Платформа №4 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Вам помочь? (англ.)

2

Это были лучшие дни моей жизни (англ.).

3

За тебя, Марсель! (франц.)

4

А у вас? (франц.)

5

— А муж?

— Уехал в Африку (франц.).

6

Столицу Республики Мали (франц.).

7

Как вам повезло (франц.).

8

— Думаете, это возможно?

— Почему же нет? (франц.)

9

Спасибо огромное (франц.).

10

Вот видишь, жизнь продолжается (франц.).

11

Но будь осторожен! (франц.)

12

Спасибо, вы очень любезны (франц.). Если вам удобнее (англ.).

13

Да, пожалуйста! Я плохо знаю французский (англ.).

14

О'кей, значит, это ваш, он принадлежал вашему мужу (англ.).

15

— Хорошо спала?

— Более или менее, спасибо (франц.).

16

Но что все-таки с фамилией? (англ.)

17

Сегодня утром она встречалась с этим Майером (англ.).

18

— Как все это грустно…

— Да, очень грустно (франц.).

19

«Старый виноградник»; «Приют для пожилых людей» (франц.).

20

Ну что, идем? (франц.)

21

Нет, я… Нет, я… Нет, я Вероника, жена… (франц.)

22

Марсель? У вас есть новости от Марселя? (франц.)

23

Вот. Наконец (франц.).

24

Это были мерзавцы! Мерзавцы! (франц.)

25

У вас есть новости от Марселя? (франц.)

26

Теперь я чувствую себя как настоящая швейцарская леди! (англ.)

27

— Подойди сюда.

— Привет, я Зара (англ.).

28

— За кого ты боишься?

— За свою маму.

— Почему?

— У моей мамы есть враг. Я была у него в доме. Я увидела вот это (англ.).

29

А где фотография твоей матери? (англ.)

30

— О матери не беспокойся.

— Точно?

— Да. Это против кого-то другого.

— Против кого

— Не знаю (англ.).

31

Не знаю. Но это опасно (англ.).

32

Ну, послушай… (франц.)

33

— Это восхитительно!

— Спасибо (англ.).

34

Нет, останьтесь! Вы ведь член семьи! (англ.)

35

В конце концов, вы ведь моя тетя, разве не помните? (англ.)

36

Конечно, это он и был, он ведь всегда старался помочь (франц.).

37

Я хотела попрощаться с моей тетей (англ).

38

Я путешествую. Я хочу увидеть Францию (франц.).

39

Я приступил к учебе (франц.).

40

Я закончил учебу (франц.).

41

Что ж, передайте от меня привет госпоже Швеглер (франц.).


Еще от автора Франц Холер
Президент и другие рассказы, миниатюры, стихотворения

Тонкий юмор, соседствующий с драмой, невероятные, неожиданные повороты сюжета, современное общество и человеческие отношения, улыбки и гримасы судьбы и тайны жизни — все это в рассказах одного из ведущих писателей современной Швейцарии Франца Холера. В сборнике представлены также миниатюры и стихотворения, что позволяет судить о разнообразии его творчества.


Стук

Франц Холер – известный швейцарский писатель, драматург и автор песен. Человек, которого критики называют классиком, национальным достоянием и уникальным явлением в мировой литературе. Роман «Стук» произвел впечатление на европейскую читающую публику, потому что оправдал все ее ожидания: здесь есть и увлекательный, даже захватывающий сюжет, и реальная жизненная история. Но главное – это превосходный стиль изложения, богатый язык, ненавязчивая интеллектуальность.


Рекомендуем почитать
Импровизация на тему любви для фортепиано и гитары

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дорога для двоих

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Я ухожу, как воздух между пальцев…»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кленовый сироп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Догонялки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лошадь бледная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Странная жизнь одинокого почтальона

В небольшой двухкомнатной квартирке в Монреале живет почтальон по имени Билодо. По вечерам он любит ужинать под звук работающего телевизора, играть в видеоигры и предаваться своей тайной страсти: вскрывать и читать чужие письма. Этим делом он втайне ото всех занимается уже два года. Конечно, он преступает закон, но с другой стороны, что в этом такого? Кто вообще узнает, что письмо доставят на сутки позже? Так Билодо познакомился с Сеголен, женщиной, регулярно писавшей хайку некому Гастону. Читать письма Сеголен — высшее блаженство для Билодо.