Плавающая Евразия - [97]

Шрифт
Интервал

Ибн-Муддафи, рассеянно улыбаясь, продолжал тереть свой каблук. Синьора Буффони не выдержала и раздраженно спросила:

— У вас такой жест… Вы что — гомосексуал?!

Ибн-Муддафи на секунду отдернул руку, затем она снова потянулась непроизвольно к каблуку. И молча, рассеянно улыбаясь, посмотрел полковник на синьору Буффони. Она подалась телом вперед, чтобы задать следующий вопрос:

— Правда ли, что вашим бойцам удалось проникнуть во Всемирный склад и завладеть компонентами атомной бомбы?! И что день рождения пророка Мухаммеда — мавлюд — вы решили отметить бомбовым ударом по тайному центру эксплуатации?! — Но ответа не услышала, ибо за шатром послышался какой-то шум, топот и скрежет затормозившей машины.

Давлятов увидел, как из машины выволокли восковую фигуру с перевязанными руками и кляпом во рту и бросили в открывшийся бункер. Двое мужчин и женщина в масках, с автоматами за плечами, проделали все это так ловко, с такой быстротой, что Давлятов не успел разглядеть в деталях операцию по захвату заложника.

Ибн-Муддафи устремил свой холодный взгляд на магнитофон синьоры Буффони, и оттуда раздался женский голос, по-военному отчеканивший:

— Докладывает член малого бюро второго комитета большой трудовой ассамблеи… Из ада вызволен президент Рокуэлл… Разрешите провести его через круги чистилища!

Ибн-Муддафи кивнул, и в ответ раздался все тот же звонкий голос:

— Приступаем!

И тут же другой голос, будто случайно оказавшийся на волне, выкрикнул:

— Всем! Всем! Конгрессам! Парламентам! Ассамблеям! Верховным советам! Выкуп за президента Рокуэлла в размере один миллиард долларов… Если завтра, к двенадцати часам по Гринвичу, оружие на эту сумму не будет отправлено в зону Персидского залива, Рокуэлл предстанет перед очищающим судом за свои преступления… — Магнитофон засвистел, волна сбилась, и даже чуткий даджаль, навострив было уши, не расслышал списка преступлений высокопоставленного заложника.

Лишь синьора Буффони, скривив презрительно губы, пошла в очередное наступление на апатичного Ибн-Муддафи:

— Хорошо, полковник, вопрос ставлю по-иному. Терроризм — это ваше самое любимое хобби или… на первом месте — гарем?

Вопрос этот почему-то вывел Ибн-Муддафи из равновесия. Он вскочил, замахал руками и закричал, ослабляя вокруг горла шелковый ворот:

— Я — пророк спасения! Я написал «Зеленую книгу». О, какое это откровение для всех! Какая казнь! Какое спасение! Я изменил время молитвы, поста и паломничества. Теперь все тропы ведут не в Мекку, а в святой город Самум, где я родился… Я — пророк спасения! О, сколько будет спасено! Сколько казнено! — И неожиданно опустился обратно в кресло, будто разом истратил все силы. Глаза его потухли, тело перекосилось через спинку кресла.

Синьора Буффони бесстрастно посмотрела на Ибн-Муддафи и спросила:

— Ваша «Зеленая книга» уже переведена на итальянский язык?

— Это — книга тайн, — прошептал Ибн-Муддафи, вытирая испарину на лбу. — Она за семью печатями… Но тот, кто раскроет «Зеленую книгу», будет спасен… — И опять мягко провел рукой по своему каблуку.

Магнитофон на столике продолжал попискивать, записывая их беседу.

— Кого вы больше всего любите представлять в своем перевоплощении Александра Македонского, Наполеона или Чингисхана? Вы ведь классический образчик раздвоенного сознания… — задала свой очередной вопрос синьора, но ответа и на этот раз не получила. За ее спиной появился секретарь и, щелкнув пальцами, кивнул на дверь, давая понять, что аудиенция окончена.

Синьора Буффони, бросив на дремавшего Ибн-Муддафи ироничный взгляд, пошла к двери приемной, сжав в ладони мини-магнитофон. Дверь открылась, и она опять оказалось запертой в приемной комнате.

Давлятов повернул свою ракету и заметил, как на площадку недалеко от шатра двое бородатых мужчин, в потертых джинсах, с автоматами на весу, бегом вынесли стол. Поставили и вытянулись по стойке «смирно» по обе его стороны. Откуда-то появилась та самая дворничиха, по имени Барбара Бальцерани, и смахнула тряпкой пыль со стола. На минуту задержавшись, что-то неслышно прошептала, как клятву. Затем ушла в сторону, уступив свое место другой, молодой женщине, босоногой, в джинсовом одеянии, которая помахала каким-то листом и стала читать:

— Именем народной ячейки народного бюро народной ассамблеи… Буффони Патриция, журналистка, — слово это судья подчеркнула, брезгливо кривя губы, и голос ее, долетевший наконец до слуха Давлятова, поразил его знакомыми интонациями.

