Пираты из Гонконга - [11]
Тут снова раздался стук в дверь.
Я посмотрел на Тесс.
— Хотите, чтобы я подошел?
— Думаю, на этот раз Филипп, — сказала она. — Но я все-таки удостоверюсь, прежде чем открою. Тесс подошла к двери и громко спросила:
— Кто там?
Ответил голос Корво. Она открыла дверь, и он прошел в апартаменты. Увидев меня, остановился.
— Добрый вечер, мистер Кэйн.
— Хэлло, — ответил я.
Тесс, опуская подробности, рассказала ему о том, что произошло.
Корво облизал губу и кивнул в мою сторону:
— Благодарю вас, Кэйн.
— Все в порядке, — сказал я. — Как поговорили с Вонгом?
— Сплошные отговорки. Он был любезен и дружелюбен, но сказал, что не может этого сделать. Мне рекомендовал его мой друг из Манилы. Кто он такой, этот Вонг, в конце концов?
— Вы считаете, что он принадлежит к этому тайному сообществу, к «Братству Золотой Лилии»? — спросила меня Тесс.
— Может, и принадлежит, — ответил я. — Может быть, это он подослал двух подонков убить нас. Возможно, он организовал и убийство Картера.
Корво налил себе бокал.
— Вы принимаете наше предложение, мистер Кэйн?
— При определенных условиях. У меня есть мощная джонка, на которой мы можем добраться туда, а также снаряжение для подводного плавания, которое потребуется при поисках чемодана. Но я хочу получить пять тысяч еще до отправления — на расходы.
— Я с этим согласна, — тихо сказала Тесс. Корво взглянул на нее, потом посмотрел на меня.
— Что ж, разумно. Ваша доля — сто тысяч, когда мы вернемся с деньгами.
— Я принимаю эти условия, — кивнул я. Он допил джин и закурил тонкую сигару.
— Тогда остается только один вопрос — когда мы отправимся?
— Скоро, — ответил я. — И чем скорее, тем лучше. «Братья» знают о наших планах. Они, наверное, предпримут еще одну попытку остановить нас. Полиция тоже кое о чем догадалась, и они будут пристально следить за нами.
— Тогда нам надо уйти тайно, — сказал Корво. Я усмехнулся в ответ:
— Из Гонконга? Невозможно! Многие китайские рыбаки знают мою джонку. Держу пари, что среди них найдется хотя бы один член «Золотой Лилии». У нас нет шансов ускользнуть, надо попробовать скрыться неожиданно. Я подумаю, как лучше сделать это, а вы тем временем должны подготовиться к отплытию.
— Очень хорошо, — кивнул Корво. — Мы будем готовы.
— Я не люблю повторять одно и то же. Пять тысяч?
— Я передам вам их утром, — сухо ответил Корво. Он повернулся к Тесс. — Так значит, мы договорились? Встретим Кэйна утром, отдадим ему деньги и будем ждать его инструкций?
— Да, — ответила Тесс.
— И вы не станете открывать дверь, не проверив, кто стоит за ней?
— Будьте уверены, Филипп, — усмехнулась она.
— Тогда спокойной ночи! — Он направился к двери. Тесс закрыла и заперла за ним дверь. Воспользовавшись его уходом, я снова налил себе бокал.
— А знаете, Энди, — сказала Тесс, — после того как мы заплатим вам, вы можете сидеть и ничего не делать.
— Вполне возможно.
— Я так понимаю: мы берем на себя весь риск, выплачивая пять тысяч долларов без всякой гарантии.
— Но вы мне еще ничего не заплатили.
— Заплатим утром, — напомнила она.
— Вы можете передумать к тому времени, дорогая моя.
— Мне кажется, вы сошли с ума! — воскликнула Тесс.
— Может быть. Расскажите мне о Корво.
— Что вам рассказать о нем?
— Я не спрашиваю о его личных делах, например, о том, употребляет ли он наркотики…
— Это просто смешно!
— А может, он торгует ими?
— Только не Филипп.
— Вы уверены?
— Конечно! А почему вы подумали о наркотиках?
— Я подумал: а что, если тот миллион, о котором вы все время говорите, заключен не в хрустящих банкнотах?
Она взглянула на меня, и ее глаза сузились.
— Да вы пьяны, Энди Кэйн! Мы выложили все начистоту. Это миллион в обычных купюрах!
— Ну, если так, то хорошо.
Я взглянул на часы. Было половина второго.
— Уже поздно, — сказал я. — Мне пора идти.
— Вы оставите меня одну? — На ее губах появилась насмешливая улыбка. — А если снова придут китайцы с ножами? Я боюсь, Энди.
— Так не открывайте дверь, — посоветовал я. — Позвоните в службу сервиса отеля, и пусть они зовут полицию.
— А вы не хотите остаться?
— Нет, — коротко ответил я.
— Ну, — она прикрыла глаза, — вы обижаете меня.
— Увидимся завтра утром, — сказал я.
— Завтра нас будет трое. Я могу составить целый список мужчин, которые отдали бы на отсечение правую руку только за то, чтобы услышать такие слова, какие я только что сказала вам.
— И что бы вы делали с целой связкой правых рук? Готов держать пари, что все они были левшами.
— Доброй ночи, мистер Кэйн, — холодно проговорила Тесс. — Я пожелала бы вам свернуть себе шею, когда будете спускаться на лифте. Но вы можете оказаться полезным для нас, поэтому я откладываю свое пожелание до того момента, когда закончится наша поездка!
— Спокойной ночи, мисс Донаван.
Я вышел из апартаментов на крыше, спустился на лифте на первый этаж, не свернув себе шею, и поехал домой. Чарли ждал меня. Я вошел в гостиную и увидел, что он уже готовит для меня выпивку.
— Все в порядке, босс, — доложил он. — Припасы заказаны и будут доставлены утром. Пулемет с патронами и эти штуки для ныряния тоже готовы. Все в большом мешке, а сверху я насыпал картошки.
Я взял у него бокал.
— Хорошо. Ты помнишь мисс Дав?
Рэнди Робертс снова в деле, и не в одном. Остров удовольствий…. Сказочно богатый Бертрам Брэдстоун был единственным владельцем и самой ценной собственностью на изолированном острове. Вокруг себя стареющий супермиллионер собрал семь фантастически красивых молодых девушек, чтобы побороться за его имя и состояние. Адвокат Рэнди Робертс был нанят в качестве помощника Брэдстоуна в выборе похотливых красоток. Каждая девушка стремилась отдать все силы, чтобы прийти первой, и Рэнди был готов испытать их всех на пределе своей необыкновенной выносливости.
Карьера бывшей суперзвезды кино Саманты Дейн была жестоко прервана, когда некий неизвестный плеснул кислоту в ее прекрасное лицо во время роскошного круиза по Карибам. Сэм наняла Рика Холмана, чтобы он разыскал других участников вечеринки, среди которых были помешанный на власти магнат, бисексуальная проститутка, нимфоманка-гадалка и гангстер-садист. Они были влиятельными, богатыми и знаменитыми и у каждого из них были веские причины ненавидеть Саманту до глубины души, и один из них был готов убить, лишь бы не дать Рику узнать правду!
Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант Уиллер и детектив Дэнни Бойд с неизбежностью попадают в сложные ситуации и с присущим им талантом раскручивают лабиринты версий и загадок. Молниеносный динамизм событий, неординарность развития сюжетане оставят равнодушными любителей крутого детектива.
Любимый герой Картера Брауна лейтенант полиции Эд Уилер вновь и вновь бросает вызов преступному миру. Загадочные убийства девушек с одинаковыми татуировками на руке; смертельный выстрел в подвале дома, населенного бывшими циркачами... В награду за риск ибыстроту реакции лейтенант неизменно получает роман с очаровательной юной леди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герой попадает в ситуации, когда кровь буквально стынет в жилах, но благодаря смелости и острому уму он одерживает победу не только над преступниками, но и над многочисленными представительницами прекрасного пола.