Письма [заметки]
1
1. П. А. Вяземскому, Впервые – «Литературное наследство», т. 60, 1956, с. 210 – 211.
2
…святых святок… – намек на известный сатирический ноэль П. А. Вяземского «Святки», не увидевший света при жизни автора.
3
Из Пушкина запрещено 4 пьесы… – Цензура не пропустила следующие стихотворения Пушкина: «Кривцову», «Мой милый, как несправедливы…» (Послание Алексееву), «Что восхитительней, живей…» (Послание В. Л. Пушкину) и «Иностранке».
4
Князь Глаголь – очевидно, князь А. Н. Голицын (1773 – 1844), обер-прокурор Синода, министр просвещения, известный своим ханжеством.
5
A propos de Khwostoff: се matin au palais il m'a recite une epigramme (dite anonyme, mais palpablemeut de lui) lancee contre moi, en voici le resultat; il etait im peu difficile de retenir les vers. (Кстати о Хвостове: нынче утром во дворце он прочел мне эпиграмму (якобы анонимную, но, несомненно, ему принадлежащую), направленную против меня; вот ее выводы; было трудновато запомнить стихи (фр.).
6
Как это вам нравится? Это жемчужина для нашего старейшины Дмитриева; это уморительная черта для биографии метромана (Фр.). (Примеч. автора.)
7
Родзянко – см. коммент. к с. 387.
8
Иван Иванович – И. И. Дмитриев.
9
Ваш молоток и гвоздь… – А. Бестужев цитирует стихотворения П. А. Вяземского, опубликованные в этой же книжке «Полярной звезды»: «Молоток и гвоздь», «Воли не давай рукам», «Давным-давно» и «В шляпе дело».
10
Денис Васильевич – Д. В. Давыдов.
11
Муханов Н. А. (1802 – 1871) – поручик лейб-гвардии гусарского полка.
12
…журнал Фиоллиской кампании… – Чао подразумевает А. Бестужев в этом случае – установить не удалось.
13
…метрополию вкуса и словесности. – Имеется в виду альманах «Мнемозина», в котором сотрудничали П. А. Вяземский и Д. В. Давыдов.
14
…пудра стала его стихия… – Имеется в виду придворная служба В. А. Жуковского.
15
…ваша кузина Карамзина… – племянница Вяземского Софья Николаевна Карамзина, старшая дочь историка.
16
Благоволите, князь, передать мое почтение Вашей супруге (фр.)
17
2. П. А. Вяземскому. Впервые – там же, с. 212 – 216. Письмо А. Бестужева является ответом на письмо П. А. Вяземского от 20 января 1824 года, в котором последний разбирает очередной выпуск «Полярной звезды» (письмо Вяземского – «Русская старина», 1888, № 11).
18
Башуцкий А. П. (1801 – 1876) – хороший рассказчик, впоследствии литератор.
19
«Деревенский философ» (1823) – комедия М. Н. Загоскина.
20
«Лукавин» и «Пир мудрецов» – комедии И. А, Писарева (1803 – 1828).
21
«Школа злословия» (1780) – пьеса английского драматурга Шеридана Р. – Б.
22
За немца моего немного заступлюсь… – А. Бестужев говорит о герое своей повести «Замок Нейгаузен».
23
О брате – не судья… – Говорится об очерке Н. А. Бестужева (1791 – 1855) «Об удовольствиях на море».
24
…в Жуковском нахожу не сцены, а декорации. – Речь идет об «Орлеанской деве» Шиллера в переводе Жуковского (1817 – 1821).
25
Пушкин виден у нас, как в обломках зеркала… – Имеется в виду то обстоятельство, что в «Полярной звезде» на 1824 г. было опубликовано девять стихотворений Пушкина в разных жанрах и на различные темы.
26
Баратынский Е. А. – Имеется в виду ода Баратынского «Истина» (1824).
27
Дельвиг А. А. опубликовал в «Полярной звезде» две русские песни, два романса и сонет.
28
Федор Иванович – Толстой («Американец»; 1782 – 1846) – офицер, приятель Вяземского.
29
Глинка – см. коммент. к с. 396.
30
…Что ж обезобразила пренелепая… – 7ечъ идет о цензуре, которая в вольнолюбивом стихотворении П. А. Вяземского «Петербург» разрешила напечатать только первую половину (вторая половина, призывавшая царя дать свободу русскому народу, опубликована лишь в советское время).
31
«В шляпе дело» – песня Вяземского, кончавшаяся куплетом в честь Александра I как победителя Наполеона.
32
Упоминаемое «ученическое» произведение С. Е. Раича в «Полярной звезде» не появилось.
33
…коротенькое обозрение… – Свое обещание Вяземский не выполнил; Бестужеву пришлось писать обозрение самому.
