Плененная - [63]

Шрифт
Интервал

смотрит на нее, и я не виню их.

Прикосновение к моей руке выводит

меня из состояния транса.

— Тео. Ты слушаешь меня? —

спрашивает

Арабелла

с

раздражением.

Ее

взгляд

устремляется в сторону Лилли.

— Прости. Что?

— Я говорила, что ты должен

прийти к папе на званый ужин на

следующей неделе. Уверена, он будет

рад видеть тебя.

Вот дерьмо.

— Я бы с удовольствием, очень

занят в ближайшие несколько недель,

— отмахиваюсь я от нее.

— Ладно, у тебя ведь все еще

есть мой номер, верно?

Я снова бросаю взгляд в сторону

бара, где Лилли сейчас стоит ко мне

спиной,

прежде

я

не

заметил

мужчину рядом с ней, но сейчас

обращаю на него внимание из-за его

руки вокруг ее талии. Нелогичное

чувство собственности выступает на

первый план.

— Эм, да, — с легкостью вру я

ей. — Извини, если ты позволишь. —

Я поднимаюсь и оставляю ее.

Я обещал себе, что не сделаю

никаких действий в отношении

Лилли

здесь.

Наши

странные

отношения не совсем то, что я бы

хотел выносить на общественность,

не такими, какие они сейчас. Если

это просочится в прессу, то меня

выставят миллионером-плейбоем, а

ее — обычной шлюхой. Лилли будет

обходить меня за километр, поэтому

я не хочу, чтобы о ней писали именно

так. Если меня заметят с ней, то все

быстро поймут, что я не могу

контролировать

или

скрыть

притяжение к ней. Однако в данный

момент все это идет к чертям

собачьим,

потому

что

другой

мужчина обвил рукой ее талию, но

хоть я и не имею никакого права...

это злит меня.

— Мисс Паркер. Могу я купить

тебе выпить?

Она

оборачивается,

слегка

вздрогнув от моего появления. Ее

улыбка ослепительна.

— Тео. Ты выглядишь очень...

элегантно.

Комментарий

невинный, но взгляд, которым она

пробегает

по

моему

телу,

определенно таковым не является. Я

улыбаюсь, зная, что она из тех

женщин, которые оценят смокинг.

Она наклоняется вперед, кладет руки

на мои плечи и оставляет воздушные

поцелуи на моих щеках. — Этот

смокинг вынуждает меня хотеть

сотворить ужасные вещи с тобой. —

Она шепчет мне в ухо так тихо, что я

с трудом ее слышу. Я же говорил.

Я улыбаюсь.

— Ну а ты выглядишь... у меня

нет слов.

Она озорно улыбается.

— Спасибо. Молли подкупила

меня, что я могу оставить себе

платье, если надену его сюда... хотя

платье было выбором дизайнера...—

вздыхает она. — Вот почему я

наполовину голая... но кто бы

отказался надеть «Валентино»?!

Я киваю. Я понятия не имею,

что это значит, наверное, какая-то

девчачья ерунда.

— Ты выглядишь потрясающе,

— ободряюще улыбаюсь я ей.

Я замечаю мужчину, стоящего

возле нее, в то же время, что и она.

Он высокий, но не выше меня. Его

темные вьющиеся волосы торчат

копной кудрей, придавая его лицу

мальчишеского

выражения.

Он

красив, за исключением большого

носа, который занимает почти все

лицо. Его массивная челюсть плотно

сжата и напряжена, в то время как он

составляет мнение обо мне.

— О, Тео, это мой очень

хороший друг Донни, он приехал

вместе

с

моим

братом

Гарри

прошлой ночью.

Я пожимаю его руку.

— А ты Теодор Эллис.

Я не упускаю неприязни, с

которой он произносит мое имя, но я

спускаю это на тормозах, потому

что, очевидно, это имеет отношение

к моей близости с Лилли. Ему это не

нравится.

