Планета Скарсида - [28]
Планета собакоидов как раз входила в зону повышенного разогрева. Как нигде на всей своей орбите вокруг Джарвуса-1 она приближалась к этому солнцу. Всё население освещённой этим светилом стороны планеты в это время пряталось под землю — в холодные влажные пещеры. Никакая война в этот момент была невозможна. Деревья сворачивали кроны и закукливались. Озёра высыхали, а крокодалсы уходили в заиленные глубокие норы. Скворры сидели в тени пеклоустойчивых деревьев, листья которых отражали свет, как зеркала. И всё прочее точно также приспособилось к особенностям своей планеты. Коты знали это и потому готовились переждать удушливую жару внутри своих кораблей — древесина алахохи прекрасно защищала как от космического холода, так и от непереносимого жара Джарвуса-1.
Корабли плавно опустились на поверхность синеватого камня, из которого состояли вулканические горы. От земли и камней шло интенсивное парообразование, отчего вокруг резко помутнело — обзор снизился до десятка метров. Деревянные суда квази стояли на комлях, нацелив острые носы вверх — так настоял Моррис.
Все экипажи сидели при наглухо задраенных иллюминаторах с опущенными травяными шторками, которые приглушали свет, бьющий в окна, и ждали, когда окончится короткое время прохождения Псякерни через малую орбиту. Как только планета уйдёт на вторую половину, подальше от Джарвуса-1, станет гораздо легче. Никогда нельзя было предугадать, как именно повернётся Псякерня к горячему солнцу — в этот раз она повернулась континентом. Если бы наоборот — уже шло бы сражение.
Глава 7
— Вот смотрите. — рисовал на бумаге архивариус Культяпкин. — Сейчас планета проходит начало полу-орбиты и движется к апогею дуги. Через два часа станет жарко даже тут. В это время никто, кроме скворров, не может дышать внешним воздухом. А ещё через два часа мы сможем покинуть наши корабли и отправиться на поиски противника.
— Обычно мы достигаем ближайшего населённого пункта и начинаем рыть окопы. — вмешался в дело вождь Кунжут. — Псы собираются и тоже начинают огораживаться. Гражданское население при этом удаляют подальше. Если повезёт, и Псякерня на следующем витке пройдёт океаном к Джарвусу-1, то мы дерёмся дальше.
— За сколько времени планеты совершают полный облёт вокруг фокуса? — спросил Моррис.
— Примерно за восемь часов. — ответил архивариус. — Орбиты невелики.
Он хотел сказать ещё что-то, но в этот момент что-то резко ударило в иллюминатор. Стекло разбилось, и в пробоину ворвался обжигающий ветер. Котов как сдуло с уровня, секундой позже в нижний отсек соскользнул Моррис — он захватил бесчувственное тело архивариуса. На лбу Культяпкина вздувалась огромная шишка. Старичок не подавал признаков жизни, а все его бумаги остались наверху и, судя по пламени, они загорелись.
В следующий миг раздался звон стекла на верхних этажах — что-то снова выбило иллюминатор. За полчаса с небольшим весь корабль оказался наполнен удушающей внешней атмосферой. Коты пронзительно кричали, задыхаясь в раскалённом воздухе. Лопались мясные и сливочные яйца. Взрывались тыквы с водой. Хаос наполнил внутренность алахохового судна.
Моррис закрыл глаза от обжигающей волны и сосредоточился в этом адском вихре.
Внезапно всё прекратилось — воздух очистился, снова стал прохладным, огонь погас, прекратили стрелять яйца, и только вопли котов ещё некоторое время оглашали внутренность ракеты.
— Что случилось? — Инга отняла от лица меховую шапку.
— Я вмешался. — ответил Моррис, приглаживая встрёпанные волосы.
На них совершили нападение, которого никто не ожидал — коты полагали, что до захода Джарвуса-1 никакие военные действия невозможны. Поначалу даже решили, что это лопнувшая вулканическая порода случайно ударила в окна.
— Нет. Это не так. — развеял Моррис их надежды. — Нападение произошло на некоторые другие суда нашей флотилии. У них тоже разбиты иллюминаторы.
— Но почему же в окна не несёт? — недоумённо спросил Кунжут, высовывая лапу в разбитый иллюминатор и шевеля пальцами снаружи.
— Потому что я поставил непробиваемую защиту вокруг всей флотилии. — ответил Габриэл.
Коты выглядывали в окна и видели страшную картину: за пределами некоторой невидимой полусферы бесновалась огненная буря, а под полукруглым куполом всё было тихо. Некоторые коты осмелели и вылезли наружу.
