Пластилин колец - [8]
Куда ни поворачивался Фрито, он видел и слышал лишь скрежещущие зубы хобботов да распяленные их глотки, да урчащие и подрагивающие животы. Скрежет и чавканье почти заглушили национальный гимн Шныра, нестройно исполняемый наемными музыкантами.
Фрито слонялся вдоль составленных рядами столов, надеясь отыскать знакомую, коренастую фигуру Срама. «Жри, жри, жри…» бормотал он себе под нос, но почему-то странными казались ему эти слова. Отчего ему так одиноко в толпе веселых гуляк, отчего даже в родной деревне он ощущал себя случайно забредшим сюда чужаком? Фрито вглядывался в фаланги перемалывающих пищу зубов, в длинные, длиной в целый фут, раздвоенные на концах языки, свисавшие из сотен ртов, такие розовые и влажные под послеполуденным солнцем.
Тут во главе стола, где и Фрито полагалось сидеть в качестве почетного гостя, поднялась суматоха. Дядюшка Килько влез на скамью и махал руками, требуя тишины, — он вознамерился произнести послеобеденную Речь. После того, как гул от язвительных выкриков и грохот от ударяющихся одна о другую голов стал затихать, каждое пушистое, заостренное ухо и каждый остекленелый глаз обратились к Килько, дабы ничего не упустить из того, что он скажет.
— Дорогие мои хобботы, — сказал он, — дорогие мои Затыки и Перистальты, Чревниксы и Вислобрюхи, Оглоеды и Цирроузы, а также Сальценосы.
(- Пальценосы, — поправил его брюзгливый забулдыга, который, храня верность семейному имени, затиснул в ноздрю палец до четвертой фаланги включительно.)
— Надеюсь, все вы уже набили черева настолько, что вас того и гляди вырвет.
На это освященное обычаем приветствие гости традиционно ответили единогласным пуканьем и рыганьем, удостоверяя, что угощение пришлось им по вкусу.
— Как всем вам известно, я прожил в Хобботауне большую часть моей жизни, так что мнение обо всех вас я составить успел и, прежде чем покинуть вас навсегда, я хотел бы показать вам, что вы все для меня значили.
Толпа одобрительно взревела, решив, что Килько сию минуту начнет раздавать долгожданные подарки. Но то, что последовало за этими словами, поразило даже Фрито, в ошалелом обожании взиравшего на своего дядю. С Килько свалились штаны.
Воссоздание картины разразившегося следом буйства лучше доверить фантазии читателя, как бы она у него ни хромала. Впрочем, Килько, заранее договорившийся, что фейрверк начнется, едва он подаст условный знак, сумел увильнуть от разгневанных соплеменников. Послышался оглушительный рев, сверкнула ослепительная вспышка, и горящие жаждой мести хобботы, вокруг которых с грохотом и сверканием совершалась мировая катастрофа, взвыв от испуга, зарылись носами в грязь. Когда громыхание поутихло, несколько самых храбрых линчевателей приподнялись и, сощурясь от горячего ветра, вгляделись туда, где только что помещался на невысоком пригорке стол Килько. От пригорка и следа не осталось. От Килько тоже.
— Видели бы вы их рожи, — заливался Килько, обращаясь к Фрито и Гельфанду. Надежно укрывшись в своей норе, старый хоббот сотрясался от ликующего хохота. — Как они улепетывали! Как зайцы от привидения!
— Зайцы или хобботы, а все же тебе следовало быть поосторожнее, сказал Гельфанд. — Ты мог кого-нибудь покалечить.
— Да что ты волнуешься? — ответил Килько. — Шрапнель вся в другую сторону пошла. А лучшего способа встряхнуть их перед тем, как навсегда покинуть этот городишко, все равно не придумаешь.
Килько встал и принялся напоследок пересчитывать сундуки, на каждом из которых был отчетливо выведен адрес «Дольн, Эстрагон».
