Пираты Ледового моря - [55]
Голубка замерла на месте, она не верила своим ушам: ребенок из шахты осмелился задать вопрос Белоголовому!
Но капитан посмотрел на меня с интересом. Какое-то время он молчал, а потом спросил:
– Это правда – то, что рассказал Брагдер? Что ты сама меня искала? Что пришла на остров по своей воле?
– Да, – ответила я, хотя это и было не совсем правдой. Из его слов получалось, будто я сюда как-то особенно стремилась. Что это к нему я шла, а не за моей сестренкой.
Белоголовый снова посмотрел на меня, а потом перевел взгляд на Голубку и сказал:
– Пусть девочка зайдет на минутку. Подожди здесь.
Он сделал шаг в сторону и показал рукой, что я могу войти.
На самом деле мне вовсе не хотелось идти к нему. Но выбора не было, раз сам Белоголовый решил пригласить меня в гости. Дрожа от страха, я переступила порог, а Голубка, как ей было велено, осталась ждать, прислонившись к стене дома.
Когда я вошла, у меня глаза разбежались. Никогда прежде не видела я такой комнаты! Здесь горело несколько ламп, свет был яркий, теплый и уютный. Повсюду – вверху и внизу, на полках и на столе – лежали бумаги с рисунками, кажется, чертежами, и везде были какие-то механические детали, винты, пружины, всякие штуки из железа и латуни, чернильница с засохшими гусиными перьями. Но это было не все. Посреди комнаты стоял аппарат, который и правда был похож на большой нактоуз. У него была длинная деревянная рукоятка с двумя оглоблями на конце, в которые был впряжен волк. Настоящая белая волчица, но только очень изможденная и явно голодная. На глазах у нее были шоры, а сквозь тусклый мех, содранный в нескольких местах, проглядывали раны. Зверь стоял не двигаясь и не издавал ни звука. Можно было принять ее за чучело, если бы бока не подрагивали от дыхания.
Белоголовый закрыл дверь. Мы остались одни. Он, я и волчица.
Давление и тепло
Белоголовый долго ничего не говорил. Он рассматривал меня, а я стояла посреди комнаты и оглядывала все вокруг: бумаги и книги, механические детали, огромного белого волка и аппарат, к которому тот был привязан.
Вдруг я увидела свое лицо – оно отражалось в колпаке, привинченном наверху аппарата. Я содрогнулась: оно было такое черное! Точь-в-точь как у других детей. Как быстро я превратилась в одну из них, как быстро стерлись признаки прежнего мира! Я поплевала на руки и постаралась стереть угольную пыль. Потом еще раз покосилась на свое отражение. Да, так лучше. Теперь это снова я. Прежняя Сири, а не девочка из шахты.
Белоголовый молча улыбнулся. Сделал пару больших шагов по комнате, поднял бумагу с какими-то подсчетами.
– Ты хотела узнать, зачем мне нужен самый крепкий уголь, – напомнил он.
Я кивнула, но не решилась встретиться с ним взглядом.
Белоголовый опустился в кресло, задумался над расчетами, словно это была карта, в которой надо было разобраться. Он казался усталым, теперь я это заметила. Усталым и высохшим, как будто у него что-то износилось внутри.
Вдруг он словно вспомнил обо мне и оторвал взгляд от бумаг.
– Тебе известно, как появляются алмазы? – спросил он.
– Нет, – ответила я, потому что на самом деле ничего про них не знала. Я знала только, как ставить сети и смолить лодку. А еще – как одним большим пальцем отломить голову у селедки или смастерить садок для рыб из ящика из-под сахара. Но ничегошеньки об алмазах.
– Они рождаются от давления и тепла, – сказал Белоголовый. – Глубоко-глубоко в земле. Там, в сердце земли, так жарко, а давление такое высокое, что уголь, плавясь, превращается в алмазы.
Он встал. Расчеты упали на пол, но он не обратил внимания, что наступает на них. Они вдруг сделались неважными, как и другие бумаги, которые валялись повсюду, – испачканные, перечеркнутые, закапанные чернилами.
Когда Белоголовый подошел к аппарату, волчица первый раз подала признаки жизни. Она вздрогнула и попыталась отскочить, но, видимо, была надежно пристегнута, потому что не смогла сдвинуться с места. Тогда она ощетинилась и, поджав хвост, стала перебирать огромными лапами и глухо рычать.
