Пираты Ледового моря - [51]
Мальчишка скорчил мину, словно показывая, какой он умный, что догадался.
– Вы похожи, – сказал он. – Она еще не скоро придет. Ей приходится каждый вечер сортировать уголь. Она сильно кашляет.
– Это неудивительно, – ответила я. – Она же намного меньше всех тут. Разве не честнее всем сортировать уголь по очереди?
Мальчик усмехнулся, словно я сказала что-то смешное, и другие дети, которые это услышали, тоже заулыбались.
– Тише там! – гаркнул Баранья Башка.
Девочка, сидевшая на койке рядом с кроватью Мики, решилась украсть у нее немного гороха, а потом забралась к себе на матрас. Пират неодобрительно зыркнул на нее. Но как она ни старалась скрыть это, я прочитала ликование в ее глазах. Как много здесь значила жалкая горстка гороха!
Ждать пришлось долго, в этом, по крайней мере, зеленоглазый мальчишка оказался прав. Мои соседи уже заснули, когда дверь наконец отворилась и вошла Мики в сопровождении Голубки.
Но я не испытала радости, увидев ее. Наоборот – от злости у меня комок подкатил к горлу, а подбородок задрожал от подступивших слез. Моя Мики! Самая маленькая, самая черная и оборванная из всех, хотя наверняка она попала сюда последней! Ни у одного из детей, которых украли и привезли в шахту, чтобы они ползали в темноте, добывая уголь, ни у кого не было такого отчаяния в глазах. Она была вне себя от страха, моя маленькая сестренка.
– Мики, – позвала я.
Она обвела взглядом полутемную комнату. Увидев меня, она несколько раз моргнула, видимо, не веря своим глазам, а потом расплылась в улыбке. Как же я обрадовалась! Она бросилась ко мне и обняла за шею.
– Это ты, Сири? – прошептала она мне на ухо.
– Да, – прошептала я в ответ. – Прости меня! Прости, что я послала тебя одну собирать эти дурацкие ягоды.
Мики разжала руки и присела на корточки.
– Сири, сапоги мне малы, – пожаловалась она. – Мне нужны новые.
Я покачала головой: она не изменилась – только вот ноги выросли чуть-чуть. Как она может говорить о таких пустяках!
– Я не смогу раздобыть тебе новые. Придется походить в этих.
– У некоторых детей вообще остались одни подошвы, – сказала Мики и потрогала сапоги – те самые, что я носила, когда мне было семь.
Но дольше поговорить мы не смогли. Голубка шикнула на Мики и велела ей идти на место. Сестра с жадностью съела горох, а потом Баранья Башка налил ей немного воды.
У Голубки на поясе висела связка ключей. Она принялась пристегивать детей на цепи, которые висели у каждой кровати, подходила и надевала железные кольца на их тоненькие лодыжки, но большинство даже не просыпалось.
– Ну что? – сказала, закончив, Голубка трем пиратам. – Брагдер уже, поди, вас заждался.
Они глуповато кивнули и собрались уходить. Тот, что с татуировкой, пробормотал, что, дескать, могла бы им и спасибо сказать, как-никак они целый день стерегли тут детей.
– Лучше попросите его завтра прислать кого-нибудь менее болтливого, – ответила ему Голубка.
Заперев за пиратами дверь, она направилась к своей кровати. Я смотрела, как она стягивала сапоги. Она была некрасивая, но не старая. Просто побитая ветрами, как коряга, которую море выбросило на берег – белесую, сухую и ломкую. Голубка пристроила у постели винтовку, потушила фонарь, стоявший на столике у кровати, и, пару раз вздохнув, улеглась. Была какая-то глубокая печаль в этих вздохах, мне показалось, что в них слышалось бездонное горе.
«Трус не расстается с ружьем даже в кровати», – вспомнила я. Ну кто бы мог подумать, что охранница, приставленная Белоголовым, спит, не расставаясь с винтовкой?
Я немного полежала, глядя в потолок. Пыталась принять то, что принять было невозможно. Я не могла свыкнуться с мыслью, что вот это теперь мой дом, здесь мне суждено отныне жить и умереть. Может быть, даже очень скоро. Или через несколько лет? Что лучше?
– Сири! – позвала Мики.
– Да?
– Думаешь, папа скучает по нам?
– Ш-ш! – прошипела Голубка со своего места в темноте. – Живо спать! А не то не справитесь завтра с работой!
