«Пир – это лучший образ счастья». Образы трапезы в богословии и культуре [заметки]
1
1 Г. К. Честертон, «Сыр», в: Неожиданный Честертон: Рассказы. Эссе. Сказки, М., 2002, с. 130.
2
См., напр., обзоры в комментариях: A. Soggin, Judges. A Commentary, Philadelphia, 1981, pp. 225–259; R. G. Boling, Judges.Introduction, Translation, and Commentary, N-Y, 1975, pp. 217–252; G. F. Moore, Judges, Critical and Exegetical Commentary, Edinburgh, 1989, pp. 329–365.
3
См.: А. В. Подосинов, «Куда плавал Одиссей? О географических представлениях греков в связи с путешествиями аргонавтов, Геракла и Одиссея», в: Аристей (Вестник классической филологии и античной истории), т. V, М., 2012, с. 72–113.
4
Библейские цитаты везде приводятся по: Еврейская Библия. Ранние пророки. / Общ. ред. А. Кулик, М. – Иерусалим, 2006.
5
A. Soggin, Op. cit., p. 248.
6
См.: О. Фрейденберг, Поэтика сюжета и жанра, М., 1997, с. 50–68.
7
Там же.
8
См. H. Margulies, «Das R tsel der Bieneim Alten Testament», im: Vetus Testamentum, 1074. V. XXIV, S. 56–76.
9
Самозарождение пчел в трупе быка.
10
См. обзоры: Ille operum custos. Kulturgeschichtliche Beitr gezurantiken Bienensymbolik und ihrer Rezeption. / Hg. von D. Engels, C. Nicolae. Hildesheim, 2008; B. A. Asen, «Deborah, Barak and Bees: ‘Apismellifera’, Apiculture, and Judges 4 and 5», im: Zeitschrift f r die alttestamentliche Wissenschaft, 1997. B. 103, S. 514–533; М. С. Касьян, «Пчелы для Асенет – жрецы, священники или ангелы? (К трактовке образа пчел и меда в средиземноморской культуре)», в: Кентавр, 2 (2005), с. 71–90.
11
A. Soggin, Op. cit., p. 232.
12
См. Е. Федотова, Библейская концепция творения в аспекте жанра «типологической экзегезы»: от Шестоднева до новозаветной Церкви. Доклад на II новозаветной конференции памяти свящ. Г. Чистякова, Москва, май 2011 (РГГУ).
13
Еврейское имя «Шимшон» – однокоренное со словом «шемеш» (солнце). В Бет-Шемеше, по-видимому, находился храм, посвященный солнцу.
14
См.: T. H. Gaster, Myth, Legend, and Custom in the Old Testament, V. 2. Gloucester, mass., 1981, p. 443.
15
Подробнее об этом см. Е. Федотова, «Образ Самсона в свете символической интерпретации», в Научные труды по иудаике (Материалы XIX Международной ежегодной конференции по иудаике), т. 2, М., 2012, с. 29–48.
16
О символике пчел и меда см. обзоры в прим. 9; символика льва рассмотрена в работах: A. M. Hocart, Kings and Councillors, Chicago, 1970. pp. 90–92; J. Black, A. Green, Gods, Demons, and Symbols of Ancient Mesopotamia. An Illustrated Dictionary, Austin, 1992, pp. 32, 33, 118; V. Haas, «Leopard und Bieneim Kulte ‘hethitischer’ Göttinnen, im: Ugarit Forschungen, 1981, Bd. 13, S. 106–110.
17
Библейская трансформация символизма льва, пчел и меда подробно рассмотрена в моей статье: Е. Федотова, «Образ Самсона в свете символической интерпретации», в: Научные труды по иудаике, т. 2, М., 2012, с. 29–48.
18
См. об этом: В. Н. Топоров, «К реконструкции «загадочного» прототекста (о языке загадки)», в: Мировое дерево. Универсальные знаковые комплексы, т. 2, М., 2010, с. 175–187.
19
В. Н. Топоров, «Второе» происхождение – загадка в ритуале, указ. соч, с. 188–229.
20
Там же, с. 190–191.
21
Обобщение этой темы представлено Вячеславом Ивановым в его докладе Словарь дара на семинаре РАШ РГГУ (Москва), 5 июня 2013 г.
22
Там же.
23
См. Е. Федотова,» О роли «антисвятого» места в библейском повествовании», в: Сакральная география в славянской и еврейской культурной традиции (Сб. статей под ред. О. Беловой), М., 2008, с. 47–59.
24
Ср. Втор 30:19.
25
Ю. Лотман, «Смерть как проблема сюжета», в: Ю. Лотман, Чему учатся люди. Статьи и заметки, М., 2010, с. 397–403.
26
О. Фрейденберг, указ. соч., с. 102.
27
Там же, с. 61–67.