— Времена повсюду наступают тяжелые, — добавил он, — так что пора им жирок-то порастрясти.
— Тяжелые? — удивился Фрито.
— Да, — ответил Гельфанд. — Зло вступило на нашу…
— Ой, ты только опять не заводись, — нетерпеливо перебил его Килько. Расскажи Фрито все, что мне рассказал, и довольно.
— Твой грубиян-дядюшка имеет в виду, — начал Маг, — что множество знамений, виденных мною, предвещают нам всем беду — здесь, в Шныре, и повсюду.
— Знамений? — переспросил Фрито.
— Истинных и несомненных, — мрачно ответствовал Гельфанд. — Странные и ужасные чудеса видел я в прошлом году. В полях, засеянных житом, взошли ягель и африканское просо, и даже в крохотных огородах перестали расти артишоки. В декабре приключилась жара, белая ворона летала по небу, а затем наступило морковкино заговенье. Призовая голштинка разродилась двумя живыми страховыми агентами. Земля разверзлась, изрыгнув завязанные морским узлом козлиные потроха. Лик солнца померк, и с небес излились дождем раскисшие кукурузные хлопья.
Толкиенисты, толкиенистки и прочие «толкиенутые»!Вы верите, что «Профессор был не прав» и что «не так все было, совсем не так»? Утверждайтесь в этой вере!Перед вами – самые ЗНАМЕНИТЫЕ, самые ОЗОРНЫЕ, самые НАХАЛЬНЫЕ пародии и анекдоты на основе великой трилогии «Властелин Колец»! Пародии и анекдоты, ехидные до КРАЙНОСТИ и смешные – до АБСУРДА!Читайте – и НАСЛАЖДАЙТЕСЬ!Повесть – пародия на широко известную философскую трилогию Дж. Р.Р.Толкина «Властелин колец».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Иногда бывает в жизни полоса неудач. Отчаяние приводит к нестандартным решениям ситуации. Вот так случилось и с девушкой по имени Лия. Она уходит с работы и теряет интерес ко всему. Неожиданно, Лия находит объявление экстрасенса.... Ее судьба резко меняется. Она сама становится экстрасенсом! Неплохим экстрасенсом.
Вы родились вором? Зачем же отчаиваться? В ваших руках все притоны и злачные забегаловки. Мало? Тогда вы виртуозный карманник и отличный боец на коротких мечах. Еще? В вашем подчинении все головорезы Сангарии. Вас боится даже Ночной патруль. А знатные дамы, услышав ваше имя, падают в обморок. Чего же еще жаждет ваша воровская душа? Любви? И это будет. Главное не проглядеть ее. И что еще важнее, не пристрелить при первой встрече. Наслаждайтесь.
Я оглядел обстановку боярского терема, недовольно вздохнул и закрыл глаза. По здешним меркам шикарно, а по сравнению с моим коттеджем в нашем мире — просто убожество. Ну что, Федя, захотелось тебе сказку? Получай! А все учитель словесности с его любимым Пушкиным, век бы о нем не слышать. Если вернусь в наш мир, скуплю все книжонки этого рифмоплета и сожгу. Как сладко расписывал: «Там чудеса, там леший бродит, русалка на ветвях сидит…» Чудес-то тут хватает, но в главном то же самое, дерутся за бабки и власть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новогодье в разгаре! Большой уличный карнавал, торжественное явление семьи народу, Дикая охота, Праздник Лозы, турниры, состязания менестрелей, грандиозные королевские балы-маскарады… Вихрь развлечений подхватил и несет богов. В бесконечном его кружении так сложно угадать, кто скрывается под личиной – родич, друг, враг или возлюбленный? Но только сбросив маски, можно обрести счастье и любовь! Элия и Нрэн вот-вот поймут эту простую истину. А Повелитель Межуровнья немного приблизится к пониманию загадочной женской души.