Больше мы друг дружке ничего не сказали. Но немного погодя я стала тихо-тихо напевать ту песню, которую пела для Мики дома, когда мы вместе спали на раздвижной кровати. Не знаю, было ли ей слышно, но я все равно пела.
Сидела на Девичьей шхере девица,
Рыбачила, ноги спуская в водицу,
И рыбку ловила на пальчики ног!
Никто повторить это больше не мог.
И не было сети, и не было снасти!
Однако смогла она выловить счастье:
На пальчик попался отличный улов –
Рыбак, что тонул у ее берегов.
Отважным и сильным он был по натуре,
Но лодку сломала жестокая буря,
И вот оказался рыбак под водой –
Несло его к Девичьей шхере волной!
Девица ему улыбалась так мило,
Что сразу его красотою пленила,
К ней в дом он одежду пошел обсушить,
Слегка задержался… и начал там жить.
И не было снасти, и не было сети!
А вскоре на свет появились и дети:
Две милые девочки, два ангелка,
Ведь стала девица женой рыбака[12].
В угольной шахте
Я проснулась рано. Голубка раскладывала хлеб и разливала воду. Пока я ела, попробовала снять железное кольцо, которое больно сдавливало щиколотку. Но оно сидело плотно, специально было подогнано так, чтобы невозможно было высунуть ногу, какой бы худенькой она ни стала от жизни на хлебе и воде.
Четвёртая (и последняя) история из серии о деревенской девочке Хедвиг, которая живёт в такой глухомани, что иногда ей не то что поиграть, но и поговорить не с кем. В этой книге - снова приключения, открытия, ссоры и примирения, радости и печали этой озорной и такой настоящей девчонки! Хедвиг уже в третьем классе. И в начале учебного года, холодным сентябрьским утром в класс приходит кто-то очень красивый! С такой прекрасной принцессой Хедвиг сразу хочется подружиться! Но это же Хедвиг! Конечно, она влипла в очередную смешную переделку - в ней будет много любви, бега и узелков на непослушных шнурках!
Всё-таки каникулы – это целая жизнь! И здорово, когда появляется друг: со Стейком, даже когда очень страшно, – всё равно интересно. Вместе можно разведать, что делает странный сосед в доме за заколоченными окнами и кто по ночам так страшно кричит!
В дом Саши пришла беда — его мама тяжело заболела. Когда за ней приходит Господин Смерть, мальчик отправляется следом, чтобы вернуть свою маму. В Царстве Смерти Саша встретит сильных хильдинов, отважных спартанов и строгих гарпирий, найдет верных друзей и вызовет на поединок самого Господина Смерть…Адресовано детям среднего школьного возраста.
Однажды в детский приют «Лютик», где живёт девятилетняя девочка Юнна, примчался видавший виды автомобиль. Кто бы вы думали сидел за рулём? Горилла! Она собиралась выбрать себе сиротку на ужин — так, по крайней мере, думали дети. Не долго думая, горилла забрала Юнну… Но не на ужин, а на воспитание!Кто из приютских детей не мечтает обрести настоящий дом и любящих родителей. Каждому ребёнку больше всего на свете хочется найти маму с добрыми глазами и красивой причёской. Маму, которая ласково обнимает тебя, переживает за тебя и всегда утешает.
Семилетней Хедвиг скучно с родителями в домике на отшибе. Но в этом году она наконец-то пошла в первый класс и — подружилась с Линдой. Линда всех и всего боится, а Хедвиг как раз наоборот, даже слишком смелая и любопытная, и из-за этого девочки часто попадают в неприятности. Но зато школьные дни не похожи один на другой! Фрида Нильсон — лауреат литературных премий, в том числе Немецкой детской литературной премии и премии им. Астрид Линдгрен. «Хедвиг наконец-то идёт в школу!» — первая книга историй о любопытной, непоседливой, изобретательной Хедвиг.
Хедвиг учится во втором классе. Она, как и другие девочки, мечтает о собственной лошади. И когда папа привозит большой прицеп, внутри которого кто-то громко стучит, Хедвиг ужасно взволнована. Неужели у неё всё-таки будет настоящая лошадь? Фрида Нильсон – лауреат Немецкой детской литературной премии и премии им. Астрид Линдгрен, за книгу «Хедвиг совершенно не виновата!» была номинирована на премию Августа Стриндберга. Это второй сборник историй о неугомонной, любопытной и страшно изобретательной Хедвиг.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.