Планета динозавров I - [13]
— Не помню, чтобы раньше нам встречались такие чудовища, — сказал Кай.
Они кружили над попрятавшимися в густых джунглях животными. — Надо выбрать хорошую точку обзора. Установи камеру и телтейл. Я еще покружу. Наводи.
Когда листва впереди зашевелилась от движения неуклюжих тварей, Кай развернул флиппер и снизил скорость.
— Ну и громадины! Боюсь, я могу опалить их.
— Осторожнее! — встревоженно крикнул Габер — Кай опустился слишком низко. — У них очень мощные шеи!
Длиннющие шеи животных покачивались на массивных туловищах, а туловища подпирали лапы обхватом в три древесных ствола.
— Шеи-то мощные, а вот с мозгами плоховато, — сказал Кай. — И реакция очень медленная. — Звери смотрели назад, в ту сторону, откуда Кай прилетел.
Несколько тварей даже не заметили приближения флиппера, продолжая размеренно ощипывать деревья, мимо которых проходил их путь. — Гигантские травоядные.
Жрут без остановки, даже на ходу. За день, наверное, уничтожают по пол-леса.
Одно из длинношеих существ, не останавливаясь, аккуратно откусило крону пихты и неуклюже затопало дальше, похрустывая торчащими из жадной пасти ветвями. За ним, подбирая с земли маленькие веточки, ковылял такой же неуклюжий детеныш.
— Идут на водопой? — спросил Кай, слушая щелчки телтейла. Размеры чудовищ и восхищали, и пугали его.
— Похоже, этот лес здорово исхожен. Я пометил почти всех. — Габер похлопал по корпусу тетеггера, аппарата-метчика.
Кай поднял флиппер повыше, чтобы получше рассмотреть все стадо.
Впереди, в низине, блестели воды одного из озер Берру. Кай взял кальку со спутниковым снимком и наложил ее на копию той карты, которую так терпеливо, сверяясь с полевыми съемками, вырисовывал Габер.
— Справа от тебя, Габер, должна быть пропасть. Настрой маску на дальний обзор и постарайся найти ее. Габер стал напряженно всматриваться в даль.
— Очень облачно, но мне кажется, надо изменить курс градусов на пять.
Они летели над низиной, которая постепенно становилась все более болотистой и наконец ее целиком покрыла вода. Вскоре появилась и береговая линия, представляющая собой редкие скопления выступающих из воды серых камней, за которыми на расстоянии нескольких сот метров высились на месте древнего разлома земной коры почти отвесные скалы. Кай пошел на снижение, и летящий флиппер спугнул обитателей скал. Птицы взмыли в воздух, и у Габера вырвался изумленный возглас:
— Смотри, они золотые! И покрыты шерстью! Воспоминания о кровожадных стервятниках были еще настолько свежи, что Кай поспешно сменил направление полета.
— Они нас преследуют! — кричал Габер. Он, похоже, ничуть не испугался.
Кай оглянулся. Он знал, что стервятники нападают только на умирающих и на падаль, но на всякий случай скорость все-таки увеличил. Флиппер без труда уйдет от погони.
— Они не отстают.
Кай снова взглянул через плечо. Так и есть, летя на разных высотах и сохраняя дистанцию, золотые авиаторы продолжали преследование. Пока Кай смотрел на них, они несколько раз меняли позицию, словно каждая птица хотела рассмотреть нежданных гостей со всех сторон. Кай снова прибавил скорость.
Авиаторы не отставали. Казалось, это не стоило им особых усилий. ^ — Интересно, какова их предельная скорость?
— Ты думаешь, они опасны? — спросил Габер.
— Все может быть, но мне кажется, флиппер для них великоват — вряд ли они решатся его атаковать. Надо, чтобы Вариан взглянула на них. На каждую в отдельности и на то, как они летают. Я обязательно расскажу о них Рикси.
— Зачем им-то рассказывать? Ведь они не могут летать в такой плотной атмосфере.