34
Четверогранный альманах – «Мнемозина» В. К. Кюхельбекера и В. Ф. Одоевского, объявленная с самого начала как издание в четырех частях.
35
Это фурор! (фр.)
36
…обед всем участникам «Полярной ввеады». – На обеде 24 января 1824 г. на квартире у А. А. Бестужева присутствовали: И. А. Крылова, А. А. Шаховской, А. Е. Измайлов, Н. И. Греч и др.
37
3. П. А. Вяземскому. Впервые – там же, с. 219 – 220.
38
Бейрон (Байрон) умер 19 апреля 1824 г. в Греции. Сообщения об этом в русской печати появились в конце мая.
39
…выходки М. Дмитриева с товарищи… – Речь идет о полемике П. А. Вяземского, автора предисловия к пушкинской поэме «Бахчисарайский фонтан», с консервативным критиком М. А. Дмитриевым по общим вопросам классицизма и романтизма.
40
Прадон (1630 – 1698) – бездарный, беспринципный французский критик, нападавший на Расина (у А. Бестужева ошибочно вместо Расина назван Вольтер, родившийся в 1694 г.).
41
Сампсон. – По библейскому преданию, Самсон побил филистимлян ослиной челюстью.
42
У Дельвига будет много хороших стихов… – Имеется в виду альманах А. А. Дельвига «Северные цветы», в котором участвовало много первоклассных поэтов.
43
Рылеев потерял мать… – Мать К. Ф. Рылеева умерла 2 июня 1824 г.
44
4. П. А. Вяземскому. Впервые – там же, с. 223 – 224.
45
…письма… к Воейкову… – Речь идет о письме Бестужева и Рылеева к А. Ф. Воейкову от 15 сентября 1824 г. по поводу незаконной публикации Воейковым в своем журнале «Новости литературы» 35 стихов (строк) из пушкинской поэмы «Братья-разбойники», присланной поэтом для «Полярной звезды».
46
Лев – Лев Сергеевич Пушкин (1805 – 1852), младший брат поэта.
47
Иван Иванович – И. И. Дмитриев.
48
…с Грибоедовым… – Знакомство Бестужева с Грибоедовым состоялось в августе 1824 г.
49
…напорол он в своей «Мнемозине»… – Имеется в виду статья В. Кюхельбекера «О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие» («Мнемозина», 1824, ч. II).
50
Брюс Я. В. (1670 – 1735) – сподвижник Петра I, математик, составитель «Брюсова календаря».
51
…кого считаете лучшими своими друзьями… – Бестужев, вероятно, имеет в виду Дельвига и Жуковского.
52
«.поспешить присылкою… – В «Полярную звезду» на 1825 г. Вяземский прислал два стихотворения.
53
5. П. А. Вяземскому. Впервые – там же, с. 226.
54
«Разбойники» – поэма Пушкина «Братья-разбойники» (1821 – 1822).
55
«Иерусалим» – «Освобожденный Иерусалим», поэма Т. Тассо, переведенная Раичем С. Е. (1828).
56
Лжедмитриев – М. А. Дмитриев; Бестужев отрицательно отзывается о его выступлении против Вяземского.
57
«Каплун» – басня И. И. Дмитриева «Орел и каплун».
58
Качан – М. Т. Каченовский.
59
…от его комедии в восхищении… – Свое восторженное мнение о комедии Грибоедова Бестужев высказал в статье «Взгляд на русскую словесность в конце 1824 и начале 1825 годов».
60
Орджинский (Оржицкий) М. Н. (1796 – 1861) – офицер; Бестужев познакомился с ним 2 января 1824 г.; был близок к декабристам.
61
Денис Васильевич – Д. В. Давыдов, (1784 – 1839), поэт, герой партизанского движения в Отечественную войну 1812 г.
62
6. П. А. Вяземскому. Впервые – там же, о. 228.
63
Аксельбанты – наплечные шнуры с металлическими наконечниками; здесь: офицеры.
64
…выписку из «Меркурия»… – Упоминается полемика в парижском журнале «Le Mercure…». У Бестужева неточно излагается история полемики. См. о ней подробно в «Литературном наследстве», т. 60, кн. I, с. 228 – 229.
65
…Катенин воззрился и пишет… – Катенин послал в «Сын отечества» и в «Вестник Европы» полемическое письмо, опубликованное Гречем в «Сыне отечества», 1825, № 3, под названием «Письмо И издателям» (от 23 декабря 1824 г.).
66
«Conservateur» – то есть «Le Conservateur Impartial» («Беспартийный консерватор»), полуофициальная газета, выходившая в Петербурге с 1813 по 1824 г. при Коллегии иностранных Дел.
67
…Булгарин… мирился… с Дельвигом и Б. Федоровым… – Ссора произошла в середине 1824 года на почве конкуренции «Северных цветов» с «Полярной звездой».
68
Никитин А. А. (1790 – 1859) – литератор, переводчик, один из основателей «Вольного общества любителей российской словесности».
69
Лобанов М. Е. (1787 – 1846) – драматург и переводчик, член Российской академии.
70
Чеславский И. В. (1790 – 1844) – поэт, переводчик «Федры» Расина (1827).
71
…добродушием Плетнева в акафисте Баратынскому и прочим. – Бестужев подразумевает его «Письмо к графине С. И. С. о русских поэтах».
72
…что будет, то будет, а будет то, что бог даст… – слова Богдана Хмельницкого, используемые Бестужевым в качестве эпиграфа к VII главе «Ревельского турнира» («Полярная звезда» на 1825 г.).
73
Пущин И. И. (1798 – 1859) – декабрист; 11 января 1825 г. Пущин был у Пушкина в Михайловском, откуда привез для «Полярной звезды» на 1825 г. начало «Цыган». 1-я глава «Евгения Онегина» вышла в свет 14 – 16 февраля 1825 г.
74
…Рылеев… письмо к Муханову… – Письмо к декабристу П. А. Муханову (1799 – 1854) не сохранилось. В нем, по-видимому, речь шла об издании «Дум» и «Войнаровского» Рылеева.
75
7. А. С. Пушкину, Впервые – в «Русском архиве», 1881, № 1. Печатается по изд.: А. С. Пушкин. Поли. собр. соч., т. XIII М-Л., Из-во АН СССР, 1937, с. 148—150 (двусторонняя переписка).
76
Долго не отвечал я тебе, любезный Пушкин… – Последнее до этого из известных писем Пушкина А. А, Бестужеву датировано концом января 1825 г. и послано из Михайловского в Москву. Ранее в письмах Рылеев и Бестужев ставили «Онегина» ниже романтических поэм Пушкина.
77
Пушкин ответил на них в письме к Рылееву от 25 января 1825 г., посланном из Михайловского, где есть фраза: «Бестужев пишет мне много об «Онегине». Вероятно, Рылеев показал Бестужеву это письмо Пушкина, чем и объясняется фраза в приводимом здесь письме Бестужева Пушкину: «Ты очень искусно отбиваешь возражения».
78
Рубан В. Г. (1742 – 1795) – писатель, автор тяжеловесных од и хвалебных стихов, вызывавших насмешки у современников.
79
…свет можно описывать в поэтических формах… – Бестужев оспаривает тезис Пушкина, высказанный в упомянутом письме к Рылееву: «Картина светской жизни также входит в область поэзии…» Еще более «искусно» Пушкин парировал замечания об «Евгении Онегине» в своем ответе Бестужеву на настоящее письмо, посланном из Михайловского в Петербург 24 марта 1825 г. (см.: А. С. Пушкин. Собр. соч. в 10-ти томах, т. 9. М., «Художественная литература», 1977, с. 135 – 136).
80
…Прочти Байрона; он, не знавши нашего Петербурга, описал его схоже… – Петербургский ВЫСШИЙ свет Байрон описывает в поэме «Дон Жуан» (1824).
81
Пракситель (IV в. до н. э.) – древнегреческий скульптор.
82
…глинкинскую страсть… – Вероятно, имеется в виду Ф. Н. Глинка.
83
Ты великий льстец насчет Рылеева и так оке справедлив, сравнивая себя с Баратынским в элегиях… – По-видимому, Пушкин об этом писал в не дошедших до нас письмах Бестужеву. Имеется «лесная фраза о «Войнаровском» Рылеева, упоминавшемся в письме Пушкина к нему от 25 января 1825 г., но о Баратынском там нет речи.
84
Нет спасенья вне английской литературы (фр.)
85
8. П. А. Вяземскому. Впервые – в «Литературном наследстве», т. 60, с. 230.
86
«Океан» – о каком произведении Вяземского идет речь, не установлено.
87
9. Письмо Николаю I из Петропавловской крепости (Об историческом ходе свободомыслия в России). Впервые (неполный текст) – в книге «Из писем и показаний декабристов» под ред. А. К. Бороздина. СПб., 1906, стр. 33 – 44. Текст печатается по изданию: «Декабристы. Поэзия, драматургия, проза, публицистика, литературная критика». Сост. Вл. Орлов. М. – Л., 1951, с. 510 – 514. Написано в Петропавловской крепости в декабре 1825 г. во время следствия над декабристами. Это своеобразный трактат, отражающий глубокое понимание декабристами исторических причин своего вольномыслия и необходимости практических революционных действий с целью преобразования России. Вместе с тем в нем отражены иллюзии подследственных декабристов о том, что новый царь Николай I их поймет, прислушается к их советам, тем более что сам царь лицемерно намекал на якобы существующее между ними взаимопонимание во время искусно разыгранных им допросов.
88
О притеснениях земских чиновников можно написать книгу. Малейший распорядок свыше дает им повод к тысяче насилий и взяток. То сберут крестьян в сенокос или жатву и месяц ничего не делают. То дадут сделать и потом ломают, говоря, что это не по форме. Назначают на работу ближних вдаль и наоборот, чтобы взять за увольнение несколько рублей с брата. Да и кроме того сбирают прибавочные налоги, без всякого вида, так что с души сходит втрое противу указных податей, и проч. (Примеч. автора)
89
Поведение русских дворян в этом отношении ужасно. Негры на плантациях счастливее многих помещичьих крестьян. Продавать в розницу семьи, похитить невинность, развратить жен крестьянских – считается ни во что и делается явно. Не говорю уже о барщине и оброках, но есть изверги, которые раздают борзых щенков для выкормления грудью крестьянок!! К счастию человечества, такие примеры не часты, но, к стыду оного, они существуют. (Примеч. автора.)
90
Отчего города наши пустеют, решить не трудно. Нижние инстанции не имеют решительного голоса. И тяжущиеся едут в столицу. По сей же причине лучшее дворянство уклоняется от неуваженных должностей и за крестами спешит ничего не делать в какой-нибудь министерской канцелярии. На кого же там работать ремесленнику? да и кому? Ибо дворянство наше держит доморощенных мастеровых. (Примеч. автора.)
91
Устраняя прежнее право на личность банкрота (contrainte par corps). (Примеч. автора.)
92
Им позволено только заниматься оптового куплею, не вступаясь в мелкие сделки. (Примеч. автора.)
93
Брат мой Николай… – Бестужев Н. А. (1791 – 1855) – брат А. А. Бестужева, декабрист, капитан-лейтенант флота, писатель, художник, был осужден на каторгу.
94
Торсон К. П. (ум. в 1851 г.) – морской офицер, декабрист, член Северного общества; был приговорен к каторге.
95
…повытчик… (истор.) – в старину должностное лицо, ведавшее делопроизводством в суде.
96
Батенков (Батеньков) Г. С. (1793 – 1863) – декабрист, был приговорен к каторге, провел в крепости более двадцати лет.
97
Государь-цесаревич – великий князь Константин Павлович.
98
Ошибка наша состояла в том, что мы не знали о назначении вашего величества наследником престола. (Примеч. автора.)
99
…правительница Анна… Великая Екатерина… – Воцарение Анны Иоанновны в 1730 г., Екатерины II – в 1762 г., вопреки мнению А. Бестужева, было делом дворянства, а не «народа».
100
Ланкастерские школы – учебная система английского педагога Ланкастера (1771 – 1838), по которой более сильные ученики должны были помогать слабым. Эта система пользовалась большой популярностью в декабристских кругах.
101
Зачем, напр., существует Северный канал, по которому в год плывет но две лодки? Зачем преднамерен Кубинский? Чем нам торговать с полюсом? Для чего начат Сестринский? Ибо удобовозимые гужом предметы роскоши, из Петербурга в Москву посылаемые, не есть главная необходимость жизни. (Примеч. автора.)
102
Конституция Никиты Муравьева… – Н. М. Муравьев (1796 – 1843) – декабрист, которому принадлежит проект Конституции, являющийся важнейшим политическим документом декабризма, хотя она и сводилась к некоторым ограничениям царизма. Приговорен был к пятнадцати годам каторги.
103
…возвести на престол Александра Николаевича – то есть сына Николая I, будущего Александра II, которому в 1825 г. было семь лет.
104
Я не помню, упоминал ли о сем в показаниях Комитету, ибо, считая себя виновным без числа, не прибегал к частным извинениям. (Примеч. автора.)
105
…не хуже Орловых времен Екатерины. – Братья Григорий и Алексей Орловы – русские военные и государственные деятели, содействовавшие приходу Екатерины II к власти в 1762 г.
106
Виртембергский Александр-Фридрих (1771 – 1833) – герцог, брат императрицы Марии Федоровны, генерал русской службы, е 1822 г. главноуправляющий путями сообщения, при котором А. А. Бестужев состоял адъютантом.
107
Нам известны были дарования… – Комплименты по адресу Николая I являлись, видимо, чисто тактическим ходом А. Бестужева, который знал, как непопулярно было имя великого князя Николая Павловича в гвардии и в светском обществе.
108
10. П. А. Бестужеву. Впервые – в журн. «Былое», 1925, № 5(33), с. 116—117.
109
Анакреон-Мур – имеется в виду Томас Мур, английский поэт-романтик, которого А. Бестужев сравнивал с Анакреоном (VI—V вв. до н. э.), греческим поэтом-лириком, воспевавшим по преимуществу любовь и пиршества.
110
Кстати о дороге: я проехал 9 тысяч верст… – то есть в сибирскую ссылку.
111
11. Н. А. и М. А, Бестужевым. Впервые – в «Русском вестнике», 1870, № 5, с. 235 – 236 (оригинал на франц. яз.).
112
Бестужев М. А. (1800 – 1871) – брат А. А. Бестужева, декабрист.
113
…слабые женщины возвысились до прекрасного идеала геройства… – Жены декабристов, последовавшие за своими мужьями в Сибирь: П. Е. Анненкова, Е. И. Трубецкая, М. Н. Волконская, А, Г. Муравьева и др.
114
…ученый агроном Иван… – Иван Дмитриевич Якушкин (ум. в 1858 г.), декабрист, приговорен к каторге.
115
Пущин Иван Иванович – умер 3 апреля 1859 г.
116
Евгений – князь Евгений Петрович Оболенский, умер 26 февраля 1865 г.
117
Штейнгель – барон В. И. Штейнгель (1783 – 1862), декабрист.
118
Бородатой Мухи (фр.)
119
…Яков с длинными усами… – возможно, Яков Дмитриевич Казимирский.
120
«Андрей» – ««Андрей, князь Переяславский», поэма А. Бестужева, начата была до ареста, напечатана в феврале 1828 г. (1-я глава) без согласия и имени автора.
121
Матвей – возможно, Матвей Иванович Муравьев-Апостол (1793 – 1886) – декабрист, старший брат С. И. Муравьева-Апостола, один из основателей Союза Спасения и Союза Благоденствия, который был с А. Бестужевым на каторге в Сибири.
122
Чижов Н. А. (ум. в 1848 г.) – декабрист.
123
Назимов М. А. (1801 – 1888) – декабрист.
124
Глебов М. Н. (1804 – 1851) – декабрист.
125
Репин Н. П. (1796 – 1831) – декабрист.
126
Завалишин Д. И. (1804 – 1892) – декабрист, лейтенант флота, приговорен к 20 годам каторги. Бестужев называет его «наш Пик-де-Мирандола».
127
12. А. М. Андрееву. Впервые – в «Русском архиве», 1869, Я 3, с. 606 – 608.
128
Андреев А. М. и Греч Н. И. – издатели сочинений Марлинского.
129
«Поездка в Германию» (1836) – роман Н. И. Греча. «Наезды» (1831) – повесть А. А. Марлинского.
130
13. Н. А. Полевому. Впервые – в «Литературном современнике», 1934, № 11, с. 138 – 140.
131
Кази-мулла – один из предводителей горцев.
132
Стрекалов Э. – генерал русской армии.
133
Эммануэль Г. А. (1775 – 1837) – генерал, с 1826 г. – командующий войсками на Кавказской линии; после ранения в 1831 г. ушел в отставку.
134
Паскевич И. Ф. (1782 – 1856) – командующий войсками на Кавказе с 1828 г.; заменил А. И. Ермолова, которого власти заподозрили в связях с декабристами.
135
Котляревский П. С. (1782 – 1851) – генерал, отличавшийся жестокостью в «замирении» Кавказа.
136
Вельяминов А. А. (1785 – 1838) – с 1831 г. – командующий войсками на Кавказской линии; начальник Кавказской области.
137
Коханов С. В. (1785 – 1857) – генерал русской армии.
138
История ваша… – Имеется в виду «История русского народа» (1829 – 1833) Н. А. Полевого.
139
…не напечатали отзыва моего об «Андрее»… – Речь идет о заметке А. Бестужева «Несколько слов от сочинителя повести «Андрей, князь Переяславский» (по поводу печатания повести без ведома автора) («Московский телеграф», 1832, ч. 47).
140
Братцу Петру Алексеевичу… – описка Бестужева. Надо: Ксенофонту Алексеевичу.
141
Иван Петрович – И. П. Жуков, штабс-капитан, сосланный на Кавказ по делу декабристов.
142
14. Н. А. Полевому. Впервые – в «Литературном современнике», 1934, № 11, с. 140 – 141.
143
Полевой Н. А. (1796 – 1846) – писатель, драматург, историк, в журнале которого «Московский телеграф» Бестужев активно участвовал с 1831 г.
144
Указ короля об изгнании или заключении в тюрьму (фр.)
145
…выпросить меня из Сибири у государя. – См. статью Н. Пиксанова «Грибоедов и Бестужев» («Известия Отделения русского языка и словесности АН», т. XI, 1906, кн. IV).
146
15. К. А. Полевому. Впервые – в «Русском вестнике», 1861, № 4, с. 429 – 430.
147
Полевой К. А. (1801 – 1867) – писатель, критик, брат Николая Полевого.
148
…статью о Державине… – Статья «Державин и его творения» Н. А. Полевого (1845) напечатана в «Московском телеграфе», 1832, № 15, 16 и 18.
