Пираты Карибского моря. Проклятие меча - [9]

Шрифт
Интервал

– Откуда он взялся, этот шторм? – прошептала Арабелла. – Я имею в виду, это так странно, небо, море… Ведь всего мгновение назад ничего этого не было.

– Откуда он пришел, не имеет значения, – ответил Джек. – Нас должно беспокоить другое, куда он движется. А надвигается он, похоже, прямо на наш могучий «Барнакл».

– Возьмите себя в руки, возможно, это обычный шквал, – сказал Фицуильям, щурясь, чтобы защитить глаза от тугих струй ливня. – Час-другой, и, вот увидите, это закончится. Главное остаться на плаву, и тогда мы легко переживем этот шторм.

Словно в ответ на его слова, корабль содрогнулся от оглушительного раската грома. Надо сказать, что раскат этот был громче любого орудийного залпа. Небо прочертили невиданной длины стрелы молний, палубу накрыло огромной волной. Все трое тотчас вымокли до нитки.

– Помогите мне схватить линь! – приказал Джек. – Немедленно опустить паруса!

– Опустить паруса? Но у нас, наконец, появился ветер! – запротестовал Фицуильям.

Джек шагнул к нему.

– Разумеется, у нас появился ветер. Это так приятно и удобно для нас. Паруса поймают ветер, и мы благополучно приплывем к Исла Эскелетика… – его голос зазвучал суровее, – …или же шторм опрокинет этот корабль, как детскую игрушку. Ты что, не понимаешь?



Фицуильям понимал. Вместе с Джеком они быстро опустили паруса и закрепили такелаж. Арабелла постаралась как можно плотнее задраить люки.

Увы, ее едва ли не энциклопедические познания о пиратах, а также известные ей морские легенды и истории были слишком далеки от реальной практики мореходства. Арабелла действовала инстинктивно, по наитию: связав свободные концы канатов и другие вещи на палубе, она спустилась вниз, чтобы закрепить те немногие личные вещи, что были разбросаны по всей каюте.

Вскоре шторм обрушился на них со всей своей разрушительной силой. Не успели Джек и Фицуильям привязать нижний парус и закрепить мачту, как свирепый шторм нанес первый мощный удар. Ветер с диким воем трепал такелаж. Дождь превратился во вселенский потоп, сплошной стеной падавший с иссиня-черного неба. В его вышине облака вздымались, летели и кружились, отражаясь в морских волнах. «Барнакл» подпрыгивал на волнах, то зарываясь носом в воду, то вновь взмывая на гребень.

Джек и Фицуильям попытались развернуть корабль кормой к шторму. Но даже несмотря на помощь Арабеллы, они втроем не справились со штурвалом. Непокорный, он вырвался на свободу.

На палубу тотчас устремились потоки воды, столь мощные, что экипаж не мог устоять на ногах. Буря нещадно швыряла всех троих от одного борта к другому, а сам корабль, словно ореховая скорлупка, подскакивал на гигантских волнах.

– Так дело не пойдет! – крикнул Фицуильям. – «Барнакл» бросает на волнах, как игрушку!

– Фиц, хватай топор! Помоги мне свалить грот-мачту! – рявкнул в ответ Джек.

– Ты с ума сошел! – выкрикнул Фицуильям.

– Послушай меня. Ты можешь сказать мне, что я не прав, позже, если мы остаемся живы! – крикнул Джек. – Я опущу ее с другой стороны… Белл! – Он повернулся к Арабелле. – Мне нужно, чтобы ты сделала плавучий якорь. Найди что-нибудь тяжелое, вроде бочонка или вещевого мешка Фици, все что угодно, что позволит нам удержаться на плаву. Крепко привяжи к этой штуке веревку и спусти ее за корму. Поняла?

– Поняла, – ответила девушка и бросилась выполнять его поручение.

Взяв в зубы нож, Джек ловко, словно обезьяна, вскарабкался на мачту. Ветер постоянно пытался сорвать его вниз. Крепко цепляясь за мачту, он срубил оснастку, и та вместе с парусами упала на палубу. Добравшись до самого верха, он ухватился за конец последнего каната и соскользнул по нему на палубу.

– Давай! Фиц! – крикнул он.

Фицуильям сделал так, как ему было велено – срубил мачту, точно дерево. Стоя на качающейся палубе, Джек натянул канат. Когда длинная мачта, начала крениться, он выпустил конец каната, смягчая, насколько это было возможно, ее падение. И все-таки, рухнув, мачта пробила дыру в палубе. Фицуильям едва успел отскочить в сторону.

– Готово, Джек! – крикнула Арабелла, перекрывая рев шторма. – Но зачем это было нужно? Разве мы не погибнем?

– Нам не хватало устойчивости, так как ветер цеплялся за мачту – крикнул в ответ Джек. – Но слава богу, эта опасность миновала. А теперь давайте дружно наляжем на руль!

Они по двое держали штурвал, стараясь придать судну устойчивость, в то время как третий спускался в трюм и ведрами вычерпывал воду. Увы, шторм не ослабевал.

После нескольких часов мучительных усилий, потраченных на то, чтобы удержать «Барнакл» на плаву, облака и дождь внезапно унеслись прочь. Не прошло и десяти минут, как могло показаться, будто никакого шторма не было. Ярко светило солнце, рыбы выпрыгивали из воды.

План Джека сработал. «Барнакл» остался на плаву, хотя его изрядно потрепало. Вскоре на синем горизонте возникла коричнево-зеленая полоска.

– Земля! – закричал Джек, глядя в подзорную трубу Фицуильяма. – Должно быть, нас занесло сюда ветром еще до того, как мы бросили якорь. А из-за шторма мы ничего не видели!

– Давайте пристанем к берегу и поищем на острове воду, – предложил Фицуильям. – Если, конечно, – поспешил добавить он, обращаясь к Арабелле, которая выжимала мокрые юбки, – бочонок для пресной воды не послужил нам якорем.


Рекомендуем почитать
Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Яд и Меч

3-я книга цикла. Прошло тридцать лет после суда в Йефасе. Отец, сын и дочь, наделенные даром или проклятием бессмертия, следуют разными жизненными путями. Тем временем мир ждут перемены. Из глубин морских вод является всепожирающий Спящий, над севером полыхает зарево войны, в кулуарах юга плетутся интриги, а по еловым лесам Офурта бродит дикая и голодная Бестия. Сангомар — это мир, в котором воцарились демоны, мир без добрых богов и справедливости, поэтому даже в руке помощи, поданной преданным другом, может затаиться клинок или яд.


Малютка Эдгар

Трудно выжить, если тебе шесть с половиной лет и ты потерялся — сначала в супермаркете, затем в Доме Тысячи Дверей, за каждой из которых начинается путь в лабиринте миров, чужих, враждебных, кошмарных. Единственная надежда — на «дядю Эдгара», поселившегося в твоем сознании авантюриста и преступника. Его незримое присутствие когда-то едва не свело тебя с ума, но зато ты научился кое-чему полезному. Ты хочешь вернуться домой, к маме, папе, своим игрушкам, теплой постели и приятным снам? Ну, это вряд ли. Дядя попал в ловушку, пытаясь обмануть далеко не слепую судьбу, и жестоко расплачивается за это.


Лекарство от любви

Впервые за столетия появился маг, всерьез претендующий на единоличную власть над Империей и, соответственно, над всем цивилизованным миром. Маги Империи уже много месяцев тщетно пытаются остановить наступление его армии. Кто и как одолеет врага, кто будет неподвластен чарам, если этот маг — прекрасная женщина, завораживающая любовью?


Санитар

Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…