Белоголовый погладил свой аппарат, словно тот был живой. На правой руке блеснуло кольцо. Золотое кольцо капитана, украшенное маленькими изящными костями, образующими узор – красивый и страшный одновременно.
– Я сам построил этот аппарат, – сказал Белоголовый. – Он должен создать для меня алмаз.
Он открыл крышку на самом верху и вытряхнул золу.
– Обо мне говорят… – протянул он, разглядывая ладонь, которая стала серой от золы, – будто я злой человек. Но это неправда.
Я не могла ответить, но Белоголовый, видимо, догадывался, что я бы возразила, если бы посмела, поэтому посмотрел мне в глаза и сказал:
– Я вырос на «Снежном вороне», понимаешь? Мой отец был капитаном пиратов. Его команда наводила страх на всех в Ледовом море.
– Верно, – прошептала я.
– Но мне такая жизнь была отвратительна, – продолжал он. – Отвратительны горе и зло, которые причиняли пираты. Я прятался в капитанской каюте, когда мы шли на абордаж, убегал туда от криков и убийств. У моего отца была энциклопедия. Он наверняка ее где-то украл, но никогда сам не читал, а я прочитал – от корки до корки.
Четвёртая (и последняя) история из серии о деревенской девочке Хедвиг, которая живёт в такой глухомани, что иногда ей не то что поиграть, но и поговорить не с кем. В этой книге - снова приключения, открытия, ссоры и примирения, радости и печали этой озорной и такой настоящей девчонки! Хедвиг уже в третьем классе. И в начале учебного года, холодным сентябрьским утром в класс приходит кто-то очень красивый! С такой прекрасной принцессой Хедвиг сразу хочется подружиться! Но это же Хедвиг! Конечно, она влипла в очередную смешную переделку - в ней будет много любви, бега и узелков на непослушных шнурках!
Всё-таки каникулы – это целая жизнь! И здорово, когда появляется друг: со Стейком, даже когда очень страшно, – всё равно интересно. Вместе можно разведать, что делает странный сосед в доме за заколоченными окнами и кто по ночам так страшно кричит!
В дом Саши пришла беда — его мама тяжело заболела. Когда за ней приходит Господин Смерть, мальчик отправляется следом, чтобы вернуть свою маму. В Царстве Смерти Саша встретит сильных хильдинов, отважных спартанов и строгих гарпирий, найдет верных друзей и вызовет на поединок самого Господина Смерть…Адресовано детям среднего школьного возраста.
Однажды в детский приют «Лютик», где живёт девятилетняя девочка Юнна, примчался видавший виды автомобиль. Кто бы вы думали сидел за рулём? Горилла! Она собиралась выбрать себе сиротку на ужин — так, по крайней мере, думали дети. Не долго думая, горилла забрала Юнну… Но не на ужин, а на воспитание!Кто из приютских детей не мечтает обрести настоящий дом и любящих родителей. Каждому ребёнку больше всего на свете хочется найти маму с добрыми глазами и красивой причёской. Маму, которая ласково обнимает тебя, переживает за тебя и всегда утешает.
Семилетней Хедвиг скучно с родителями в домике на отшибе. Но в этом году она наконец-то пошла в первый класс и — подружилась с Линдой. Линда всех и всего боится, а Хедвиг как раз наоборот, даже слишком смелая и любопытная, и из-за этого девочки часто попадают в неприятности. Но зато школьные дни не похожи один на другой! Фрида Нильсон — лауреат литературных премий, в том числе Немецкой детской литературной премии и премии им. Астрид Линдгрен. «Хедвиг наконец-то идёт в школу!» — первая книга историй о любопытной, непоседливой, изобретательной Хедвиг.
Хедвиг учится во втором классе. Она, как и другие девочки, мечтает о собственной лошади. И когда папа привозит большой прицеп, внутри которого кто-то громко стучит, Хедвиг ужасно взволнована. Неужели у неё всё-таки будет настоящая лошадь? Фрида Нильсон – лауреат Немецкой детской литературной премии и премии им. Астрид Линдгрен, за книгу «Хедвиг совершенно не виновата!» была номинирована на премию Августа Стриндберга. Это второй сборник историй о неугомонной, любопытной и страшно изобретательной Хедвиг.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.