Пламя - [10]
— Присмотритесь хорошенько, мисс Эллис! — Трость с треском опустилась на каменный пол, и Миранда аж дернулась. — Вы все еще хотите выйти за меня? — спросил Арчер спокойнее.
Она шагнула вперед, и ее якобы жених застыл.
— Кто вы такой? Актер? — Гнев взметнулся словно пламя. — Если это шутка, которой отец решил меня наказать, то извольте знать…
— Я лорд Бенджамин Арчер, — сказал он с такой горечью, что Миранда застыла. В прорезях маски яростно блеснули глаза, рука сжала трость. — И я не шучу, хотя бывают дни, когда я бы этого хотел.
— Зачем вы носите эту маску?
— Спрашивает та, чья красота — такая же маска, как и моя.
— Простите?
В ответ лишь пристальный взгляд и неподвижная черная маска, парящая, словно бюст, над широкими плечами.
— Что есть красота и уродство, как не ширма, по которой человек делает выводы, не заглядывая глубже? Посмотрите на себя. — Арчер указал на ее лицо. — Идеальная красота, без единого изъяна. Мисс, я видел ваше лицо и прежде. Микеланджело вырезал его из холодного мрамора триста лет назад, божественной рукой создав предмет поклонения мужчин. — Он шагнул ближе. — Скажите, мисс Эллис, разве вы не используете эту красоту, как щит, закрываясь от мира, дабы никто не узнал вашу истинную природу?
— Ублюдок! — выпалила Миранда, когда вернулся дар речь. За всю жизнь ее несколько раз били, заставляли красть и лгать, но еще никто и никогда не заставлял чувствовать столь выставленной напоказ.
— Уж какой есть, и лучше вам узнать об этом сейчас.
Миранда попыталась подобрать тяжелый шлейф, но ткань выскальзывала из пальцев.
— Я пришла сюда по доброй воле и не потерплю жестоких нападок, — ответила она, наконец овладев собой. — Прощайте, лорд Арчер.
Он было двинулся, но остановился, словно боясь подойти слишком близко, и глухо спросил:
— Что я должен сделать?
Едва сдерживаемое желание в его голосе заставило Миранду обернуться.
— Если вам так противны мой характер и внешность, то почему же вы попросили моей руки? — процедила она сквозь зубы.
Его темная голова едва заметно дернулась.
— Я — последний из рода, — сказал он немного неуверенно. — И хотя люблю королеву и страну, но не собираюсь позволить короне поглотить наследие моих предков. Мне нужна жена.
Миранде даже в голову не пришло, что когда-то она обзаведется ребенком от этого мужчины. Это казалось невероятным.
— Так почему же вы не ухаживаете за одной из светских барышень? — спросила она, едва шевеля пересохшими губами.
Лорд Арчер слегка вздернул голову:
— Немного найдется отцов, готовых отдать своих высоко ценящихся на брачном рынке дочерей за такого, как я.
При этих словах ее грудь сдавило от сочувствия, и Миранде это совсем не понравилось. Лорд Арчер же склонил голову на бок и посмотрел на невесту так, как мужчина глядит на лошадь, которую собирается купить.
— Ваша внешность для меня особого значения не имеет, но когда моему наследнику придет время выйти в свет, ваша потрясающая красота послужит ему хорошим подспорьем.
Миранда не могла отрицать разумность этого плана. Но даже так…
— Зачем вы носите эту маску? — снова спросила она.
Маска уставилась на нее.
— Вы больны? Ваша кожа слишком чувствительна к свету? — настаивала Миранда.
— Чувствительность к свету, — пробормотал он и насмешливо расхохотался. — Я обезображен. — Миранда видела, что признание ранило его гордость. — Несчастный случай много лет назад.
Она невпопад кивнула.
— Я понимаю, что моя внешность далека от идеала, особенно для привлекательной молодой леди, ищущей супруга. Но я могу обеспечить жизнь, полную богатства и приятностей… — Арчер замолчал, будто ему самому не понравились эти слова, а затем переступил с ноги на ногу. — Так что же, мисс Эллис? Что скажете? Теперь все зависит от вас. И каково бы ни было решение, ваш отец может оставить те крохи, что не сумел растратить, не боясь моего возмездия.
— А что вы сделаете, если я откажусь? Попросите другую? Есть такая на примете? — Миранде в общем-то было все равно, но любопытство никак не унималось.
Арчер вздрогнул. У другого это было бы незаметно, но тут казалось, будто его ударили.
— Нет, только вы. — Судорожно вздохнув, он выпрямился по-военному. — Говоря по правде, у меня нет других вариантов. Если откажете, останусь холостяком. Проще говоря, ваша помощь мне необходима. И если вы мне ее предоставите, мисс Эллис, то не будете нуждаться ни в чем.
Мужчина в черной маске, казалось, не принадлежал никому и ничему. Одинокий до глубины души, Миранда не сомневалась в этом. И она вспомнила то, о чем пыталась забыть: как сама стояла в этом же самом углу и смотрела, как Мартин разрывает их помолвку и уходит. Это было больно, боже, как же больно. Настолько, что мысль поступить подобным образом с другим вызывала тошноту.
Лорд Арчер показал свою слабость, дав ей шанс нарушить их соглашение. Подарил ей власть над собой. И он явно достаточно умен, чтобы поступить так нарочно. Выходит, есть надежда на равноправие в их союзе?
Однако все это может и не значить ничего. Глупа та женщина, что отдает свою свободу из сочувствия. Нет, не сочувствие и не надежда на власть повлияли на решение Миранды. В присутствии этого странного человека она что-то испытывала, какое-то покалывание в животе, ощущение толчка, стремления вперед, пусть она и стояла неподвижно. Чувство, которое слишком долго спало. То чувство, что охватывало ее, когда она брала в руки меч или рыскала по темным переулкам, пока все приличные девушки крепко спали в своих постелях. Приключение. И лорд Арчер, со своими мрачным спокойствием и завораживающим голосом, наполнял ее предвкушением авантюры, бросал ей вызов. Миранде оставалось лишь принять его или до конца дней своих сожалеть об упущенной возможности. Выходит, она могла бы помочь им обоим. Одна мысль о помощи, а не об уничтожении, наполнила ее сердце легкостью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Правила таковы: никаких поцелуев в губы, не оставаться на ночь, никому об этом не рассказывать и самое главное… Не влюбляться. Анна Джонс хочет просто окончить колледж и устроить свою жизнь. Влюбленность в звезду футбола Дрю Бэйлора, конечно же, не входит в список ее дел. Самоуверенный и обаятельный, он окружен постоянным вниманием и слишком прекрасен, что играет парню на руку. Если бы Анна только могла игнорировать его страстные взгляды и не придаваться мечтам о греховных непристойностях с его участием.
Вызов насчет бороды и один горячий до безумия поцелуй могут изменить буквально все. Центр NFL Итан Декстер всегда любил все, связанное с футболом, и с кое-кем еще. В частности, с одной необычной девушкой. Прекрасную Фиону Маккензи, быть может, и не заботят его слава, но в то же время она видит в нем лишь одного из друзей ее зятя. Однако теперь этому настанет конец. Фи не знает, что ей делать с Дексом. Эта бородатая, покрытая татуировками гора мышц больше походит на байкера, чем на футболиста. Ходят слухи, что он все еще девственник, но ей с трудом в это верится.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...