Плененное сердце - [14]

Шрифт
Интервал

Прежде чем леди Тетфорд послала за ней, прошел час, и Сабина успела принять ванну, позавтракать, одеться и в тот момент обследовала сад. Она разволновалась, получив приглашение, и последовала за служанкой, одетой в шуршащее шелковое платье с крохотным шелковым передничком, в спальню, где леди Тетфорд все еще лежала в постели.

Войдя в комнату, Сабина замерла от восхищения. Комната была великолепна, с высоким сводчатым потолком, серебряной кроватью, сделанной в виде огромной морской раковины с перламутровым орнаментом. С серебряным зеркалом на туалетном столике, украшенном двумя купидонами, держащими на вытянутых руках корону. И ковер, и портьеры были мягкого голубого цвета, как Сабина поняла, под цвет глаз хозяйки.

— Ты хорошо спала, детка? — поинтересовалась леди Тетфорд.

Мягкие муслиновые занавески были задернуты, чтобы смягчить солнечный свет, поэтому освещение в комнате было слегка приглушенным по сравнению со слепящим сверканием за окном. Но все равно даже при таком свете Сабина заметила морщинки возле глаз леди Тетфорд, красные пятна на шее, опущенные уголки губ и желтоватый оттенок кожи, когда она была не подкрашена и не напудрена.

Прежде чем Сабина успела ответить, женщина добавила:

— Какая ты молоденькая! У тебя слишком белая кожа, надо быть осторожной, чтобы не обгореть на солнце.

— Я никогда не обгораю, — сказала Сабина. — А Гарриет моментально покрывается веснушками. Мама всегда ей говорит, чтобы она старалась не выставлять лицо на солнце, когда выходит на улицу, а моя кожа всегда остается бледной. Боюсь, что вы правы, слишком бледной.

— Да, немножко румян значительно улучшат твой вид, — критически заметила леди Тетфорд.

Сабина почувствовала себя очень неудобно.

— Боюсь, что папа…

Леди Тетфорд рассмеялась.

— Я точно знаю, что сказал бы твой папа! — воскликнула она. — Не пугайся, детка. Мария наложит тебе их так искусно, что даже самый придирчивый критик не сможет догадаться, что это не твой природный румянец. Ты не будешь выглядеть накрашенной, как я. Обещаю.

Сабина покраснела, как будто сама сказала что-то обидное, но леди Тетфорд опять рассмеялась.

— Я видела твое лицо прошлой ночью, когда ты первый раз посмотрела на меня, — сказала она. — Я совсем забыла, ведь в Англии считается, что леди должна выглядеть естественно В Париже все совсем по-другому, да и в Монте-Карло тоже.

Мне пришлось прожить за границей так долго, что я почти забыла притворство английского общества и весь набор их условностей.

— Вам нравится жить за границей? — спросила Сабина.

— Большую часть времени я счастлива, как могла бы быть везде, — ответила леди Тетфорд. — Но иногда очень скучаю.

Да-да, очень скучаю по Англии, по серому небу, по шуму машин вдоль Парк-лейн, по своим друзьям, сидящим в парке и сплетничающим друг о друге.

— Вы никогда не возвращались? — спросила Сабина.

— Нет, никогда, — ответила леди Тетфорд.

Ответ был таким твердым, что Сабина замолчала. После минутного молчания мама Артура сказала:

— А теперь давай поговорим о тебе. Мария! — Она повысила голос и хлопнула в ладоши. — Мария! Где ты?

В дверь поспешно вошла темноволосая француженка, которая провожала Сабину в спальню леди Тетфорд.

— Слушаю, мадам.

— Принеси одежду, Мария. Одежду мадемуазель. Надо посмотреть, подходит ли она ей. Если нет, то тебе придется потрудиться.

Мария вышла из комнаты и вернулась через несколько секунд с ворохом платьев. Она положила их на обитую атласом софу. Сабина, открыв рот, смотрела на одежду. Леди Тетфорд сказала:

— А теперь сними это ужасное платье, в котором я, без сомнения, вижу руку неумелой деревенской портнихи, и надень эту одежду, сотворенную художником в своей области.

— С какого начнем, мадам? — спросила Мария.

— Вечернее платье, Мария. Дай-ка мне подумать. Бирюзовый шифон с кружевной отделкой на юбке. Я хочу, чтобы мадемуазель произвела впечатление и люди обращали на нее внимание. Бирюзовый шифон для этого очень подходящий материал, он сам по себе весьма выразителен.

— Мы куда-то собираемся сегодня вечером? — спросила Сабина.

— Ну конечно. Вечеринка устраивается в твою честь моей хорошей приятельницей, виконтессой Бофлер. Мы пообедаем у нее на вилле, а потом поедем в казино.

— Ой, как замечательно! — выдохнула Сабина, и ее глаза засияли, как зажженные свечи.

— Но только, если платье подойдет тебе, — сказала леди Тетфорд. — Первое впечатление самое важное. Надень его.

Сабина едва дышала от страха. Что, если платье, которое Мария надевала на нее через голову, окажется или слишком большим, или, наоборот, маленьким, или просто не понравится леди Тетфорд? Однако оно сидело прекрасно, точно по ее фигуре. Талия в нем казалась необыкновенно тонкой, а фигура приобрела мягкие соблазнительные изгибы. Она и не подозревала, что они у нее имеются, Сабина не могла отвести взгляд от своего изображения в высоком зеркале, стоявшем за туалетным столиком леди Тетфорд. Потом она повернулась к женщине, наблюдавшей за ней из кровати.

— Оно… подходит, — пробормотала она. — Но как же я смогу отблагодарить вас? Мне так давно хотелось иметь платье, которое мне идет. Оно словно из сказки! Красивее я ничего не видела! У меня просто нет слов.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .