Пират в моих объятиях - [49]

Шрифт
Интервал

– Хватит болтать! – закричал Сэм, ударив кулаком по поручням. – Кто из вас остается со мной?

Воцарилась тишина. Наконец кто-то из матросов тихонько рассмеялся, и вскоре уже вся команда дружно хохотала.

– Ведьма она или не ведьма – мне нет до этого дела! – заявил Страйпс, поднимая кружку с ромом. – Я выпью за любую прекрасную леди!

Сэм улыбнулся, подошел к бочонку и зачерпнул кружкой рома.

– А сейчас, когда с болтовней покончено, давайте приступим к делу. Сначала надо выбрать офицеров. – Сэм поднес к губам кружку.

Пираты приступили к выборам, и на это ушел почти весь день. Всем было ясно, кто на судне капитан. Старшего рулевого, штурмана, боцмана и командира пушкарей тоже выбрали без затруднений. А вот должность лекаря долго оставалась незанятой.

Неожиданно Страйпс предложил:

– А может, Мария? Она ведь лечила больных. Мне рассказывали, что она разбирается в травах…

– Страйпс, замолчи! – рявкнул Сэм.

– Но кто же будет заботиться о моем здоровье? – спросил Страйпс.

– Потом что-нибудь придумаем, – ответил Сэм.

Решив повременить с назначением лекаря, они составили пиратский кодекс и поклялись на старой пыльной Библии Смуттиноуса быть верными друзьями. Когда же на небе появились первые звезды, Сэм пожелал всем спокойной ночи и спустился вниз.

Глава 17

Ту, кого люблю, завоевать почти что невозможно,

Но что за радость покорять,

Когда сопротивленья нет?

Мередит

Запах дегтя, смолы и сырого дерева… Палубные опоры и балки были хорошим укрытием. Свет же, струившийся из люка наверху, становился все бледнее с угасанием дня. Мария, спрятавшаяся в темном трюме среди бочек с провизией, водой и ромом, снова и снова проклинала Сэма Беллами.

Подумать только… Ведь она вчера отдалась ему! Более того, сама себя предлагала. Чувство стыда переполняло Марию.

«Я ненавижу тебя, Сэм Беллами!»

Сверху доносились веселые крики. Кто-то горланил песню. Было очевидно: команда устроила пирушку. Мария слышала грязную ругань, стук кружек и пьяный хохот.

Сэм? Чем он сейчас занимается? Должно быть, стоит у поручней и наблюдает за своими людьми – так снисходительный отец смотрит на расшалившихся детей. И уж конечно, он радовался удаче. А может, веселится вместе со всеми и думает о предстоящих грабежах и прочих злодеяниях?

Подобрав ноги, Мария уткнулась лбом в колени. Она старалась не думать ни о чем, пыталась уснуть, но тщетно: палуба у нее над головой заходила ходуном – пьяные матросы пустились в пляс. Случайно ударившись рукой о бочку, Мария почувствовала острую боль. Она подняла голову и увидела, что погас последний луч света, воцарилась полная тьма.

– Мария…

Она вздрогнула, насторожилась.

– Мария, девочка, где ты?

Сердце ее затрепетало, по спине пробежали мурашки – она узнала этот голос. Затаив дыхание, Мария спряталась за бочку. Она не допустит, чтобы он видел ее слезы. И он не найдет ее – пусть ищет хоть по всему кораблю.

– Мария, девочка? Я знаю, что ты где-то здесь. Пожалуйста, отзовись. Я хочу поговорить с тобой.

Он был рядом, совсем рядом. Мария закусила губу и закрыла лицо ладонями. Ей казалось, что в полной тишине даже ее дыхание походит на завывание ветра. «Уходи! – мысленно кричала она. – Я ненавижу тебя! Ненавижу!»

– Принцесса, отзовись, пожалуйста! – снова закричал Сэм, на сей раз с некоторым раздражением в голосе. Он на что-то наткнулся в темноте. Раздался грохот. – Черт! Какой идиот поставил сюда бочку? Мария!

Какое счастье, что он не прихватил с собой фонарь! Мария выжидала, сдерживая дыхание и считая гулкие удары своего сердца. Ей начинало казаться, что она ведет себя глупо, но гордость не позволяла ей отозваться. Наконец Сэм что-то пробормотал и ушел. Вскоре его шаги затихли во тьме. Мария вздохнула с облегчением. И вдруг поняла, что разочарована: ей все-таки хотелось, чтобы Сэм нашел ее.

Что ж, рано или поздно, но Сэм найдет ее, и тогда его ярости не будет предела. И тут Мария осознала, что уже не сердится на Сэма, ведь он не забыл о ней и пошел искать ее…

Но все-таки Сэм обманул ее, не сдержал свое слово. Поэтому он заслуживает наказания, решила Мария.

* * *

– Сэр, вы звали меня?

Джонни Тейлор с благоговением смотрел на высокого широкоплечего мужчину, стоявшего у окна с кружкой в одной руке и с бутылкой мадеры – в другой.

Тяжко вздохнув, Сэм отвернулся от окна и опустился на стул.

– Да, звал, – сказал он, поставив на стол кружку и бутылку. – Садись, Джонни.

Сэм слишком устал, поэтому сразу же приступил к делу.

– У меня к тебе дело, Джонни. Уверен, что ты справишься. – Он взял с тарелки, стоявшей на столе, кусочек сыра и отправил его в рот. Медленно прожевав, посмотрел на мальчика: – Ты давно плаваешь, парень?

– Уже три года, сэр, – ответил Джонни.

Сэм запил сыр изрядным глотком мадеры.

– Очень уж ты молод, – заметил он.

– Мне уже десять лет, сэр.

Мальчик с обожанием смотрел на своего нового капитана. Пират он или нет, но такой человек никогда не поднимет на него руку, как это часто делал Смуттиноус. Джонни с восхищением смотрел на золотую серьгу, теперь красовавшуюся в ухе капитана, и на аккуратную косичку, перетянутую кожаным ремешком. Несколько локонов падали на лоб и виски Сэма, что в сочетании с бородой придавало ему зловещий, даже дьявольский вид. Но именно так, по мнению Джонни, и должен был выглядеть капитан пиратов.


Еще от автора Данелла Хармон
Сущий дьявол

Холодный и циничный Деймон де Вольфе, маркиз Морнингхолл, презирал дружбу, доверие — и особенно любовь!Однако даже для такого мужчины может настать роковой час. Час, когда и жизнь, и честь, и судьба его будут зависеть от прекрасной и обольстительной гордячки леди Гвинет Эванс — женщины, пробудившей в душе Деймона пламя ПЫЛКОЙ СТРАСТИ — страсти, которую не в силах утолить ничто, кроме счастья взаимной Любви!


Во власти бури

…Прекрасная английская леди, выдающая себя за юношу-жокея, и бесстрашный искатель опасных приключений . Рыжекудрая Ариадна Сент-Обин — и мужественный Колин Лорд. Мужчина и женщина, предназначенные друг для друга самой судьбой.…Они встретились врагами, но стали деловыми партнерами, решившись на отчаянный план молниеносного обогащения, — и верными друзьями в час грозной опасности. Однако друзья иногда могут стать и возлюбленными — возлюбленными, которых навсегда связали узы пламенной, чистой, земной и святой страсти…


Влюбленный холостяк

Повеса, легко и бессердечно игравший женскими сердцами, — таков был Люсьен, герцог Блэкхит, поклявшийся, что ни одной прекрасной даме не удастся затащить его под венец. Однако таинственная рыжеволосая красавица Эва де ла Мурье, вихрем ворвавшаяся в его жизнь, потребовала от Люсьена одну лишь ночь страсти… Какой же мужчина в силах устоять перед ТАКИМ искушением?Мог ли самый стойкий холостяк лондонского света предположить, что единственная ночь, проведенная в объятиях Эвы, навеки изменит его, озарив светом настоящей любви?..


Убежденный холостяк

Эндрю де Монфор, повеса и светский лев, намеревался остаться холостяком до конца своих дней. Однако старший брат, твердо решивший устроить его судьбу, не остановился далее перед обманом — и теперь Эндрю просто ОБЯЗАН жениться на леди Челси Блейк, которую невольно скомпрометировал!Кошмар? Ну… не совсем. Потому что «супруг поневоле» — прежде всего мужчина, не способный устоять перед чарами прелестной юной женщины, твердо решившей завладеть им навеки.


Предвкушение счастья

Отважный Брендам Джей Меррик, самый знаменитый из капитанов-каперов, презирал женщин. Каково же было ему обнаружить женщину на борту своего судна! Каково было признать, что юная дочь судостроителя Майра Эштон превосходит смелостью и мужеством самых отчаянных его матросов!Женщина на корабле — к беде Так считают моряки. Однако прелестная Майра стала бедой не для корабля, но — для капитана. Ибо неистовая, всепоглощающая страсть к этой девушке превратилась для него в муку. Но эта же страсть открыла ему подлинный смысл жизни и подарила счастье.


Дикарь

Несчастья неустанно преследовали прекрасную Джульет Пейдж — она потеряла жениха Чарльза, ее отвергло его знатное чопорное семейство.Но внезапно вспыхнувшее чувство между ней и благородным Гаретом, братом Чарльза, возрождает красавицу к новой жизни. Юная Джульет становится ангелом милосердия и смыслом жизни для отважного героя…


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…