Письма по-английски на все случаи жизни - [25]

Шрифт
Интервал

Мы надеемся, что наступающий год принесет вам мир, отличное здоровье, хорошее настроение и процветание.

Всегда ваши


Dear friends,

Our best wishes for a Happy Holiday Season! *

We hope that the coming year will bring you peace, good health, good cheer and prosperity.

Alwaysyours,

* Имеются в виду праздники Рождества и Нового года.

__________________________________________________


Дорогой Скотт!

Очень мило с твоей стороны послать нам рождественскую открытку. Мы также желаем тебе веселого Рождества и успехов в новом году.

Любящие тебя


Dear Scott,

It was very thoughtful of you to send us Christmas greetings. We also wish you a Merry Christmas and a prosperous New Year.

Lovingly yours,

__________________________________________________


Дорогой Адам!

Я надеюсь, вы все здоровы и хорошо проведете Рождество. Я также желаю вам счастливого начала нового года.

Всегда ваш


Dear Adam,

I hope that you are well and will have a good holiday at Christmas end I also wish you a good start on the New Year.

Alwaysyours,

__________________________________________________


Дорогой Хенри!

Большое спасибо за рождественскую открытку. Я надеюсь, ты уже получил мою. Боюсь, что я послал ее по старому адресу: она может опоздать.

Еще раз шлю наилучшие пожелания по случаю наступающего Нового года.

Всегда твой


Dear Henry,

Thank you very much for your Christmas card. I hope you got mine. I'm afraid I sent it to an old address. It may be delayed. Once again my very best wishes for the coming year.

Everyours,

__________________________________________________


Привет!

С Пасхой тебя! Я сейчас в Новгороде и сегодня днем автобусом возвращаюсь в Петербург. В этом году я решила поехать на Пасху в Новгород, так как никогда раньше здесь не была. Город очень красив, и в нем масса старинных зданий. Я встретила здесь множество интересных и добрых людей.

Как только вернусь, напишу тебе большое письмо и постараюсь описать свои впечатления от этой короткой, но очень приятной поездки.

Любящая тебя


Hello!

Happy Easter! I'm now in Novgorod and going this afternoon back to St. Petersburg by bus. This year I decided to spend my Easter holidays in Novgorod as I have never been there before. The town is very beautiful and there are a lot of ancient buildings. I have also met a lot of interesting and kind people.

As soon as I come back I shall write you a very long letter end try to describe my impressions of this short but very wonderful trip.

Withlove,

__________________________________________________


Дорогая Саманта!

Поздравляю тебя с этим счастливым днем! Самые наилучшие пожелания по случаю этого дня рождения и еще по случаю многих других в будущем.

Любящая тебя


Dear Samantha!

Congratulations on this happy day! The best of all good things for this birthday and all the many more to come.

Fondly,

__________________________________________________


Дорогая Сузан!

Признаюсь тебе, когда я вспомнил, что твой день рождения уже не за горами, я первым делом решил послать тебе поздравительную открытку. С этой целью я отправился в ближайшее почтовое отделение. Перебрав все открытки, я так и не нашел достаточно хорошей. Не было среди них той, которая говорила бы о твоей красоте и обаянии, о твоей доброжелательности и стремлении прийти на помощь, которые ты всегда проявляешь в своем юном возрасте.

Поэтому я и решил послать тебе свои собственные поздравления.

Сузан, дорогая, с днем рождения!

С любовью


Dear Susan,

I have to confess that when I first realized your birthday was just around the corner, my first impulse was to send you a birthday card. In fact, impelled by that thought I went to look at some of them at the nearest post-office. I looked through them but not one of them seemed good enough. None of them told of the sweetness and the charm, the cheerfulness and the helpfulness which you have been able to pack into every one of your youthful years.

So I decided to write my own birthday greeting.

Happy birthday, Susan darling!

Love,

__________________________________________________


Дорогая Роуз!

Вчера вечером я внезапно вспомнила, что тебе скоро исполнится 18 лет, поэтому пишу тебе это письмо.

Когда ты была здесь последний раз, ты сказала мне, что тебе очень нравятся русские кружева, и в качестве маленького подарка я посылаю тебе несколько носовых платков.

Я буду мысленно с тобой всю следующую неделю. Жаль, что я не могу быть с тобой и твоими друзьями в этот день. Поздравляю тебя с днем рождения и желаю веселого праздника.

Всего наилучшего.

Любящая тебя


Last night I suddenly remembered that it would soon be your eighteenth birthday, so I am writing this letter.

When you were here last time, you told me how much you admired our Russian lace, and I sent you some handkerchiefs as a little present.

I shall be thinking about you next week and I wish I could be there with all your friends around you.

Here's wishing you many happy returns of the day and a very enjoyable birthday party.

All the best and lovingly yours,

__________________________________________________


Дорогая Изабел!

Кажется, еще вчера ты говорила мне о своей помолвке, и вот ты уже замужем! Я незнакома с Джорджем, но по твоим письмам я поняла, что вы оба будете счастливы.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.