Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - [26]
— А мне он чем-то нравится, — начал было де ла Крус, но появление маркиза де Блаказа прервало его мысль.
Подле Марии маркиз задержался ненадолго и тут же устремился к графине. Он весьма элегантно поклонился Иннес и довольно сухо де ла Крусу. Между ними завязалась светская беседа, однако графиня слушала маркиза невнимательно и то и дело обращалась с вопросами к капитану. Когда маркиз уже принялся покусывать побледневшие губы, де ла Крус извинился перед графиней и направился к той группе мужчин, с которыми увлеченно беседовал незнакомец — Андрес.
— Графиня, не заставляйте меня изменить свое мнение о вашем вкусе, — меж тем говорил ей маркиз, намекая на симпатию графини к де ла Крусу.
— Он так мил и храбр! Один темной ночью задержал английских лазутчиков и отобрал у них важные документы, — возразила графиня, но маркиз ее перебил:
— О! Прошу вас, перестаньте! Об этом знает вся Гавана. Вы говорили мне об этом раз пять. Лучше подумайте, может ли сердце знатной испанки полонить смазливая внешность или простая солдатская храбрость?
— Ну что вы, маркиз, мое сердце… — графиня опустила глаза, вселяя тем самым в своего собеседника надежду.
А в это время незнакомец заканчивал свой рассказ, из которого де ла Крус понял, что Андрес хорошо знаком с морским делом:
— Наш корабль находился в десяти лигах от мыса, за которым был неприятельский порт, с наветренной стороны. А преследуемая шхуна в двух лигах — с подветренной, идя на фордевинд. Мой капитан лежал в каюте, истекая кровью, а шхуну надо было во что бы то ни стало перехватить…
— Вы приказали поставить лисели, изменили курс на бакштаг и догнали ее, — закончил дружелюбным тоном де ла Крус.
Незнакомец дерзко глянул на капитана, но ответил спокойно:
— Возможно, вы помните Горация, сеньор? Ничему не удивляться… вот почти единственное средство сделаться счастливым и остаться им. Однако вам этого не понять. Удача сейчас сопутствует вам, как парусам, надутым попутным ветром.
— В этом вы глубоко заблуждаетесь, сеньор. У нас с вами есть что-то общее — везение, как паруса в штилевую погоду.
— А кто вам дал право, сеньор, судить обо мне? Мы с вами незнакомы и… — Но графиня Иннес весьма своевременно жестом пригласила де ла Круса подойти. Капитан извинился и отошел, но незнакомец последовал за ним. Тогда графиня попросила руку маркиза и направилась с ним навстречу де ла Крусу и Андресу. Она приветствовала незнакомца, который учтиво поклонился ей, словами:
— Дорогой Андрес, вы снова в Гаване? Так я чего доброго могу подумать, что вы влюблены в меня. Это мои друзья. Маркиз Луаэ де Блаказ и капитан Педро де ла Крус, — представила графиня Иннес обоих мужчин испанцу, тот ответил на их поклоны весьма сухо.
— Право, странные имена придумывают своим детям доблестные французы. Ваш отец был мушкетером? — задиристо спросил испанец маркиза.
— Нет, он был маркизом и служил при дворе его величества Людовика XIV, — ответил с чувством собственного достоинства де Блаказ. — Мир праху его.
— Тогда с какой стати вам, маркиз, дали имя «Lua» — рукавицы для чистки лошадей?
— Сеньор, испанский язык я знаю не хуже родного и смею заметить, что «Lua» обозначает подветренную сторону паруса. Однако вам, не покидающим суши, этого не понять!
Андрес вспыхнул, а маркиз продолжал:
— И еще, сеньор, следует помнить, что рукавицы могут быть использованы и для того, чтобы остужать чересчур горячие головы.
Графиня Иннес взяла под руку Андреса и отвела его в сторону, хотя он и успел бросить через плечо:
— Я оставляю за собой право, маркиз, ответить вам…
— Горяч, как хороший боевой бык, и в то же время в нем есть что-то притягательное. Не находите, маркиз? К тому же он бывалый моряк, — заметил де ла Крус.
— Весьма возможно, — только и произнес де Блаказ.
Тогда де ла Крус решил сменить тему разговора:
— Маркиз, все собираюсь спросить, как ваше здоровье? Скоро ли домой?
