План атаки - [99]
— Несмотря на то, что это означает большие потери гражданского населения?
— Мы не будем специально атаковать гражданское население. Нам не нужно бомбить города без разбора, — сказал Венти.
— Какие еще носители ядерного оружия есть в нашем распоряжении? — Спросил президент.
— У нас есть пятнадцать тяжелых бомбардировщиков, готовых к нанесению ядерного удара, а также еще два на плановом техобслуживании и один «на текущем ремонте» — что означает, что это «королева ангара», используемая в качестве источника запчастей.
— Пятнадцать бомбардировщиков? И все? — Воскликнул президент. — Господи!
— И тридцать В-1, не способных нести ядерного оружия, — напомнил Венти. — Единственным соединением дальних ядерных бомбардировщиков являются восемнадцать В-52 в Барксдейле, а также самолеты, находившиеся в воздухе во время ударов. Мы полагаем, что уцелело только два малозаметных В-2. Это означает, что у нас остаются около двадцати бомбардировщиков большой дальности, способных нести ядерные средства. У нас есть и другие носители ядерного оружия, но им потребуется время на приведение к готовность, и они не так живучи, как тяжеловесы, — продолжил Венти. — Как я уже говорил, у нас есть около тридцати бомбардировщиков В-1, которые возможно переоборудовать в носители ядерного оружия. Также ВВС располагают примерно ста семьюдесятью пятью истребителями-бомбардировщиками F-15E «Страйк Игл», способных нести тактические ядерные средства, располагающиеся на шести базах в континентальной части США и на Аляске. К несчастью, мы вывели F-15Е с базы КВВС Лэйкенхеат в Англии, как и все ядерное оружие из Европы. Несмотря на отсутствие баллистических ракет, как на подводных лодках, надводные корабли располагают крылатыми ракетами с ядерными боеголовками и ядерными бомбами, которые способны нести палубные истребители F/A-18 «Хорнет».
— Я полагаю, будет целесообразно рассредоточить эти бомбардировщики и любые другие уцелевшие бомбардировщики по всей стране, — сказал министр обороны Гофф. — Тогда русским будет труднее уничтожить их. Если они нанесут удар по оставшимся базам, самолетов там не будет.
— Я уже отправил Боевому командованию именно такой приказ, — сказал Венти. — Мы можем связаться по телефонам или другим линиям мгновенной связи со всеми командирами, как и вы с «Борта Љ1». Генерал Маскока направляется обратно в Лэнгли. Он направлялся на базу Оффатт на совещание с участием командного состава СТРАТКОМ, НОРАД, космического командования, а также 1-й и 8-й воздушных армий по вопросу воссоздание четкой системы ПВО над континентальной частью США, а также, возможно, по вопросу приведения бомбардировочной авиации в полную боевую готовность. — Он сделал паузу, сглотнул и добавил: — Я не получал никаких сообщений от генерала Самсона, командующего 8-й армией, то есть нашей бомбардировочной авиацией. Персонал его штаба сообщает, что он направлялся к базе Оффатт, когда был нанесен удар. ВВС также не имеют информации насчет генерала Шепарда, командующего НОРАД, генерала Уолленски, командующего Космического командования, генерала Крэйга, командующего 1-й воздушной армией, а также генерала Хаузера, главы Разведывательного управления ВВС. Возможно, все они находились на базе Оффатт в момент удара.
— О, господи, — выдохнул Гофф. — Большая часть высшего комсостава ВВС.
— Нам нужно, чтобы все погибшие и пропавшие генералы были немедленно заменены, — сказал президент. — Также, мне нужно немедленно переговорить с их заместителями. Я не могу даже попытаться начать планировать ответ на этот удар, пока не узнаю, что у нас есть и что есть у них.
— Мои сотрудники уже работают над этим, господин президент, — сказал Венти. — Я уже разговаривал с заместителем командира 966-го крыла информационной борьбы полковником Тревором Гриффином. Он вылетает из Сан-Антонио и будет в Пентагоне через несколько часов. Отделение СТРАТКОМ в Пентагоне готово предоставить вам доклад по состоянию стратегических сил в любой момент, когда вы будете готовы.