— Да, — криво усмехаюсь я ему,

выбивая парня из колеи.

— Откуда вы знаете друг друга?

с

напускной

вежливостью

интересуется он.

— Мой босс — адвокат Тео. Я

разбираюсь

с

множеством

его

контрактов, — отвечает Лилли. —

Кроме всего прочего, мы также стали

друзьями, — подмигивает она мне,

загадочно улыбаясь.

— Понятно. Ну... — начинает он.

— Лиллс, вот ты где. — К ней

приближается еще один парень с

широкой улыбкой и знакомыми

зелеными глазами.

— Мы ждем напитки, —

закатывает она глаза, глядя на него.

— Тео... — она поворачивается

ко мне. — Это мой надоедливый

братец

Гарри.

Он

широко

улыбается и мгновенно становится

привлекательным.

Привет,

Тео.

Приятно

познакомиться. Много слышал о

тебе, — улыбается он.

Лилли

дает

ему

легкий

подзатыльник.

— Эй, за что? Я лишь имел в

виду твою рвоту в ситуации с

машиной.

Она замахивается, чтобы вновь

дать ему оплеуху, но в этот раз он

уворачивается.

— Ха, промазала, — смеется он.

— Да, но я знаю, где ты спишь,

засранец, — самодовольно улыбается

она.

Они, безусловно, близки.

— Почему тебе вырвало в его

машине?

хмуро

спрашивает

Донни с очень недовольным видом.

Лилли стонет.

— Спасибо, Гарри, — бросает

она грозный взгляд на него. — Я

была слишком пьяна, — говорит

Лилли, качая головой, явно от

неловкости положения.

— Проведена чистка салона, так

что все отлично.

Я пытаюсь как-то улучшить ее

состояние. По какой-то причине, мне

ненавистна мысль, что ей неловко.

— Что это была за машина? —

спрашивает Гарри.

— «Астон Мартин», — отвечает

Лилли раньше меня. Обе брови

Гарри взлетают вверх. — Знаю, знаю,

— ворчит она.

— О, дерьмо... — Гарри смотрит

на меня. — Честный поступок,

мужик. Если бы ее вырвало в моем

«Астоне», я бы высадил ее у

обочины.

После

соответствующих


Еще от автора Л. П. Ловелл
Один контракт

Что бы вы сделали ради миллиона долларов? Или, точнее, что бы вы не сделали? Сыграли бы в игру? Один контракт. Два парня. Три игрока. Четыре хода. Пять правил. Шесть нолей. Семь дней. Никаких стоп-слов. Никаких вопросов. Полное подчинение. Сыграем?


Ярость

Джуд Пирсон был тем человеком, который в одно мгновение мог убить меня, а в другое – поцеловать. Он был моим похитителем, моим реальным адом, а теперь стал моим спасителем, моей любовью. Глупо. Он бессердечный, не способный ничего почувствовать, и поэтому я сбежала… прямо в лапы своего врага. Джо Кэмпбелл жаждет страданий Джуда, а я просто стала пешкой в этой опасной игре.  Джо сломал меня во всех смыслах этого слова. Всё, чем я когда-либо была, было уничтожено, а на этом месте выросли ненависть и злость настолько лютые, что я не чувствую больше ничего.


Отпущение грехов

***ВНИМАНИЕ: Это ОЧЕНЬ эмоционально тяжёлая книга. Имейте в виду, прежде чем начнёте читать.*** Эви В глазах Господа все грехи равны, но я не Господь Бог. Один грешник сделал меня своим грехом, и я не могу допустить, чтобы подобные ему мужчины жили среди нас. Мне хочется убивать таких. Я хочу убить их всех. Каждого. Эзра Джеймс ничем от них не отличается. Я собиралась убить его, но оказалась одержимой, в самых благочестивых смыслах. Я стала его грешницей, он — моим грехом, но за грехи нужно платить.


Рекомендуем почитать
На земле и на небе

Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.


Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.