Письмо не по адресу. Любовная горячка - [7]
Твоя мама сглатывает:
— Садись же, я позову на пом… в смысле, своего мужа.
— Нет. Берри! Или свиньи сейчас у вашего мужа?
— Просто сиди здесь. — Она по-матерински улыбается мне, быстро приносит тарелку с вашими «Клёцками валькирии» и предлагает: — Поешь, дитя, это всегда помогает.
Не желая показаться невежливой, я уминаю клёцки одну за другой. Увы. Это приводит лишь к тому, что твоя мама подкладывает мне добавки.
Уф-ф. Продолжаю соблюдать правила хорошего тона и ем дальше. Уже начинает подташнивать. Встревоженная фрау Кранц исчезает за дверью служебного входа, я по-быстрому пишу тебе письмо. (Папа привёз мне из последней командировки «мобильный офис», который, ха-ха, помещается в любую сумочку марки «Гуччи».) Вскоре твоя мама возвращается вместе с отцом.
Он дружелюбно улыбается и спрашивает:
— В чём проблема?
— В свиньях, — с полным ртом отвечаю я. — Я пришла забрать свиней.
— Каких свиней?
Тут меня осеняет, что ты, видимо, ничего не говорил родителям о нашей акции по спасению лабораторных свиней.
— Скажите, Берри здесь?
Твой отец качает головой. Всё ясно. Пора сматывать удочки, точнее — юбки.
— Ох, тогда всё это — просто одно огромное недоразумение, — говорю я, подбираю подол и, насколько получается, с достоинством вышагиваю из кафе.
В общем, мне искренне жаль, что у тебя сейчас неприятности с родителями. Но в каком-то смысле их отношение к нашей семье даже несправедливо. Я называю это дискриминацией богатых!
И потом, ты ведь не позволишь, чтобы тебе на самом деле запретили общаться со мной, или я не права?
А вот и бабушка приехала. Побегу фотографироваться.
МАКС
Р. S. Такое ощущение, что поиск подружки для сыночка — навязчивая идея твоих родителей. Никаких проблем, предоставьте дело мне!
Р. Р. S. Идея путешествовать по миру свинопаской мне очень по душе! Внесу её в список вариантов того, кем я хочу стать, когда вырасту.
Р. Р. Р. S. И держись от Кулхардта подальше, этот дядя — настоящий синоним слова «неприятности». И совсем он не спокойный, просто чокнутый.
Отправитель: БерриБлу
Получатель: ПинкМаффин
Тема сообщения: Не нужно мне никаких подруг!!!
Привет, МАКС!
Стресс от беседы с родителями — это ещё полбеды. Они скоро успокоятся. К тому же они ведь не контролируют мою электронную почту. Да и потом, если однажды у них будет возможность нормально познакомиться с тобой, то… Ладно, проехали.
Но вот что я хочу сказать тебе ещё раз: НЕ НУЖНО МНЕ НИКАКИХ ПОДРУГ!!! А не то придётся опять читать телефонные справочники. Ты же знаешь, это помогает при стрессе. Не лучше ли вообще не связываться с поисками подруги и тем самым гарантированно уберечь себя от стресса? Дальше. С чего ты решила, что Кулхардт — чокнутый? Ясное дело, он много знает, имеет дело с преступниками и временами выражается не совсем ясным языком. Но чокнутый? Ни в коем случае!
Кроме того, наша ситуация всё-таки разрешилась. У тебя свиньи в безопасности, да и профессор Камилла Хониг оставила нас в покое. Она бы точно натравила на нас полицейских, если бы Готтхильф и Женевьева представляли для неё хоть какую-нибудь ценность. В конце концов она, должно быть, поняла, что мы украли её лабораторных свиней. И что же должно произойти? Кроме того, нам ещё нужно отблагодарить Кулхардта за то, что он нам помог.
Отпишусь по возвращении,
Берри
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Брось ты этого Кулхардта!
Берри, оставь свою затею. Серьёзно, от этого одни только неприятности! Кроме того, я совсем не доверяю Кулхардту! Пора бежать, попозже ещё напишу.
МАКС
Отправитель: ПинкМаффин
Получатель: БерриБлу
Тема сообщения: Семейное фото с участием свиней
Всё, отстрелялись. Дело было так: я спустилась в фойе, где в окружении как минимум двух десятков человек стаяла бабушка, сверлившая меня неодобрительным взглядом.
— Ты растрёпана, дитя моё, фотографироваться в таком виде недопустимо.
Она кивнула одной из девушек, собравшихся в фойе, та подлетела ко мне с расчёской и принялась колдовать над моими волосами. Затем поправила платье и вопросительно взглянула на бабушку.
Та только вздохнула:
— Что ж, так гораздо лучше. — И хлопнула в ладоши: — Прошу всех занять свои места.
Если ты думаешь, что все эти 20 человек собрались, чтобы фотографироваться, то глубоко заблуждаешься. Наша семья состоит ровно из четырёх человек: бабушки, папы, мамы и меня. Остальные присутствующие относились к категории персонала. На больших мероприятиях бабушка всегда создаёт антураж из расторопных услужливых «призраков».
Скажу тебе больше: из четырёх членов семьи присутствовало только трое. Папы не было. Заметив это, бабушка категоричным тоном потребовала, чтобы её сына немедленно позвали сюда. Если бы отсутствовала мама, бабушка это, само собой, заметила бы, но возмущаться бы и не подумала. Было очень нелегко добиться того, чтобы маме позволили тоже сниматься на семейные фото, ведь она не имеет ни дворянских кровей, ни зажиточных родителей, она просто была топ-моделью косметического концерна моего отца.
Один тот факт, что папа ходит на службу и зарабатывает деньги, уже возмущает бабушку не на шутку: «Если есть деньги, какой смысл заниматься обычной работой? Деньги приумножаются благодаря продуманным инвестициям!»
«Письмо не по адресу» — веселый и увлекательный «почтовый роман», написанный двумя авторами бестселлеров Гортензией Ульрих и Йоахимом Фридрихом. В электронный ящик ПинкМаффин случайно попадает письмо от БерриБлу, и между молодыми людьми завязывается переписка. Несмотря на первоначальные трудности, одно письмо следует за другим, в жизни героев происходят различные драматические события, и сами они начинают общаться друг с другом с большим интересом.
В сборнике рассказов и повестей: «Настойчивый характер», «О нашем друге Рауфе», «Секрет Васи Перункова», «Абдуджапар», «Дорогие братья», «Подарок», рассказано о героической работе учащихся ремесленных училищ на фабриках и заводах в годы войны. Художник Евгений Осипович Бургункер.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.