28
О. Фрейденберг говорит о шествии как коллективном действии, но если Самсон олицетворяет собой Израиль, то его поход в Тимну, где на пути происходит схватка со львом, может быть символически приравнен к коллективному действию, тем более, что по рассказу, в этом походе участвуют родители Самсона. С точки зрения дальнейшего повествования это представляется какой-то ошибкой автора, но определенно придает походу коллективный характер, при том, что сама схватка со львом носит характер поединка.
29
О. Фрейденберг, указ. соч., с. 64–67, 102.
30
См.: О. Фрейденберг, Поэтика сюжета и жанра, М., 1997, с. 41–67.
31
См.: A. M. Hocart, Kings and Counsillors, Chicago, 1970, pp. 41–59.
32
См.: F. Brown, S. Driver, C. Briggs, The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Peabody, Mass., 1999. (далее BDB), pp. 871–873.
33
См., напр.: J. Milgrom, Leviticus 1–16. A New Translation with Introduction and Commentary. (AB), N-Y/London, 1991, pp. 643–742; Пятикнижие и Гафтарот с классическим комментарием «Сончино» (Сост. Й. Герц), М. – Иерусалим, 2001, c. 618–624; Тора. Книга Ваикра (коммент. Ш. Гирш), Иерусалим, 1999, c. 64–71; Живая Тора. Пятикнижие Моисеево (Пер. с англ. Г. Спинадель), Нью-Йорк – Иерусалим, 1998, c. 365–377.
34
Мыши, кроты, ящерицы, змеи.
35
Хищные птицы, верблюды.
36
Пресмыкающиеся с крыльями и четырьмя ногами (?) – зоологически неопределяемые виды!
37
Это мнение принадлежит христианским писателям VIII и IX вв., и с ним соглашался Маймонид (См.: Ш. Пинес, «Некоторые черты христианских богословских работ в соотношении с мусульманским каламом и еврейской религиозно-философской мыслью», в: Иудаизм, христианство, ислам. Парадигмы взаимовлияния (Сб. статей Ш. Пинеса под ред. У. Гершовича и С. Рузера). М. – Иерусалим, 2009, c. 175–191.
38
См. J. Milgrom, Op. cit., pp. 649–652.
39
Об организации текста, говорящей в пользу такого мнения, см.: A. Pury, de, «Situer le cycle de Jacob quelques réflexions, vingt-cinq ans plus tard», in: Studies in the Book of Genesis / Ed. by A. Wenin, Leuven, 2001, pp. 213–241 (226–227).
40
Литература о пчелах и меде достаточно обширна; для краткости сошлюсь на свою работу, где представлены более или менее полные обзоры: Е. Федотова, «Лев и пчелы в загадке Самсона (Суд 14:8-14): от символа к интерпретации», в.: Труды Русской антропологической школы, № 10, М., 2012, с. 224–241.
41
В случае арамейского это слово обозначает как пчелиный мед, так и фруктовый сироп (см. BDB, р. 185).
42
См. A. Caquot, «Devash, W37» (Art), in: Theological Dictionary of the Old Testament / Ed. by G. J. Botterweck, H. Ringgren, Grand Rapids, Mich., USA, 1988, vol. 8, pp. 128-131.
43
До сих пор в иудаизме непременным условием кашрутного мяса служит гарантия отсутствия в нем крови; для этого животное должно быть зарезано специальным образом.
44
D. J. MacCarthy, «The Symbolism of Blood and Sacrifice», in: Journal of the Biblical Literature, 1969, vol. 88, pp. 166–176.
45
См., напр.: С. В. Тищенко, «Книга договора (Исх 20:22–23:19) и культ предков», в: Библия: литературные и лингвистические исследования, 4 (2001), c. 152–175; M. S. Bloch-Smith, «The Cult of the Dead in Judah: Interpreting the Material Remains», in: Journal of the Biblical Literature, 111, 1992, pp. 213–224; K. Toorn, van der, Family Religion in Babilonia, Syria, and Israel: Continuity and Change in the Forms of Religious Life, Leiden, 1996, pp. 206–235.
46
См. Иер 16:5–8; Иез 43:7–9; Втор 26:14; Пс 16/15:4.
47
См.: С. В. Тищенко, указ. соч., с. 160; K. Toorn, van der, «God (I)», «Art», in: Dictionary of Deities and Demons in the Bible / Ed. by K. van der Toorn, B. Becking, P. W. van der Horst, Leiden, 1995, pp. 683f.
48
См.: С. В. Тищенко, указ. соч., c. 162–173.
49
См. мою статью: Е. Федотова, «Сакральная трапеза по текстам Торы и Нового Завета», в: Пир-трапеза-застолье в еврейской и христианской культурной традиции / Ред. О. Белова, М., 2005, c. 10–25.