— Да, но Вырл очень интересовался птицами Айреты. Мне страшно не хотелось говорить ему, что здесь водятся одни стервятники. | — Понимаю. Согласен. О Крим! Посмотри вниз, левее! •, Теперь они летели прямо над водой, которая из-за минерального состава водораздела и подводных рифов была окрашена в бледно-розовый цвет. Картина донного рельефа полностью соответствовала показаниям приборов Кая. Были отчетливо, видны и кружева водорослей, и наносы бурого ила, и мрачное глубоководье. И вот из этой-то черной бездны, привлеченное скользящей по воде тенью от флиппера, торпедой выстрелило огромное туловище. При виде блестящей серо-голубой шкуры, тупого рыла и нескольких рядов желто-белых зубов, острых, как иглы, Кай изумленно охнул. Габер от ужаса заорал как резаный. Кай инстинктивно нажал на аварийный рычаг и тут же исправил оплошность — иначе бы они врезались в нагромождение скал.
Оглянувшись, Кай увидел только два круга волн — в том месте, откуда вынырнуло чудовище и где оно вновь ушло под воду. Между участками ряби, обозначившими границы мощного прыжка, было никак не меньше двадцати пяти метров. Он судорожно глотнул — в горле пересохло от страха. Словно по сигналу, за этим прыжком последовали другие — казалось, проснулись все озерные жители, и вода забурлила от жарких схваток на дне и у самой поверхности.
— Видать, мы их разбудили, — заикаясь проговорил Габер. — Эта свара началась из-за нас.
— Ничего, как-нибудь разберутся, — сказал Кай и развернул флиппер.
Через несколько минут Габер снова заговорил:
— Золотые авиаторы все еще преследуют нас. Они приближаются.
Менолли, дочь холдера, с детства стремилась к музыке, но её отец имел иное мнение по этому поводу. А с тех пор как она повредила руку при чистке рыбы, её жизнь стало вовсе невыносима. Во время одного из падений Менолли оказывается вне дома. Спасаясь от нитей, она попадает в пещеру, где происходит рождение файров. В попытке спасти их от неминуемой смерти она запечатлевает девять из них…
Этого не должно было быть, но случилось: мальчик-лорд увидел дракончика, обреченного на гибель еще в яйце. Он не выдержал и помог малышу появиться на свет. Никто не успел вмешаться — произошло Запечатление, а вместе с ним — потрясение социальных основ Перна. Лорд должен жить в холде, Крылатый — в своем Вейре. Джексом оказался и тем, и другим. А вместе с белым Рут'ом — и кем-то третьим, человеком, совершившим невероятные подвиги и открытия, ставшим в один ряд с первыми людьми Перна.
Благодатная планета Перн, заселённая в глубокой древности земными колонистами, подвержена регулярным бедствиям — нашествиям из космоса нитевидных спор, уничтожающих любую органическую материю. Жители планеты, забывшие технические достижения предков, спасаются в каменных городах — холдах, но главным средством защиты являются могучие, благородные драконы…
Прошло больше десятилетия с того момента, когда смертоностные Нити, сжигающие все живое, обрушилось на леса, сады и поля Перна. Но Перн живет и сопротивляется. Лесса, Повелительница Вейра Бенден, вызвала помощь из глубины времени — древних Всадников, готовых вместе со своими потомками защищать планету от вторжения. О подвиге Лессы уже складывают баллады арфисты, ее прославляют как спасительнищу Перна. Но неожиданно Всадники оказываются на грани раскола…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Фрэнсис Легран был знаменитым актёром. За свою жизнь он сыграл множество театральных ролей и умер знаменитым. Последние пять лет жизни он провёл затворником, создавая коллекцию своих портретов, статуй, фотографий, бюстов, эскизов и т. п. — всего набралось 237 штук.Спустя некоторое время после смерти старика в дом, где хранится коллекция и живёт вдова, приезжает сын актёра — неудачник и алкоголик. Пока был жив отец, над сыном всегда висел его авторитет и воля. Жизнь молодого человека не сложилась. Однажды, когда матери не было дома, парень напился в очередной раз и портреты отца заговорили с ним…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?
Действие разворачивается на неизведанной планете Айрета, населённой динозаврами, птицами, обладающими разумом, и другими экзотическими существами. Члены исследовательской экспедиции Объединённой Конфедерации высаживаются на Айрете, но вскоре группа распадается на два враждующих лагеря. Некоторые члены экспедиции уверены: их бросили на произвол судьбы на чужой опасной планете. Бунтовщики решают убить своих коллег, считая их виновниками сложившейся ситуации… И лишь спустя много лет оставшимся в живых членам экспедиции удалось разгадать тайну этой загадочной планеты.