Питер Мариц — юный бур из Трансвааля - [20]

Шрифт
Интервал

Увидя пленного зверя, Сетевайо приказал ослабить веревки и поставить льва перед собой. Подойдя ближе, вождь долго на него глядел злыми глазами, затем, взмахнув палицей из слоновой кости, ударил льва по голове и приказал тут же его прикончить. В то же мгновение казнь провинившегося льва была приведена в исполнение: десятки острых ассагаев вонзились ему в грудь, в бока, в шею, и огромный зверь повалился мертвый у ног Сетевайо.

Октав наблюдал всю эту картину пасмурный и печальный.

— Вот, — обратился он к Питеру Марицу, — подтверждение тому, о чем я вчера тебе говорил. Истребление черного племени, приказание безоружным идти на льва... Он не щадит людей, и они не пощадят его при случае. Всё держится на страхе. А какое великолепное мужество, какая отвага! Как можно было бы ее использовать, открыв глаза этим людям на их настоящих врагов, обращаясь к их воле и стремлению к независимости, а не к привычке рабски повиноваться деспоту!.. Я попробую кое-что сделать, только вижу, что действовать придется медленно и осторожно. Тут напором и возмущением ничего не достигнешь...

— Вы уверены, — грустно заметил Питер Мариц, — что нам не скоро отсюда выбраться?

Октав рассмеялся и потрепал юношу по плечу.

— Вооружись, друг мой, терпением: мы останемся здесь надолго, если только нас не скормят льву, как хотели это сделать с тобой. Но я пока и не рвусь отсюда: задача у меня трудная, но заслуживает того, чтобы над ней поработать. А ты утешься тем, что будешь мне оказывать помощь.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Охота на слонов

В полдень гонцы Сетевайо принесли с севера известие, что на реке Черная Умфолози обнаружено стадо слонов. Тотчас же вождь в сопровождении свиты, отряда Синих Щитов и обоих белых двинулся на север. Вследствие массового истребления слонов в Африке охота эта довольна редка, и Питеру Марицу, как и Октаву, раньше никогда не приходилось видеть ее, так что оба были рады представившемуся теперь случаю.

Отряд шел весь день. Местность с каждым шагом становилась всё более дикой, дорога — всё труднее и труднее. То и дело перед глазами путников открывались отвесные скалы, крутые стремнины, мрачные, узкие ущелья... Уже при свете луны отряд вышел к реке Умфолози, вступил в лесную чащу, в которой разведчиками было выслежено стадо, и в полном безмолвии потянулся вдоль берега. Около полуночи в авангарде колонны раздался осторожный условный сигнал, и вся колонна замерла на месте. Сетевайо поманил к себе белых и молча указал впереди на берег реки, залитый лунным светом: там, на расстоянии тысячи шагов, шевелились у воды исполинские тела слонов. К этому месту вела через чащу боковая долина, по которой слоны проложили себе дорогу к водопою, и Сетевайо, отделив часть своего отряда, приказал ей совершить боковое движение, чтобы занять эту долину и таким образом запереть слонам выход, если во время охоты они попытаются искать спасения в этом направлении. С оставшейся главной частью отряда Сетевайо двинулся дальше, но очень медленно, чтобы дать время отделившимся от него выполнить план и запереть устье боковой долины.

Подойдя к стаду на такое расстояние, что при лунном свете уже явственно вырисовывались характерные очертания слонов с их хоботами и клыками, Сетевайо со своей свитой, не принимавшей личного участия в охоте, взошел на высокую прибрежную скалу, откуда вся местность была видна, как на ладони, а охотники, к которым присоединились и Питер Мариц с Октавом, оставив своих лошадей на попечение одного из зулусов в свите вождя, начали подкрадываться к слонам.

Спустя полчаса, показавшиеся Питеру Марицу бесконечностью, охотники оказались совсем уже близко к животным. Притаившись за кустом, Питер жадно вглядывался в невиданное зрелище. Всего тут было десять больших слонов и три слоненка. Они неторопливо переступали в воде своими колоннообразными ногами, набирали хоботами воду и затем поливали себя, помахивая от наслаждения своими короткими хвостами. Иные валялись в речном иле. Гигантский слон, по-видимому, вожак стада, стоял по колена в воде, по временам подымая голову с громадными сверкающими, словно серебро, клыками и осторожно прислушиваясь, не грозит ли откуда опасность.