— Боже, это же Шахло! — воскликнул Давлятов, повернувшись к На-хангову, мрачно наблюдавшему за картиной чистилища. — Бывшая моя подружка, искусствовед… Шахло! Мне говорили, что она вышла замуж за какого-то нефтешейха и уехала с ним… Но я никогда не думал, что шейх направит доверчивую Шахло на преступный путь… Надо ее спасти, вызволить из этого ада! Она действительно доверчива, романтична и возвышенна! Шейх ее погубит.

— Да, это Шахло, — угрюмо подтвердил Нахангов, будто в действительности знал Шахло по ее шахградской жизни.

— Буффони Патриция обвиняется в том, что не устояла перед буржуазной любовью, вышла замуж и родила двух детей. Она одевается антирево-люционно у парижского модельера, пользуется духами, губной помадой, кофемолкой, противозачаточными пилюлями, стиральной машиной, имеет права на вождение собственной «тоёты». Приговор…


Еще от автора Тимур Исхакович Пулатов
Черепаха Тарази

Один из наиболее известных и признанных романов — «Черепаха Тарази» — о жизни и удивительных приключениях средневекового ученого из Бухары, дерзнувшего на великий эксперимент, в котором проявляется высокий порыв человеческого духа и благородство помысла.


Второе путешествие Каипа

Старый рыбак Каип скитается на лодке по капризному Аральскому морю, изборожденному течениями и водоворотами, невольно вспоминаются страницы из повести «Старик и море» Эрнеста Хемингуэя. Вспоминаются не по сходству положения, не по стилистическому подражанию, а по сходству характера рыбака, что не мешает Каипу оставаться узбеком.


Жизнеописание строптивого бухарца

Место действия новой книги Тимура Пулатова — сегодняшний Узбекистан с его большими и малыми городами, пестрой мозаикой кишлаков, степей, пустынь и моря. Роман «Жизнеописание строптивого бухарца», давший название всей книге, — роман воспитания, рождения и становления человеческого в человеке. Исследуя, жизнь героя, автор показывает процесс становления личности которая ощущает свое глубокое родство со всем вокруг и своим народом, Родиной. В книгу включен также ряд рассказов и короткие повести–притчи: «Второе путешествие Каипа», «Владения» и «Завсегдатай».


Рекомендуем почитать
Избранное

В сборник произведений современной румынской писательницы Лучии Деметриус (1910), мастера психологической прозы, включены рассказы, отражающие жизнь социалистической Румынии.


Высший круг

"Каждый молодой человек - это Фауст, который не знает себя, и если он продает душу дьяволу, то потому, что еще не постиг, что на этой сделке его одурачат". Эта цитата из романа французского писателя Мишеля Деона "Высший круг" - печальный урок истории юноши, поступившего в американский университет и предпринявшего попытку прорваться в высшее общество, не имея денег и связей. Любовь к богатой бразильянке, ее влиятельные друзья - увы, шаткие ступеньки на пути к мечте. Книга "Высший круг" предназначена для самого широкого круга читателей.


И восстанет мгла. Восьмидесятые

Романом "И восстанет мгла (Восьмидесятые)" автор делает попытку осмысления одного из самых сложных и противоречивых периодов советской эпохи: апогея окончательно победившего социализма и стремительного его крушения. Поиски глубинных истоков жестокости и причин страдания в жизни обычных людей из провинциального городка в сердце великой страны, яркие изображения столкновений мировоззрений, сил и характеров, личных трагедий героев на фоне трагедии коллективной отличаются свойством многомерности: постижение мира детским разумом, попытки понять поток событий, увиденных глазами маленького Алеши Панарова, находят параллели и отражения в мыслях и действиях взрослых — неоднозначных, противоречивых, подчас приводящих на край гибели. Если читатель испытывает потребность переосмыслить, постичь с отступом меру случившегося в восьмидесятых, когда время сглаживает контуры, скрадывает очертания и приглушает яркость впечатлений от событий — эта книга для него.


Хороший сын

Микки Доннелли — толковый мальчишка, но в районе Белфаста, где он живет, это не приветствуется. У него есть собака по кличке Киллер, он влюблен в соседскую девочку и обожает мать. Мечта Микки — скопить денег и вместе с мамой и младшей сестренкой уехать в Америку, подальше от изверга-отца. Но как это осуществить? Иногда, чтобы стать хорошим сыном, приходится совершать дурные поступки.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Пробник автора. Сборник рассказов

Даже в парфюмерии и косметике есть пробники, и в супермаркетах часто устраивают дегустации съедобной продукции. Я тоже решил сделать пробник своего литературного творчества. Продукта, как ни крути. Чтобы читатель понял, с кем имеет дело, какие мысли есть у автора, как он распоряжается словом, умеет ли одушевить персонажей, вести сюжет. Знакомьтесь, пожалуйста. Здесь сборник мини-рассказов, написанных в разных литературных жанрах – то, что нужно для пробника.