149
Веста – богиня домашнего очага в римской мифологии; здесь: хранительница традиций, преданий.
150
«Шагреневая кожа» (фр.)
151
Смит Адам (1723 – 1790) – английский экономист, основатель классической школы буржуазной политической экономии.
152
16. Н. А. Полевому. Впервые – в «Русском вестнике», 1861, № 4, с. 439—443.
153
Рюисдаль (Рёйсдал С. и Рёйсдал Я.) – семья голландских живописцев XVII в.
154
Подолинский А. И. (1806 – 1886) – малодаровитый поэт.
155
Нодье Шарль (1780 – 1844) – французский писатель-романтик, автор романа «Жан Сбогар» (1818), ставшего вехой в историй французского романтизма.
156
«Собор Парижской богоматери» (Фр.)
157
«Ган Исландец» (фр.)
158
Гёц – герой драмы Гете «Гёц фон Берлигинген» (1773).
159
Ришелье Арман-Эммануэль (1766 – 1822) – герцог, государственный деятель России и Франции.
160
«Лукреция Борджиа» (1833) – драма В. Гюго.
161
«Последний день осужденного» – рассказ Гюго «Последний день приговоренного к смерти» (1829).
162
«Клятва…» – Имеется в виду «Клятва при гробе господнем» (1832) – роман Н. А. Полевого.
163
Нечаев С. Д. (1792 – 1860) – литератор и археолог, декабрист.
164
Будь здоров (лат.)
165
17. К. А. Полевому. Впервые – в «Русском вестнике», 1861, № 4, с. 451 – 453.
166
«Блаженство безумия» (1833), «Живописец» (1833) – повести Н. А. Полевого.
167
Аркадий – герой повести Н. А. Полевого «Живописец».
168
Автоклава (фр.)
169
Автоклав (фр.) – плотно закрывающийся котел для нагревания под повышенным давлением.
170
А – в – автор не установлен; возможно, С. Т. Аксаков.
171
…ответ на выходку Смирдина. – Смирдин А. Ф. – книгопродавец и издатель в духе так называемого торгового направления, сотрудничавший с Булгариным, Гречем, Сенковским. Без ведома А. Марлинского Смирдин напечатал некоторые сочинения последнего в журнале «Библиотека для чтения», издававшемся по инициативе О. И. Сенковского в Петербурге с 1834 г.
172
О времена, о нравы! (лат.)
173
18. К. А. Полевому. Впервые – в «Русском архиве», 1874, № 7, с. 6 – 10.
174
Медея – в древнегреческой мифологии волшебница, жена аргонавта Язона, свирепо отомстившая ему за неверность.
175
Строганов А. С. (1733 – 1811) – президент Академии художеств и сенатор. Отец Бестужевых находился с ним в дружеских отношениях.
176
Это убьет ю (фр.)
177
Менщиков – то есть Меншиков А. Д. (1673 – 1729), ближайший сподвижник Петра I.
178
Бестужева А. Г. (ум. в 1751 г.) – статс-дама при дворе Елизаветы Петровны (1709 – 1761), была сослана в Якутск за участие в заговоре против императрицы.
179
Войнаровский Андрей (ум. в 1740 г.) – единомышленник и доверенное лицо гетмана Мазепы, герой одноименной поэмы К. Ф. Рылеева.
180
19. Н. А. и М. А. Бестужевым. Впервые – в «Русском вестнике», 1870, № 7, с. 53 – 55.
181
Саарвайерзен – герой повести А. Марлинского «Лейтенант Белозор» (1831).
182
Белозор – герой одноименной повести Марлинского.
183
Кокорин – герой повести А. Марлинского «Фрегат «Надежда» (1833).
184
Что же касается до блесток, ими вышит мой ум; стряхнуть их – значило бы перестать носить свой костюм, быть не собою. Таков я в обществе и всегда, таков и на бумаге; ушели ты меня не знаешь? Я не притворяюсь, по ищу острот – это живой я. (Примеч. автора.)
185
…госпожа Жюлъ… кафтана Колибадроса… – герои произведения О. Бальзака «История тринадцати», появившегося частично в русском переводе в «Телескопе», 1833, № 9 – 12, под названием «Одна из тринадцати».
186
…у вас так… – то есть в Петровском заводе в Сибири.
187
«Марион де Лори», «Король забавляется» («Le roi s'amuse») (фр.)
188
…с приезда я писал их по крайней мере 20… – Дошло только 8 писем.
189
20. К. А. Полевому. Впервые – в «Литературном современнике», 1934, № 11, с. 141 – 142.
190
…принимаясь за журнал… – С 1831 г. фактическим редактором «Московского телеграфа» был не Н. А., а Кс. А. Полевой.
191
Красовский А. И. (1780 – 1857) – цензор, отличавшийся крайне реакционными взглядами.
