Пираты Ледового моря - [54]
Когда мы наконец закончили, я так устала, что, казалось, руки вот-вот отвалятся. Они отяжелели, и я тащила их за собой всю обратную дорогу до подъемника. Голова раскалывалась от темноты – уж лучше бы я ослепла! Под землей не слышно было больше стука. Мы остались последними.
Я потянула веревку и, когда деревянная клеть со скрипом спустилась, подсадила Мики внутрь.
– Отправляйся наверх, – велела я. – Встретимся, когда я закончу сортировку.
Мики кивнула и испуганно на меня посмотрела.
– Со мной все нормально, – заверила я сестру и постаралась улыбнуться, чтобы она не догадалась, как я боялась предстоящей встречи с капитаном.
Подъемник снова пришел в движение. Мики прижала лицо к прутьям и смотрела на меня; еще миг – и мы потеряли друг друга в темноте.
Когда Мики поднялась наверх, клеть вновь опустилась. Теперь была моя очередь. Жмурясь от приближавшегося света, я вдыхала в себя свежий воздух. Казалось, что жизнь снова вливается в легкие. Головная боль отпустила, глаза по мере подъема открывались все шире.
Когда я оказалась наверху, дети уже ушли в сопровождении Задиры и второго пирата. Меня поджидали Голубка и пират с золотыми зубами.
Голубка подвела меня к куче собранного за день угля.
– Когда найдешь самый твердый кусок, отнесешь Белоголовому, а уже потом поешь и ляжешь спать, – распорядилась она.
– А как узнать, какой самый твердый?
– Берешь два куска и ударяешь ими друг о друга; тот, на котором отметина будет глубже – откладывай в сторону. А оставшимся ударяешь о новый кусок и снова отбрасываешь тот, в котором отметина глубже, – так, пока всю кучу не переберешь.
Она уселась за свой стол, уже накрытый к ужину. Еду, как я догадалась, ей приносили с «Ворона» – копченую тюленину с кашей и красное яблоко на блюдце.
Я оглядела огромную кучу угля передо мной. Ну, не безумие ли? Мы целый день без отдыха стучали кирками, подняли из шахты гору руды – а Белоголовому, выходит, нужен один-единственный уголек! Самый твердый. На что он ему? Этак я за всю жизнь не справлюсь. Так и буду сидеть час за часом, колотя одним куском о другой.
Это было трудное задание. В комнате горела лишь пара фонарей, мне приходилось прищуриваться, чтобы сравнить отметины. Иногда я начинала заново: голова уставала, и мне все чаще казалось, что я перепутала и отложила в сторону уголь, который на самом деле был крепче.
Я стерла в кровь ладони, а руки дрожали от напряжения. Наконец у меня остался последний кусок. Самый твердый.
– Я закончила, – сказала я.
Голубка поднялась, отпила глоток из кружки и надела на плечо ружье. Она велела пирату с золотыми зубами долить керосин во все фонари и, указав на гору угля, приказала:
– Убери это все, а потом можешь возвращаться к Брагдеру.
Пират подкатил двухколесную тачку, в которой лежала черная лопата. Пока мы с Голубкой шли к воротам, я слышала, как он сгребал уголь, который дети с таким трудом собрали за день и который теперь выбрасывали за ненадобностью на снег.
Мы шагали бок о бок в черных вечерних сумерках. Мое дыхание превращалось на морозе в серебристый пар. На небе колыхались зеленые волны света, они становились то белыми и синими, то снова зелеными. Северное сияние – свет середины зимы, я видела его много раз, и всегда оно казалось мне прекрасным. Но сейчас я не замечала его красоты. Меня ждала встреча с Белоголовым.
А что если кусок угля, который я несу, окажется не самым твердым? Что если я ошиблась и Белоголовый это заметит? Как он поступит? И зачем ему этот самый твердый уголь?
Мы остановились у дома, в окнах которого горел свет. Я вопросительно посмотрела на Голубку, она кивком указала мне на дверь.
– Давай!
Я осторожно постучала. Странно, что этот стук мог кто-то услышать, но дверь распахнулась, и на пороге появился капитан Белоголовый. Он казался одновременно и молодым, и старым. Старик и юноша в одном теле. Глаза – прозрачные, как вода, но зрачки острые, как иголки. Мне даже показалось, что они пронзают мою кожу, что этот человек видит меня насквозь, видит страх, который прятался в груди и теперь разрастался там внутри, холодный и влажный.
