Письмо не по адресу. Любовная горячка - [22]
Ты, конечно, знаешь киноцентр у вокзала. По моим расчётам там точно должны были показывать фильм, который выбрали мы с Липински: «Страдания любви в стране лагун».
Ну и вот, стоим мы перед мониторами, но ни на одном из них нет информации о сеансах этого фильма.
— Может, ты нашёл в Интернете старую киноафишу? — спрашиваю я.
— Нёфф.
— Тогда почему фильма нет в прокате?
Ни звука в ответ.
— Ты расстроен?
— Йофф.
— Но ведь сегодня идут и другие фильмы о любви, — пытаюсь я утешить его. — Вот, например: «Моя мачеха, жестянщик и я». Наверняка весёлое кино.
— Нёфф.
— А как насчёт «Мальчика-зайчика из старшей школы»?
— Нёфф.
— Хорошо, — вздыхаю я. — Сейчас спрошу. Может, они всё-таки показывают «Страдания любви в стране лагун».
Подходим к информационной стойке. За ней сидит дама не первой молодости, хотя и не вполне пожилая; вероятно, она относится к числу наиболее преданных клиенток фирмы твоего отца. Уму непостижимо, как можно нанести столько макияжа на одно-единственное лицо.
— Можно ли приобрести билеты на «Страдания любви в стране лагун»? — дружелюбно начинаю я.
Под набрякшими от теней веками и отяжелевшими от туши ресницами загорается искра интереса.
— Такой молодой и уже такой романтик? — со странной улыбочкой вопрошает дама.
— Э-э… да. Нет. Не знаю. Так что, фильм ещё есть в прокате?
Улыбка делается шире.
— Вчера был последний сеанс. Сейчас в это же время идёт «Мальчик-зайчик из старшей школы».
Перевожу взгляд на Липински:
— Может быть, мы…
— Нёфф.
— А как насчёт «…мачехи…»?
Липински смотрит на меня и начинает поднимать ногу.
— Мартини! — рявкаю я. — Взболтать, но не смешивать — или наоборот!
Нога Липински возвращается на место. Зато ко мне склоняется ещё более заинтересованное раскрашенное лицо сотрудницы киноцентра.
— Это приглашение? Сколько же тебе лет?
У меня мелькает мысль: «Надеюсь, на просмотр фильмов здесь нет возрастных ограничений». Держа её в голове, я отвечаю как можно более низким голосом:
— Э-э… Как раз столько, сколько нужно.
Раскраска осматривает меня сверху донизу:
— То есть молодой, но не слишком. Через два часа мой рабочий день заканчивается. Можем сходить выпить чего-нибудь.
Тут я наконец понимаю, к чему она клонит.
— Нет-нет, я этого не имел в виду — в смысле, про мартини. Я произнёс те слова, чтобы пёс на меня не написал! Кроме того, именно из-за него я и отправился смотреть этот глупый фильм о любви! Понимаете, его мучает любовная тоска, потому что его подруга влюбилась в свинью!
Искра любопытства в глазах дамы тухнет. Остаются только тушь да тени.
— Дыхни-ка на меня.
— Чего?
— Или ты принял наркотики?
— С чего вы взяли! — возмущаюсь я. — Мне просто нужно было сводить Липински в кино!
— Липински! — раздаётся сзади.
Сначала мне кажется, что я ослышался. Это же голос Мильфины!
Липински поворачивает голову и своей переваливающейся походкой отправляется ко входу, где маячит секретарша Кулхардта. Я же остаюсь стоять возле размалёванной тёти.
— Не знаю, что у вас там за любовная тоска, — говорит она, — но писающему псу хода в кинозал нет!
— По правде говоря, это совсем не пёс, а партнёр, — впрочем, не важно! Короче, пусть ваших зайчиком и мачех смотрит кто-нибудь другой! — Разворачиваюсь и в ярости догоняю Липински. — Знаешь что, псина ты бестолковая, колбаса ты копчёная, скамейка ты ходячая? Сам покупай себе этот идиотский билет!
— Нёфф.
Мильфина смотрит на меня с материнской улыбкой.
— А ведь я тебе говорила, что ходить с ним в кино — дело непростое.
— И что вы здесь делаете?
Улыбка Мильфины делается ещё более материнской.
— Я пожалела тебя и подумала, что тебе может потребоваться поддержка.
— Очень любезно с вашей стороны, но в этом уже нет никакой необходимости. Фильм снят с проката.
— Здесь — да, но я знаю один малюсенький кинотеатр, где он ещё идёт, — подмигивает Мильфина.