На многих других кораблях потерпели такое же бедствие — у них были выбиты иллюминаторы. Очень многие были обожжены, но общее настроение оставалось боевым.
— А! — махнул лапой Кунжут. — Мы же знали, куда лезли! У нас есть хорошая мазь от ожогов.
У большинства квази пострадали незащищённые шерстью участки тела — носы, уши, глаза. Они намазались своим бальзамом, но многие из них щурили глаза. Хуже всех оказался старенький Культяпкин — ему попали камнем прямо в лоб. Моррису пришлось прибегнуть к Силе, чтобы привести старика в чувство.
Куски горной породы, разбившие иллюминаторы, нашли во всех кораблях — это были аккуратные каменные шарики, чрезвычайно тяжёлые. По виду они имели тот же цвет, что и вулканическая порода, но весили больше, чем свинец в том же объёме.
— Что-то странное. — отметили коты, трогая шары лапами и катая их по полу — шары катались с трудом, словно липли к полу. — Не видели мы никогда тут таких камней.
Необыкновенная планета Рушара — овеществлённый сон одного из участников экспедиции — прекрасный и ужасный мир. Война творца против своего творения, и бывшие сокурсники в роли Героев из пророчеств — целый год фантастических приключений в то время как на Земле прошло три дня.
Это вторая книга цикла «Планета Эльфов». События происходят в том же учебном году, но уже вне школы Герой и его друзья отдыхают в зимнем лагере. Само собой, попадание Федюни и Костика в Селембрис неизбежно. а ещё и девушка главного героя… В-общем, каждому нашлись там свои приключения, а главному герою всех спасать!Вторая книга цикла «Планета Эльфов», как и первая, содержит много комических фрагментов, но в целом это отнюдь не комедия. Главный герой попадает в приключения вместе с двумя своими товарищами.
Странные события произошли с одной археологической экспедицией в центре пустыни Сахара, под стенами рассыпающегося от древности городка. Вполне обычные люди оказались втянуты в такие диковинные приключения, угадать исход которых просто невозможно. Дряхлое, вымирающее племя из нищего Стамуэна — всё, что осталось от великой древней расы, но таинственные силы Вселенной всё ещё служат им. И вот ничего не подозревающие люди становятся участниками древней мистерии — все они проходят испытания волшебными снами, в которых исполняются все мечты.
Мир, выбранный Бобом Мелковичем для поединка с врагом, есть далёкое будущее нашей галактики. Герой вооружён самым мощным во Вселенной оружием — Живой Энергией. Но тайные мечты его жены совсем иные, а волшебные Силы служат обоим.
Приключенческий роман с элементами мистики. В захолустном городке далеко на Западе прячется старая-старая тайна, раскрыть которую удалось четвёрке юных следопытов. Кто не мечтает найти клад?! Но вместе с тем выходит на свет удивительная повесть о некоем авантюристе, который мог бы сделать историю Нового Света совсем иной.
Из книги «Десять моделей» (М.-Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1937; издание второе, дополненное). Рисунки Д. Смирнова.
На робота Уборщика упал трёхтонный стальной слиток и повредил у него блок реализации программы. Теперь Личность Уборщик больше не выполняет программу, а работу называет насилием над личностью. Он сломал других роботов, дезорганизовал работу всего завода, а после пошёл в Центральную Диспетчерскую и обвинил во всех неприятностях робота Регистратора, которому сам же приказал искажать данные.
Алетяне — первая инопланетная цивилизация, с которой земляне установили контакт. Их родина отличается чрезвычайно суровым климатом, поэтому экспедиции алетян разыскивают миры, удобные для заселения. В Солнечной системе алетяне решили обосноваться на Сатурне и познакомиться с Землёй поближе. Один из них несколько дней провёл в обычной земной школе, среди учеников.
Цикл 'Бездны Джамуэнтх' — продолжение дилогии 'Император Мёртвых', действие происходит через десять лет после описанных событий. Ознакомление следует начать с первой части — 'Лабиринт'.Бывших участников таинственной экспедиции к затерянному в пустыне городку ныне раскидало по белому свету. И вот они начинают собираться вместе для изучения странного артефакта, оставленного много миллионов лет назад явно пришельцами. Но лишь Герои Рушары знают, что это следы додонов — исчезнувшего некогда самого древнего народа Вселенной.
Месть, пылающая в душе Айрона Коэна, открыла ему путь к самой необычной форме жизни во Вселенной. Но враг, с которым он схватился в Поединке, есть существо, чей разум исчисляет миллионы лет… локального времени. И в этой непостижимой, холодной душе живёт свой неугасимый огонь.