Белоголовый был без шапки, волосы, точно такие же, как у Голубки, были стянуты в узел.
– Новенькая? – спросил он.
Я не знала, должна ли отвечать. Был ли этот вопрос обращен ко мне? Я просто кивнула.
Белоголовый осмотрел меня. Невозможно было понять, что выражал его взгляд. Может быть, просто равнодушие.
– Принесла? – спросил он.
Я снова кивнула и протянула ему уголь.
– Спасибо, – сказал он так просто, словно мы были приятели, сидевшие за одним столом, и я передала ему масленку.
– Тогда на сегодня мы закончили, – сказала Голубка и легонько подтолкнула меня.
Не знаю, откуда я в этот миг набралась храбрости. Видимо, решила: раз уж моя жизнь отныне будет занята только добыванием угля для Белоголового, я должна выяснить, для чего он ему. Даже если он разозлится и велит меня убить – какая разница!
– Зачем тебе самый крепкий уголь?
Четвёртая (и последняя) история из серии о деревенской девочке Хедвиг, которая живёт в такой глухомани, что иногда ей не то что поиграть, но и поговорить не с кем. В этой книге - снова приключения, открытия, ссоры и примирения, радости и печали этой озорной и такой настоящей девчонки! Хедвиг уже в третьем классе. И в начале учебного года, холодным сентябрьским утром в класс приходит кто-то очень красивый! С такой прекрасной принцессой Хедвиг сразу хочется подружиться! Но это же Хедвиг! Конечно, она влипла в очередную смешную переделку - в ней будет много любви, бега и узелков на непослушных шнурках!
Всё-таки каникулы – это целая жизнь! И здорово, когда появляется друг: со Стейком, даже когда очень страшно, – всё равно интересно. Вместе можно разведать, что делает странный сосед в доме за заколоченными окнами и кто по ночам так страшно кричит!
В дом Саши пришла беда — его мама тяжело заболела. Когда за ней приходит Господин Смерть, мальчик отправляется следом, чтобы вернуть свою маму. В Царстве Смерти Саша встретит сильных хильдинов, отважных спартанов и строгих гарпирий, найдет верных друзей и вызовет на поединок самого Господина Смерть…Адресовано детям среднего школьного возраста.
Однажды в детский приют «Лютик», где живёт девятилетняя девочка Юнна, примчался видавший виды автомобиль. Кто бы вы думали сидел за рулём? Горилла! Она собиралась выбрать себе сиротку на ужин — так, по крайней мере, думали дети. Не долго думая, горилла забрала Юнну… Но не на ужин, а на воспитание!Кто из приютских детей не мечтает обрести настоящий дом и любящих родителей. Каждому ребёнку больше всего на свете хочется найти маму с добрыми глазами и красивой причёской. Маму, которая ласково обнимает тебя, переживает за тебя и всегда утешает.
Семилетней Хедвиг скучно с родителями в домике на отшибе. Но в этом году она наконец-то пошла в первый класс и — подружилась с Линдой. Линда всех и всего боится, а Хедвиг как раз наоборот, даже слишком смелая и любопытная, и из-за этого девочки часто попадают в неприятности. Но зато школьные дни не похожи один на другой! Фрида Нильсон — лауреат литературных премий, в том числе Немецкой детской литературной премии и премии им. Астрид Линдгрен. «Хедвиг наконец-то идёт в школу!» — первая книга историй о любопытной, непоседливой, изобретательной Хедвиг.
Хедвиг учится во втором классе. Она, как и другие девочки, мечтает о собственной лошади. И когда папа привозит большой прицеп, внутри которого кто-то громко стучит, Хедвиг ужасно взволнована. Неужели у неё всё-таки будет настоящая лошадь? Фрида Нильсон – лауреат Немецкой детской литературной премии и премии им. Астрид Линдгрен, за книгу «Хедвиг совершенно не виновата!» была номинирована на премию Августа Стриндберга. Это второй сборник историй о неугомонной, любопытной и страшно изобретательной Хедвиг.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.