— Йофф!
— Кулхардт тоже пойдёт? — спрашиваю я, пытаясь идти в ногу с ней и в лапу с Липински. — В офисе-то его не было.
— Нет! — смеётся Мильфина. — На фильм о любви его пришлось бы тащить силой. Романтики в нём не больше, чем в куске мыла.
— Так куда же он ушёл?
— Самой не верится, Берри, но на этот раз я знаю куда. Правда, он, как обычно, мне ничего не рассказал, но незадолго до ухода попросил меня найти адрес одной фирмы.
— Что за фирма?
— Производитель собачьих ошейников.
— Собачьих ошейников? — недоверчиво переспрашиваю я. — Неужели присматривает что-нибудь для Липински?
— Нёфф! Нёфф! Нёфф!
— Я тоже задала ему этот вопрос, но он сказал лишь: «Не только собаки носят ошейники».
Замысел Кулхардта становится мне понятен на редкость быстро.
— Разумеется, нет! — восклицаю я. — Готтхильф и Женевьева тоже носят ошейники!
— Кто? — спрашивает Мильфина.
— Свиньи!
Мильфина пожимает плечами:
— Может быть. Но сейчас нам понадобится всё наше терпение. Посмотри, вон там кинотеатр, в который мы идём.
Некоторое время спустя я уже сижу в пригородном кинотеатре между «Альди»-зависимой секретаршей и страдающим от любви бассетом, смотрю какую-то отвратительную романтическую дребедень и жую конфеты «Мишки Гамми»: в этом захудалом заведении не продают даже попкорн.
По пути я раздумывал над словами Мильфины о том, что нам понадобится всё наше терпение. Теперь я понимаю, что она имела в виду. Во время каждого эпизода, когда какой-нибудь тип оказывается обманутым какой-нибудь фифой или наоборот, Липински скулит: «Йоуууу! Йофф! Йофф! Йофф!» или «Нёуууу! Нёфф! Нёфф! Нёфф!» В зависимости от ситуации.
«Письмо не по адресу» — веселый и увлекательный «почтовый роман», написанный двумя авторами бестселлеров Гортензией Ульрих и Йоахимом Фридрихом. В электронный ящик ПинкМаффин случайно попадает письмо от БерриБлу, и между молодыми людьми завязывается переписка. Несмотря на первоначальные трудности, одно письмо следует за другим, в жизни героев происходят различные драматические события, и сами они начинают общаться друг с другом с большим интересом.
Калмыцкий поэт и писатель Алексей Балакаев родился на берегу Волги, в Шикиртя. Сотрудничал в краевой газете «Красноярский рабочий» с 1948 года. Книжка стихов А. Балакаева «Первая песня» вышла в 1959 году на калмыцком языке. Затем в Элисте выходят новые сборники: «Степная искра», «Счастье, подаренное Лениным», повести «Красавица Саглар» и «Продолжение жизни». Алексей Балакаев — автор первого калмыцкого романа «Звезда над Элистой». Много писатель работает и как переводчик. Он перевел на калмыцкий язык «Как закалялась сталь» Н.
«Я всегда хотел убить небо, с раннего детства. Когда мне исполнилось девять – попробовал: тогда-то я и познакомился с добродушным полицейским Реймоном и попал в „Фонтаны“. Здесь пришлось всем объяснять, что зовут меня Кабачок и никак иначе, пришлось учиться и ложиться спать по сигналу. Зато тут целый воз детей и воз питателей, и никого из них я никогда не забуду!» Так мог бы коротко рассказать об этой книге её главный герой. Не слишком образованный мальчишка, оказавшийся в современном французском приюте, подробно описывает всех обитателей «Фонтанов», их отношения друг с другом и со внешним миром, а главное – то, что происходит в его собственной голове.
Морские истории для детей, рассказанные юным неопытным матросом. Художник Тамбовкин Арнольд Георгиевич. Для дошкольного возраста.
Волчья лощина — живописный овраг, увитый плющом, с множеством цветов на дне. Через Волчью лощину Аннабель и её братья каждый день ходят в школу. Неподалёку живёт покалеченный войной безобидный бродяга Тоби. Он — друг Аннабель, благодаря ему девочка получает первые уроки доброты и сострадания. В Волчьей лощине Аннабель впервые сталкивается со школьной верзилой Бетти Гленгарри. В Бетти нет ничего хорошего, одна только злоба. Из-за неё Аннабель узнаёт, что такое страх и что зло бывает безнаказанным. Бетти заражает своей ненавистью всех в Волчьей лощине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.