Питер Мариц — юный бур из Трансвааля - [65]

Шрифт
Интервал

— Да здравствует Трансвааль! Да здравствует независимая Южноафриканская республика!

Тысячи голосов подхватили этот возглас, а Бранд, взглянув на молодого бура, и, по-видимому, узнав его, кивнул ему с улыбкой головою.

Когда клики смолкли и наступила тишина, Жубер произнёс медленно и громко:

— Спасибо тебе, молодой герой! Буры многим тебе обязаны.

Смущение и восторг охватили Питера Марица, он не знал, что ответить. В это время чья-то сильная рука легла на его колено, и могучий голос, от которого сердце бура радостно вздрогнуло, на всё поле прозвучал:

— Молодчага, друг мой, молодчага! Я знаю, ты здорово колотил этих купеческих наёмников. Браво! Давай-ка я обниму тебя.

И ликующие толпы воинов и народа увидели, как золотые кудри юного героя рассыпались по серебру огромной головы исполина, заключившего его в свои объятия. Их долго приветствовали радостными возгласами, а генерал Жубер обратился к Октаву:

— Позвольте и мне приветствовать вас. Все мы знаем, что вы истинный друг справедливости и свободы и что вам очень обязан не только наш Питер Мариц, которого вы многому научили, но и весь наш народ, которому вы много и бескорыстно помогали.

Они обменялись крепким рукопожатием. Жубер, приблизившись к Бранду, вступил с ним в беседу. А Октав, ласково глядя в счастливые глаза Питера Марица, как бы изучая его, сказал:

— Только смотри, парень, берегись, чтобы у тебя от похвал и успеха голова не закружилась. Дрался ты хорошо, но помни: ты ещё молод, и если не испортишься, то во многих ещё драках придётся тебе принять участие. И кто знает, — добавил он с воодушевлением, — может быть, доведётся нам с тобою рядом хорошенько ещё подраться!

И он потряс в воздухе кулаком.

— Я понимаю, господин Октав, — восторженно отозвался Питер Мариц, блестя глазами. — Я понимаю, о чём вы говорите. Я помню и последние слова отца, и всё, что вы мне говорили, и ваши знаки, — добавил он, перегнувшись с коня, на ухо французу, — которые я видел тогда на реке... Помню и понимаю.



Рекомендуем почитать
Мария София: тайны и подвиги наследницы Баварского дома

Автор книги, Лоррейн Кальтенбах, раскопавшая семейные архивы и три года путешествовавшая по Франции, Германии и Италии, воскрешает роковую любовь королевы Обеих Сицилий Марии Софии Баварской. Это интереснейшее повествование, которое из истории отдельной семьи, полной тайн и загадок прошлого, постепенно превращается в серьезное исследование по истории Европы второй половины XIX века. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Меч Ислама. Псы Господни.

В четвертый том собрания сочинений Р. Сабатини вошли романы «Меч ислама» и «Псы Господни». Действие первого из них приходится на время так называемых Итальянских войн, когда Франция и Испания оспаривали господство над Италией и одновременно были вынуждены бороться с корсарскими набегами в Средиземноморье. Приключения героев на суше и на море поистине захватывающи. События романа «Псы Господни» происходят в англо-испанскую войну. Симпатии Сабатини, безусловно, на стороне молодой и более свободной Англии в ее борьбе с притязаниями короля Филиппа на английскую корону и на стороне героев-англичан, отстаивающих достоинство личности даже в застенках испанской инквизиции.


Археология русского интернета. Телепатия, телемосты и другие техноутопии холодной войны

Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Записки декабриста

Библиотека проекта «История Российского государства» — это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков. Иван Дмитриевич Якушкин (1793–1857) — один из участников попытки государственного переворота в Санкт-Петербурге в 1825 году. Он отказался присягать Николаю I, был арестован и осужден на 25 лет каторжных работ и поселение. В заключении проявил невероятную стойкость и до конца сохранил верность своим идеалам.


Тайны хазар и русичей. Сенсации, факты, открытия

Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.


Бунтари и мятежники. Политические дела из истории России

Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.



Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.