192
Так (лат.)
193
…символ прокрустовой постели… – «Прокрустово ложе» – мерка, под которую насильственно подгоняют что-либо, для нее не подходящее. В 1833 г. «Московский телеграф» подвергался беспрестанным цензурным преследованиям и в 1834 г. был закрыт.
194
Будучи ортодоксально воспитан в страхе перед богом и цензорами (фр.)
195
…«Историю Видоков-досмотрщиков». – В «Северной пчеле» были помещены отрывки из «Мемуаров» французского сыщика Видока Э. – Ф., переведенных на русский язык в 1829 – 1830 гг. Литературные противники называли Булгарина Видоком.
196
Шнитникова Т. М. – жена майора Шнитникова, сослуживца Бестужева.
197
…«Телеграф» мне скажет за то спасибо… – В 1833 г. А. Бестужев передал братьям Полевым права на издапие своих «Повестей и рассказов». Н. И. Греч, в типографии которого печаталось первое издание «Повестей и рассказов» А. Бестужева (5 частей), вел конкурентную борьбу с Полевыми.
198
…мнение о романтизме… – О каком из отрывков о романтизме идет речь, сказать затруднительно. Может быть, об отрывке «О романтизме или о страницах, изъятых цензурой из статьи Бестужева «Н. Полевой. Клятва при гробе господнем» (см. с. 569 – 571).
199
…пошлите в журнал французский, в Петербурге издаваемый. – «Journal de St. – Petersbourge». Публикация в нем не появилась.
200
21. Н. А. и М. А. Бестужевым. Впервые – в «Русском вестнике», 1870, № 7, с. 63 – 66.
201
Я человек! (лат.)
202
Тьерри Огюстен (1795 – 1856) – фрацузский историк.
203
Щербатов М. М. (1733 – 1790) – историк.
204
Сисмонди (Sesmondi) Жан-Шарль-Леонард (1773 – 1842) – французский экономист и историк.
205
До, ре, ми, фа – Сисмонди (ит.)
206
Ирвинг Вашингтон (1783 – 1859) – американский писатель, мастер фантастического жанра.
207
Поп Александр (1688 – 1744) – английский поэт и критик, автор дидактических поэм в духе классицизма.
208
Батлер (Ботлер) Сэмюэл (1612 – 1680) – английский поэт-сатирик.
209
Шапсуги – одна из народностей Кавказа.
210
Корнилович А. О. (1800 – 1834) – историк, журналист, издатель альманаха «Русская старина», декабрист.
211
Иван Дмитриевич – И. Д. Якушкин.
212
Александр Иванович – А.. И. Якубович.
213
Поль – Павел Александрович Бестужев.
214
Вот и все, что касается его благополучия (фр.)
215
Кривцов С. И. (1802 – 1864) – декабрист.
216
22. П. А. Бестужеву. Впервые – в «Отечественных записках», 1860, № 7, с. 66 – 67.
217
Тет-де-пон (фр.) – предмостное укрепление.
218
Мингрельский (мегрельский) – от слова: мегрелы, мингрельцы – южнокавказская народность.
219
Тантал – по древнегреческой мифологии, лидийский царь, осужденный Зевсом на вечные муки.
220
23. П. А. Бестужеву (оригинал – на франц. яз.). Впервые – в «Отечественных записках», 1860, N№ 7, с. 71 – 72 (по копии А. Н. Креиицына).
221
Арбелианов (Орбелиани) Мамук (Мамука) – грузинский общественный деятель, друг Бараташвили.
222
Розен Е. Ф. (1800 – 1860), барон – поэт, драматург, критик.
223
24. Духовное завещание А. А. Бестужева. Впервые – в «Отечественных записках», 1860, № 7, с. 79 – 80.
«– Куда прикажете? – спросил мой Иван, приподняв левой рукою трехугольную шляпу, а правой завертывая ручку наемной кареты.– К генеральше S.! – сказал я рассеянно.– Пошел на Морскую! – крикнул он извозчику, хватски забегая к запяткам. Колеса грянули, и между тем как утлая карета мчалась вперед, мысли мои полетели к минувшему…».
«– Вот Эльбрус, – сказал мне казак-извозчик, указывая плетью налево, когда приближался я к Кисловодску; и в самом деле, Кавказ, дотоле задернутый завесою туманов, открылся передо мною во всей дикой красоте, в грозном своем величии.Сначала трудно было распознать снега его с грядою белых облаков, на нем лежащих; но вдруг дунул ветер – тучи сдвинулись, склубились и полетели, расторгаясь о зубчатые верхи…».
«Вдали изредка слышались выстрелы артиллерии, преследовавшей на левом фланге опрокинутого неприятеля, и вечернее небо вспыхивало от них зарницей. Необозримые огни, как звезды, зажглись по полю, и клики солдат, фуражиров, скрып колес, ржание коней одушевляли дымную картину военного стана... Вытянув цепь и приказав кормить лошадей через одну, офицеры расположились вкруг огонька пить чай...».