— Пусть Гриффин свяжется со мной, как только будет готов, — сказал Торн. — Что по гражданской обороне и убежищам?
— Губернаторы пострадавших штатов и нескольких соседних задействовали Национальную гвардию, — ответил Гофф. — Мы также взаимодействуем с Федеральным Агентством по чрезвычайным ситуациями и Северным Командованием США по вопросам обеспечения зон поражения и оказания помощи пострадавшим. Слишком рано оценивать степень загрязнения — большинство боеголовок взорвалось под землей и имели крайне малую мощность, так что опасность радиоактивных осадков должна быть минимальной.
— Слава богу, — пробормотал президент. Он устало протер глаза. — Хорошо. Итак, мой первый приказ — выяснить, что мы потеряли, и что у нас осталось. Я не могу многого сообщить американскому народу или миру, за исключением того, что я жив, наша столица уцелела и наше правительство по-прежнему работает. Однако очень скоро начнут задаваться вопросы, каков будет наш первый шаг. Это все, что мне пока нужно знать. Мы проведем следующее совещание через час или ранее, если того потребует обстановка. — Он отключил связь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Группа выживших в Илловайске бойцов украинского территориального батальона провоцируют российско-польский конфликт, замания группу российского спецназа на территорию Польши. Польша, понимая, что помощи перед лицом российской агрессии от НАТО она не дождется, нанимает «Скайон». Брэд, так и не отучившийся реагировать на подколки коллег спецназовскими боевыми приемами, вылетает и из «Скай Мастерс», и летит к папе в Польшу, где становиться командиром «Эскадрильи «Железный волк» — соединения бомбардировщиков «Скайон».
Канкретный русский пацан Павел Казаков стоит нефтепровод через Балканы и с этой целью лоббирует ввод на эти самые Балканы российских войск (под зловещие цитаты бога-трикстера Жии-Риика), а также лично беспределит силами пилота-румына на стыренном у литовцев советском самолете, построенном зомбированным американцем. Но этот фраер не учел, кто крепче на районе стоит. И что из этой замуты вышло.
В Судный день мир вопреки пророчествам не погиб. Но безвозвратно изменился. Катаклизм дал в руки людям исключительную возможность самим устанавливать для себя меры греха и праведности, чести и бесчестия, судить и спрашивать – по самому жесткому счету.По приказу командования отряд разведчиков отправляется в трудную дорогу через Уральские горы к Москве. Командиру разведгруппы с позывным Полоз суждено прорываться через аномалии, встречать новых друзей и врагов и в конце пути принять нелегкое решение ценою собственной жизни…
В одном из научных институтов Риги доктор физики, Петр Мечников, работая над недавно собранной экспериментальной установкой, случайно обнаруживает ее уникальные свойства. Втайне от руководства института ученый решает создать частную лабораторию, в которой он сможет доработать "генератор" и полностью разобраться в его возможностях. В это же время он случайно знакомится с девушкой, после чего вокруг начинают происходить странные события: на ученого "наезжают" бандиты, а государственные институции Латвии безжалостно разрушаются неизвестными.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
Шумерия, 5,5 тысяч лет тому назад. В государстве Лагаш идет ожесточенная борьба за власть. Братство Черной Змеи также вынашивает планы захвата Шумерии с помощью колдовства, но для этого надо найти недостающее звено – Амулет, и уничтожить его Хранителя. Первый советник правителя Лагаша, самый вероятный будущий правитель, разгромил армию разбойников, взяв в плен ее предводителя и неизвестного воина-скандинава. Но события принимают неожиданный поворот, и, спасаясь, бывшие враги вместе уходят в обширные и опасные болота.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
═ Дилогия "Безбожие" в одном файле. Оба романа, "Героический Режим" и "Злая Игра", завершены, проведена черновая вычитка. РеалЛитРПГ, дарк фентези. Отзывы и тапки категорически приветствуются.═ Желаю приятного чтения!═ ══Они просто хотели в очередной раз запустить любимую игру, поставив перед новой сессией галочку у надписи "Героический режим". Но игра стала жизнью, где нет респаунов, и каждый стремится выжить любыми способами. Для меня всё ещё серьёзней. Я не помню, кто я. Я не знаю, почему я оказался здесь на несколько секунд раньше остальных.