Пламя - [98]
— Вечный защитник, — пробормотала Миранда, сморщив лоб, и еще больше нахмурилась. — Я все еще не понимаю, почему Виктория ждала все эти годы, чтобы вернуться. Почему сразу не отправилась за Арчером?
— Ей свыше трех сотен лет. Что такое шестьдесят лет для бессмертной? Наверное, эквивалент пары месяцев. — Он пожал плечами, наслаждаясь столь плебейским жестом. — Думаю, она действительно ждала, что Арчер вернется, что он просто не в настроении. К сожалению для всех нас, он доказал, что навсегда покончил с ее коварством.
— Женившись на мне.
— Нет, моя дорогая, — мягко поправил Лиланд, — влюбившись в вас.
— В самом аду нет фурии страшнее… — нервно сглотнула Миранда.
— Верно.
Леди Арчер поднялась со стула одним плавным движением.
— Значит, ему придется обратиться, чтобы ее остановить.
— Вы даже примерно не осознаете, как она сильна.
— Поверьте мне, лорд Лиланд, осознаю. — Она принялась вышагивать, покачивая бедрами. — Если Арчер обладает хоть одной десятой этой силы, могу представить. — Горький смех резко оборвался, и Миранда развернулась к графу: — Вы сказали, он может утратить душу… — Она побледнела, представив неизбежный исход.
— Да, — медленно подтвердил Лиланд. — Когда он обратится, ему понадобится свет других душ, как вам или мне нужен воздух. Первая же жизнь, которую он отнимет, проклянет его навеки. И с каждой последующей жизнью будет исчезать часть его человечности.
Миранда пошатнулась и схватилась за каминную полку.
— Вот почему он изо всех сил боролся с этим проклятьем, — продолжил граф. — Поцелуй — это согласие. Без него эликсир сработает и сам по себе, но медленно. Какое-то время Арчер считал, что нашел лекарство. Кольцо.
— Кольцо? — Взгляд зеленых глаз стал пристальным.
— Кольцо скрывало послание от его старого камердинера, Дауда. Виктория давно его убила, но прежде он написал Арчеру об истинной природе проклятия демона.
— И Арчер нашел кольцо? — Надежда в голосе Миранды сокрушила Лиланда.
— Да. Лишь недавно. В записке не было лекарства, моя дорогая. Только способ все прекратить.
Лиланд поднялся и пошел к столу, краем глаза заметив, что у Миранды трясутся губы и влажно блестят глаза.
— Это меч света. — Граф вынул оружие из ящика. — Единственное, что может пронзить плоть демона света. Арчер должен вонзить этот меч в сердце Виктории и уничтожить ее.
— А после? — еле слышно прошептала Миранда.
— После он должен обратить меч против себя, — в голосе его появилась нерешительность.
Он увидел, как Миранда утратила самообладание, прижала руку к груди, сжалась, но все же устояла. На лице отразилась мука. Однако она не заплакала. Глубоко вдохнула, но ее решимость дала осечку. С губ сорвался надрывный крик. Лиланд двинулся было к ней, но баронесса предупреждающе подняла руку, овладела собой и выпрямилась.
— Почему… Почему этот меч у вас?
— Пока обращение Арчера не завершится, нельзя было позволить Виктории его найти. Я должен взять сегодня меч с собой. Оставить у пещеры, куда они вошли.
Миранда вновь начала вышагивать, держась за грудь, словно пытаясь сохранить здравый смысл.
— Не все потеряно, — произнес Лиланд с отчаянием. — Арчеру нет нужды расставаться с душой…
— Только с жизнью! Простите за эгоизм, но меня это мало утешает. — Миранда развернулась и пошла к камину. — Как?
— Если он погибнет прежде, чем отнимет жизнь, его душа останется нетронутой.
— И как он сего избежит, если должен прежде убить Викторию? — огрызнулась она.
Лиланд побледнел:
— Я…
— Этого вы не учли, верно? — фыркнула Миранда. — Ни один из вас.
Дрожащей рукой Лиланд провел по волосам, уронив несколько мягких прядей на лоб.
— Легенда была предельно ясна: тот, кто примет свет, не помышляя о личной выгоде, найдет искупление. Лишь чистый сердцем спаситель может владеть мечом света, и от огня, который исходит от богов, но не от человека, клинок оживет и встретит свою судьбу.
Остановившись, Миранда вытаращилась:
— От огня?
— Да. Такие артефакты обычно сопровождают причудливые загадки. Скорее всего, это аллегория. Хотя египтяне, которые создали меч, верили, что огненное озеро, в котором он был выкован, обладает силой как разрушать, так и очищать. Невинный будет очищен огнем, а виновный — уничтожен. Возможно, она загорится, когда ее пронзят мечом, — задумался Лиланд.
— Вы все продумали, да? — Миранда вздохнула. — Простите. Я расстроена.
— Я понимаю, моя дорогая.
С глубоким вздохом она выпрямилась.
— Есть лишь одно решение. — В глазах зажглось изумрудное пламя. — Я должна уничтожить Викторию. А потом… — Ее губы задрожали. — А потом Арчера.
— Не рассматривается! — крик Лиланда прозвучал выстрелом.
— Я не спрашиваю вашего согласия, сэр. — Столь сильна была боль, что сердце, казалось, вот-вот остановится, но на графа она смотрела решительно. — Выбор невелик. Арчер не может ее убить, иначе потеряет душу. Вы же слишком слабы.
Лиланд негодующе открыл рот, но не мог отрицать правдивости ее утверждения.
— Арчер пожертвовал своей человеческой жизнью, чтобы обратиться, — с жаром заявил он. — Потому что лишь так можно победить Викторию. Иначе она слишком сильна!
— Вот чего вы, мужчины, недопоняли, — парировала Миранда. — Если задумались, то осознали бы ошибку. Арчер считает, что должен сразиться физически. Он помнит лишь о прежних схватках с ней. И как всякий мужчина, стремится решить проблему с помощью силы.
Правила таковы: никаких поцелуев в губы, не оставаться на ночь, никому об этом не рассказывать и самое главное… Не влюбляться. Анна Джонс хочет просто окончить колледж и устроить свою жизнь. Влюбленность в звезду футбола Дрю Бэйлора, конечно же, не входит в список ее дел. Самоуверенный и обаятельный, он окружен постоянным вниманием и слишком прекрасен, что играет парню на руку. Если бы Анна только могла игнорировать его страстные взгляды и не придаваться мечтам о греховных непристойностях с его участием.
Вызов насчет бороды и один горячий до безумия поцелуй могут изменить буквально все. Центр NFL Итан Декстер всегда любил все, связанное с футболом, и с кое-кем еще. В частности, с одной необычной девушкой. Прекрасную Фиону Маккензи, быть может, и не заботят его слава, но в то же время она видит в нем лишь одного из друзей ее зятя. Однако теперь этому настанет конец. Фи не знает, что ей делать с Дексом. Эта бородатая, покрытая татуировками гора мышц больше походит на байкера, чем на футболиста. Ходят слухи, что он все еще девственник, но ей с трудом в это верится.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.