много значит.
Я аккуратно оттолкнул ее руку.
- Как и для меня. И во многом это благодаря Еве, как именно - объяснить не могу. Именно по этой причине, я не хочу расстраивать ее. Не сейчас. Ей утром на работу.
- Может тогда встретимся на этой неделе за ланчем? Или за ужином?
- А Крис придет? - спросила Ева через окно, а потом открыв дверцу, вышла наружу. Она встала рядом, такая маленькая и яркая на фоне черного громадного внедорожника, грозно расправив плечи.
Моя жена готова сразиться за меня со всем миром. И осознание сего приятно удивляло. Я нашел одну единственную, которая готова бороться за меня, несмотря на то, что все остальные настроены отрицательно.
Губы моей матери изогнулись.
- Конечно. Мы же с Крисом вместе.
Улыбка выдала ее уязвимость, тем самым поставив под сомнения и слова. Но я все равно решил согласиться.
- Мы внесем встречу в расписание. Позвони завтра Скотту и мы обо всем договоримся.
Лицо матери сразу посветлело.
- Я так рада. Спасибо.
Она обняла меня, мое тело напряглось, словно натянутая струна, желая оттолкнуть ее подальше. Когда она подошла к Еве с распростертыми объятиями, моя жена заблаговременно вытянула руку для пожатия. Это было странное движение для женщин, находящихся в оборонительной позиции. Моя мать не хотела налаживания отношений, она хотела создать иллюзию таковых.
Попрощавшись, мы сели обратно в машину и двинулись в путь, оставив имение позади. Но не успели отъехать далеко, как Ева начала:
- Когда вы успели поговорить?
Вот черт. Эти нотки в ее голосе сложно было не узнать.
- Не хочу, чтобы ты переживала из-за моей матери.
- Ты хочешь, чтобы я вообще ни о чем не переживала! Но так дела не делаются. Ты не должен со всем справляться в одиночку.
- Что бы не сказала моя мать, это не имеет значения, Ева. Мне на это насрать и тебе должно быть.
Повернувшись на сидении, она посмотрела на меня.
- Ты должен делиться со мной. Особенно тем, что твоя мать говорит за моей спиной.
- Я не хочу, чтобы ты обращала внимание на кого-то, чье мнение никого не интересует.
Дорога свернула. И мне пришлось сбросить скорость на повороте.
- Это будет лучше, чем если я разозлюсь на тебя! - пикировала она. - Остановись.
- Зачем? - я посмотрел на нее.
- Останови чертову машину!
Ругнувшись про себя, я убрал руку с ее колена и крепко схватился за руль.
- Скажи мне зачем?
- Потому что я ужасно злюсь на тебя, а ты сидишь тут весь такой желанный и сексуальный и ведешь машину, поэтому тебе нужно остановиться.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…
Есть чувственные наслаждения, испытать которые возможно лишь ночью.Он приходит к ней в Сумерках, между сном и бодрствованием, чтобы исполнить ее тайные желания. Никогда прежде Лисса Бэйтс не испытывала экстаза, подобного тому, что пробуждает в ней мужчина, в чьих пронизывающих душу насквозь синих глазах таится обещание соблазнительной близости и порочных наслаждений. Но этот мужчина, этот любовник, этот бесподобный соблазнитель — всего лишь мечта, фантом, порожденный ночными грезами. Но однажды он появится у ее дверей во плоти!Лисса жаждет того, чтобы мечта стала реальностью, но это таит в себе смертельную угрозу, так как капитан Эйдан Кросс исполняет свою миссию, а страсть, всецело захватившая их тела и души, чревата ужасающими последствиями для мира снов… и для мира людей.Впервые на русском языке!
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?