Пираньи - [60]
– Ну что ж, если вы все еще хотите получить этот пост, считайте, что он ваш.
Он заколебался, потом протянул мне руку.
– Мы сработаемся, – ответил он. Я улыбнулся.
– Я в этом не сомневаюсь.
Наконец совещание закончилось, и я вернулся к себе в офис. Я прошел к маленькому бару в углу кабинета и налил себе виски со льдом.
Ким наблюдала за мной.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила она.
– Я устал.
Я выпил половину бокала одним глотком.
– Дозвонись до дяди Рокко, – попросил я.
– Зачем он тебе понадобился? Я взглянул на нее.
– Он обещал мне пятьсот миллионов долларов, а я пока не получил ни цента.
Глава 6
Когда я вернулся после ленча, у меня в офисе сидел какой-то человек. Улыбаясь мне, он поднялся со стула.
– Мистер Стивенс, – сказал он.
Потом протянул свою визитную карточку. Я быстро пробежал ее глазами. Такие карточки делают в Европе, они больше по размеру, чем американские.
Леонардо Да Винчи
Директор по финансовым операциям
Супер-Сэттел Евроскай
Радиовещательная корпорация
Канал 21
Лихтенштейн
Я удивился.
– Примите мои извинения, мистер Стивенс, – сказал незнакомец. – Мне не хотелось, чтобы мой визит выглядел как вторжение, но мистер Ди Стефано уверил вашего секретаря, что это вполне удобно.
Я молча подошел к своему столу и позвонил дяде Рокко.
– Поздравляю, – проговорил он, – я слышал, что ты заключил сделку.
– У тебя что, свои шпионы в моем офисе? – вскипел я. – Сперва ты узнаешь, что я заключил сделку, потом присылаешь своего эмиссара ко мне в контору, даже не предупредив меня об этом. Я думал, мы договорились, что я буду вести дела на студии самостоятельно.
– Но мы же одна семья. Какие же могут быть секреты друг от друга в семье? И потом, это не имеет никакого отношения к твоей самостоятельности. Леонардо всего лишь уладит наши финансовые отношения.
– Хорошо, – согласился я, – каким образом?
– Успокойся, – ответил дядя Рокко, – и положись на Леонардо.
Раздались гудки отбоя, и я положил трубку на место.
Да Винчи был высокого роста, примерно метр девяносто, с широкими, как у атлета, плечами, голубыми глазами, черными волосами и аккуратно подстриженной бородкой. На нем был черный шелковый костюм, сшитый по итальянской моде, белая рубашка и черный галстук. Он протянул мне руку.
– Как художник я из себя ничего не представляю, – сказал он смеясь, – это, если вы имеете в виду мою фамилию.
Я рассмеялся вместе с ним.
– Тогда откуда же взялась такая фамилия? – спросил я.
– Я подумал, что иметь такую фамилию гораздо интереснее, чем быть просто Леонардом Дэвидсоном, – объяснил мой гость. – Что-то в этой фамилии всегда производит впечатление на людей.
– Ну, на меня-то она точно произвела впечатление. Из внутреннего кармана пиджака он достал конверт и передал его мне. Я вскрыл его и быстро просмотрел цифры, написанные на листке бумаги. Здесь были записаны все суммы, которые я предоставил Шепарду, и все новые обязательства, данные «Милленниум». Все вместе составило пятьсот девяносто пять миллионов. Он посмотрел на меня.
– Ну как, все верно? Я кивнул.
– Да. Не понимаю только, как это вы успели так быстро все раскопать.
– В этом мы специалисты, – отозвался Леонардо. – Теперь, когда вы проверили сумму и признали ее верной, давайте займемся взаимными расчетами.
– Хорошо, – согласился я. – Тогда я позову Джима Хэндли, моего вице-президента, пусть присоединяется. Он поможет нам перевести деньги на нужные счета.
– Отлично.
– Между прочим, вы будете выписывать чеки на американские банки или на иностранные?
– Выписывать чеки – несовременно. Мы переведем деньги прямо на ваши банковские счета.
Хэндли вошел в офис как раз в тот момент, когда Да Винчи поставил на мой стол свой толстый неуклюжий дипломат и открыл его. Внутри оказался компьютер. Он поднял откидной экран и подсоединил его к десятидюймовому диску спутниковой связи. Вся эта система питалась от четырех шестивольтовых батарей. Он нажал кнопку включения – и экран засветился. Сперва экран был пуст, пока он не набрал код, после этого на экране загорелись голубые буквы: ЕВРОСКАЙ КАНАЛ 21. Леонардо повернулся ко мне.
– Теперь мы готовы.
Я представил их друг другу. Хэндли не совсем понимал, что происходит, но он был достаточно умен, чтобы не задавать вопросов. Я быстро объяснил ему ситуацию.
Он повернулся к Да Винчи.
– Похоже, это не совсем законно. Да Винчи покачал головой.
– Вовсе нет, если вы заранее известите свой банк, что будете делать некоторые вклады таким образом. В конце концов, ведь банки между собой постоянно переводят и вкладывают деньги таким образом.
– А какое отношение имеет мистер Ди Стефано к «Евроскай»? И зачем «Евроскай» понадобилась «Милленниум»? – спросил я.
– Насколько я знаю, – ответил Да Винчи, – мистер Ди Стефано является одним из инвесторов «Евроскай». А «Евроскай» – это новая компания, созданная на основе международного телевидения в Европе. Она уже запустила четыре спутника связи над Западной и Восточной Европой и теперь напрямую конкурирует с британскими государственными компаниями и компанией Мердока за вещание на континентальную Европу. А «Милленниум» – одна из последних крупных компаний, которая владеет более чем полутора тысячами художественных фильмов, другими киноматериалами, которые можно демонстрировать.
Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба была жестока к Жаннет де ла Бовиль: война, концлагерь, смерть матери, любовь-ненависть к отчиму – садисту и извращенцу… даже огромное состояние не может заставить ее забыть боль и ужас детства. Но жизнь сделала характер Жаннет твердым и решительным, и она буквально врывается в мир „высокой моды» Франции, поставив перед собой одну-единственную цель – стать первой, стать лучше всех, известнее всех, получить все – иначе существование не имеет смысла.
Они были рождены в разных местах — кто в грязных трущобах Нью-Йорка, а кто — в аристократических особняках Парижа. Но их в одночасье объединила жажда наживы, жажда бешеных денег и могущества власти. У них было все — миллионные суперсделки и смертельная опасность, любовь и роскошь, женщины и мужчины. Они знали, что большой бизнес не делается в белых перчатках, и для достижения цели не останавливались ни перед чем. Они были не просто бизнесменами — умными, отчаянными, беспощадными хищниками...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.