Притаившись в двухстах шагах от слонов, Питер Мариц и Октав на всякий случай приготовили ружья, хотя и не намеревались стрелять: они не знали ни плана, ни приемов охоты и, кроме того, боялись выстрелами вспугнуть животных. Вдобавок они сомневались, чтобы пули их могли пробить толстую кожу слона, попасть же в единственное уязвимое место — в глаз — нечего было рассчитывать при лунном свете.

Вдруг вожак фыркнул, и сразу воцарилась тишина: слоны все разом перестали шлепаться и плескаться в воде и замерли, как каменные глыбы. Вожак вышел из воды, оттопырил гигантские уши, ловя малейший шорох, подняв хобот, потянул в себя воздух и затем издал трубный звук, предупреждающий об опасности. Он двинулся, за ним всё стадо. И в то же мгновение сорок охотников во главе со старшим выскочили из кустов и кинулись на исполинских животных.

Человек двадцать набросились на вожака, как толпа лилипутов на великана. Двое охотников преградили ему дорогу, а затем притворились, что бегут от него, желая вовлечь его в преследование по дороге, где с копьями в руках стояли остальные охотники. Но вожак не поддался на хитрость. Он снова затрубил громче прежнего, скликая к себе стадо, и, когда все животные оказались в сборе и три слоненка в самой середине, вожак кинулся прямо в боковую долину, увлекая за собою остальных. Стадо неслось с такой быстротой и мощью, что в лесу гул стоял от треска падающих деревьев. Охотники не преследовали вожака. Выстроившись в две шеренги, они стали с копьями наготове.


Рекомендуем почитать
Иудеи в Венецианской республике. Жизнь в условиях изоляции

Сесил Рот — известный британский исследователь и крупнейший специалист по истории евреев, автор многих трудов по названной теме, представляет венецианскую жизнь еврейской общины XV–XVII вв. Основываясь на исторических исследованиях и документальных материалах, Рот создал яркую, интересную и драматичную картину повседневной жизни евреев в Венецианской республике на отведенной им территории, получившей название — гетто. Автор рассказывает о роли, которую играли евреи в жизни Венеции, описывает структуру общества, рисует портреты многих выдающихся людей, сыгравших важную роль в развитии науки и культуры.


Избранные произведения. III том

Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Десять миллионов Красного Опоссума Похитители бриллиантов Необыкновенные приключения Синего человека Французы на Северном полюсе Борьба за жизнь: Сирота Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр Приключения маленького горбуна Террор в Македонии Мексиканская невеста Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера Приключения воздухоплавателей Том-Укротитель Железная рука Капитан Ртуть Рассказы (сборник)


Избранные произведения. II том

Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)


История Балкан

История Балкан охватывает становление, развитие и внешнюю и внутреннюю политику пяти государств – Болгарии, Сербии, Греции, Румынии и Турции. Рассматривая территориально-политические образования на полуострове, авторы прослеживают происхождение и формирование национального состава стран, их христианизацию, периоды подъема, укрепления, упадка, экспансий и снова возрождения при правлении разных государей, периоды революций и войн вплоть до Первой мировой войны.


Безмолвие девушек

Все знают сказание о Троянской войне, когда огромная армия греков осадила Трою, чтобы отбить у вероломных чужаков похищенную ими царицу Елену – а заодно поживиться несметными богатствами, хранившимися за стенами города. В войне приняло участие множество великих героев, главным из которых был Ахилл – сияющий, несравненный, богоравный. В конце войны он пал жертвой предательства и коварства, однако обессмертил свое имя в веках… Но так ли гладко все было на самом деле? Лучше всего об этом знала троянская царевна Брисеида, захваченная Ахиллом во время одного из греческих набегов и ставшая его рабой и наложницей.


Идя сквозь огонь

Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».



Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.