«Эпохою своей повести избрал я 1334 год, заметный в летописях Ливонии взятием Риги герм. Эбергардом фон Монгеймом у епископа Иоанна II; он привел ее в совершенное подданство, взял с жителей дань и письмо покорности (Sonebref), разломал стену и через нее въехал в город. Весьма естественно, что беспрестанные раздоры рыцарей с епископами и неудачи сих последних должны были произвести в партии рижской желание обессилить врагов потаенными средствами…».
В книгу русского писателя-декабриста Александра Бестужева (Марлинского) (1797–1837) включены повести и рассказы, среди которых «Ночь на корабле», «Роман в семи письмах», «Наезды» и др. Эти произведения насыщены романтическими легендами, яркими подробностями быта, кавказской экзотикой.
«Была джума, близ Буйнаков, обширного селения в Северном Дагестане, татарская молодежь съехалась на скачку и джигитовку, то есть на ристанье, со всеми опытами удальства. Буйнаки лежат в два уступа на крутом обрыве горы. Влево от дороги, ведущей из Дербента к Таркам, возвышается над ними гребень Кавказа, оперенный лесом; вправо берег, понижаясь неприметно, раскидывается лугом, на который плещет вечно ропотное, как само человечество, Каспийское море. Вешний день клонился к вечеру, и все жители, вызванные свежестью воздуха еще более, чем любопытством, покидали сакли свои и толпами собирались по обеим сторонам дороги…».
Тюрьма в Гуантанамо — самое охраняемое место на Земле. Это лагерь для лиц, обвиняемых властями США в различных тяжких преступлениях, в частности в терроризме, ведении войны на стороне противника. Тюрьма в Гуантанамо отличается от обычной тюрьмы особыми условиями содержания. Все заключенные находятся в одиночных камерах, а самих заключенных — не более 50 человек. Тюрьму охраняют 2000 военных. В прошлом тюрьма в Гуантанамо была настоящей лабораторией пыток; в ней применялись пытки музыкой, холодом, водой и лишением сна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брошюра написана известными кинорежиссерами, лауреатами Национальной премии ГДР супругами Торндайк и берлинским публицистом Карлом Раддацом на основе подлинных архивных материалов, по которым был поставлен прошедший с большим успехом во всем мире документальный фильм «Операция «Тевтонский меч».В брошюре, выпущенной издательством Министерства национальной обороны Германской Демократической Республики в 1959 году, разоблачается грязная карьера агента гитлеровской военной разведки, провокатора Ганса Шпейделя, впоследствии генерал-лейтенанта немецко-фашистской армии, ныне являющегося одним из руководителей западногерманского бундесвера и командующим сухопутными силами НАТО в центральной зоне Европы.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга Стюарта Джеффриса (р. 1962) представляет собой попытку написать панорамную историю Франкфуртской школы.Институт социальных исследований во Франкфурте, основанный между двумя мировыми войнами, во многом определил не только содержание современных социальных и гуманитарных наук, но и облик нынешних западных университетов, социальных движений и политических дискурсов. Такие понятия как «отчуждение», «одномерное общество» и «критическая теория» наряду с фамилиями Беньямина, Адорно и Маркузе уже давно являются достоянием не только истории идей, но и популярной культуры.
Книга представляет собой подробное исследование того, как происходила кража величайшей военной тайны в мире, о ее участниках и мотивах, стоявших за их поступками. Читателю представлен рассказ о жизни некоторых главных действующих лиц атомного шпионажа, основанный на документальных данных, главным образом, на их личных показаниях в суде и на допросах ФБР. Помимо подробного изложения событий, приведших к суду над Розенбергами и другими, в книге содержатся любопытные детали об их детстве и юности, личных качествах, отношениях с близкими и коллегами.
10 мая 1933 года на центральных площадях немецких городов горят тысячи томов: так министерство пропаганды фашистской Германии проводит акцию «против негерманского духа». Но на их совести есть и другие преступления, связанные с книгами. В годы Второй мировой войны нацистские солдаты систематически грабили европейские музеи и библиотеки. Сотни бесценных инкунабул и редких изданий должны были составить величайшую библиотеку современности, которая превзошла бы Александрийскую. Война закончилась, но большинство украденных книг так и не было найдено. Команда героических библиотекарей, подобно знаменитым «Охотникам за сокровищами», вернувшим миру «Мону Лизу» и Гентский алтарь, исследует книжные хранилища Германии, идентифицируя украденные издания и возвращая их семьям первоначальных владельцев. Для тех, кто потерял близких в период холокоста, эти книги часто являются единственным оставшимся достоянием их родных.