Де Блаказ окинул капитана внимательным взглядом и, улыбнувшись, ответил:
— На это, милейший, можете не рассчитывать.
— А я верю в судьбу, маркиз. Перед лицом судьбы все равны. Однако речь не о том. Я хотел предложить вам свои услуги… — На лице маркиза появилось удивленное выражение. — Быть может, на чужбине вы стеснены в финансах…
— Не понимаю. Прошу вас объясниться, капитан!
— Видите ли, мне на днях предложили по очень сходной цене пару просроченных векселей… Ваших векселей. Кредитор не надеется получить по ним…
— Что это значит?
— То, что я мог бы ссудить вас деньгами… и без процентов, — де ла Крус знал наверняка, какую подобное предложение вызовет реакцию.
— Я ничего не знаю о ваших делах, капитан де ла Крус, и просил бы вас не вмешиваться в мои.
Конец фразы отчетливо расслышала подходившая к ним Мария:
— О, как приятно, когда два достойных человека ведут на балу деловые разговоры.
— Сегодня вы, Мария, очаровательнее, чем обычно, — сказал в ответ на реплику девушки де Блаказ.
— Вам к лицу красный бархат, Мария, — в свою очередь заметил де ла Крус.
— Скажите, маркиз, а эти серьги мне к лицу? — спросила Мария. — Их сегодня мне преподнес дорогой Педро.
В это время скрипки заиграли первый танец, и к молодой хозяйке дома подошел ее жених Мигель де Амбулоди.
В сборнике документально-художественных повестей и отрывков из исторических романов и мемуаров писателей, журналистов и ученых рассказывается о покушениях на известных политических деятелен разных стран: Юлия Цезаря, Авраама Линкольна, премьер-министра Франции Луи Барту, Александра II, Петра Столыпина, минского губернатора Курлова, Льва Троцкого, Джона Кеннеди.В книге представлены и материалы о покушавшихся: Джоне Бутс, Дмитрии Богрове, Игнатии Гриневицком, Александре Измайлович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Габриель Гарсия Маркес — один из величайших писателей в истории мировой литературы, автор бессмертного романа «Сто лет одиночества», символ самого популярного жанра наших дней — «магического реализма».Впервые публикуемая книга «Габриель Гарсия Маркес. Путь к славе» — не просто биография. Это уникальный материал, интервью и письма писателя, газетные и журнальные публикации, воспоминания друзей: Хулио Кортасара, Марио Варгаса Льосы, Карлоса Фуэнтеса; десятилетия литературного труда и яркой жизни, — путь к мировой славе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поэзия и проза (компиляция из разных источников): рассказы из сборников "A Mainsail Haul" и "A Tarpaulin Muster", стихотворения из сборника "Salt Water Poems and Ballads" и др., глава из поэмы "Мазилка". Составитель (и переводчик нескольких рассказов) — Виктор Федин.
Основано на реальных событиях! Самое знаменитое кораблекрушение в истории глазами десятилетнего мальчика. Как он сумел спастись и помочь своим близким? И почему стольким пассажирам «Титаника» это не удалось? Джордж Колдер – самый везучий мальчик на свете. Ведь он отправляется в путешествие на величайшем корабле из всех, что когда-либо были построены, – на «Титанике». Это будет лучшее приключение в его жизни! Но случается невозможное. Корабль, названный «непотопляемым», начинает… Тонуть! И Джордж остаётся в одиночестве, потерянный и напуганный, на судне, которое неотвратимо уходит под воду.
В своей увлекательно написанной книге «От „Наутилуса“ до батискафа» современный французский писатель Пьер де Латиль рассказывает о том, как после многих лет мучительных поисков и неудач людям удалось наконец сконструировать батискаф — подводный аппарат, свободно перемещающийся под водой и способный спускаться на дно величайших впадин Мирового океана.
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».
В этом романе удачно сочетается то, что обычно вытесняет друг друга: лихо закрученный сюжет — к историческая точность деталей, достоверность психологии персонажей — и экзотика дальних путешествий. Шестнадцатый век повернут к читателю его малоизвестными гранями. История русского паренька, сделавшего карьеру английского пирата, вряд ли оставит Вас равнодушным. К тому же язык и стиль автора (ранее русскому читателю неизвестного, в отличие от западного) позволяют говорить о том, что это — настоящая проза.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.