50
См. об. этом: Ш. Пинес, «Из тьмы – к великому свету», в: Ш. Пинес, Иудаизм, христианство, ислам. Парадигмы взаимовлияния / Ред. У. Гершович, С. Рузер, М. – Иерусалим, 2009, c. 17–18.
51
В. А. Сулимов, И. Е. Фадеева, «Исторический семиозис: культурная антропология слов и вещей», в: Вопросы культурологии, 9 (2010), с. 4–8.
52
О. М. Запрометова, «Тора Моисея: от заповедей к законодательству. Пример еврейской экзегезы периода Второго Храма», в: Страницы 13:3 (2008/2009), с. 323–342.
53
С. С. Аверинцев. «Похвальное слово филологии», в: Юность, 1 (1969), с. 98–102.
54
А. Ковельман, Герменевтика еврейских текстов, М., 2012, с. 9.
55
H. Najman, Seconding Sinai: the Development of Mosaic Discourse in the Second Temple Judaism (Bril, Leiden-Boston, 2003), 176 р.; T. Rajak, Translation and Survival. The Greek Bible of the Ancient Jewish Diaspora (Oxford University Press, New York, 2009), p. 420 и др. Среди отечественных публикаций следует выделить сборник статей под редакцией А. А. Гусейнова и Е. Б. Рашковского Философия права Пятикнижия, М., 2012, с. 576.
56
W. L. Holladay, A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (Brill, Leiden, 1988), рр. 143-144; The Jewish Study Bible / Eds. Adele Berlin and Marc Zvi Brettler (Oxford University Press, Oxford, 1999), p. 1. Не все исследователи, однако, согласны с таким утверждением. Возможно речь идет не о двух значениях одного и того же глагольного корня, а об омонимах (др.-греч. όμός – одинаковый + όνομα – имя) – разных по значению, но одинаковых по написанию единиц языка. См.: З. Вайсман, Введение в библеистику. Часть 6. Пятикнижие Моисея: Историко-литературный обзор, Раанана, 2003, с. 20.
57
Все места Писания, где используется слово тора, приведены в статье «Тора» из Конкорданции. Подробнее см.: З. Вайсман, указ. соч., с. 21–26.
58
Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе, Заокский, 2009.
59
Тора. Современный комментарий / Пер. с англ. The Jewish Study Bible (JSB). Переработанное издание. / Ред. В. Гюнтер Плаут, Иерусалим, 2011, с. 706.
60
Это соответствует Лев 6:8 Синодального перевода. В еврейской Торе отрывок, предшествующий указаниям по поводу жертве всесожжения (6:1–7), является частью предыдущей главы (5:17–26).
61
Например: Быт 26:5 «…все Мои веления: заповеди, законы и правила», в: Книга Бытия / Пер. М. Г. Селезнева, М., 1999. Исх 13:9 «…и пусть закон ГОСПОДЕНЬ всегда будет у тебя на устах», в: Исход / Пер. М. Г. Селезнева и С. В, Тищенко, М., 2000. Втор 17:19 «…исполнять это Наставление», в: Книга Второзакония / Пер. С. В. Тищенко и М. Г. Селезнева, М., 2005.
62
Подробнее об обряде заключения завета/договора, жертвоприношениях и сакральных трапезах с ним связанных см.: Е. Федотова, «Сакральная трапеза по текстам Торы и Нового Завета», в: Пир-трапеза – застолье в славянской и еврейской культурной традиции. Сб. статей (Академическая серия 17), М., 2005, с. 10–25.
63
В. Сорокин. «Тора: Пространство правовое и пространство духовное», в: Философия права Пятикнижия. Сб. статей под ред. А. А. Гусейнова и Е. Б. Рашковского, М., 2012, с. 178–219.
64
Нечто «принесенное близко», к жертвеннику Бога – ρΊρ (корбан – древне-евр.).
65
Подробнее см.: Электронная еврейская энциклопедия. – [Электронный ресурс] – // http://www.eleven.co.il (дата обращения 12.04.2014).
66
В связи с тем, что зевах часто сопровождался пиршеством в ознаменование какого-либо торжественного события (например, примирения врагов), этот вид жертвоприношений получил и свое второе название мирная жертва. Зевах (заклание) + Шалом (мир, процветание, успех, благополучие, здравие, доброта, спасение): см. W. L. Holladay, A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (Brill, Leiden, 1988), р. 371.
67
Курсивные вставки (далее КВ) используются в данном переводе для того, чтобы смысл текста оригинала был более понятен читателю, не знающему подтекста. КВ мыслятся переводчиками не как творческая фантазия и произвол, а как необходимая процедура, ради читателя, в массе своей не знакомого с языком оригинала и не имеющего богословского образования. По прошествии двадцати лет со дня основания Института Перевода Библии в Заокском, логика использования КВ переосмысливается, формулируются принципы их использования и в данный перевод вносятся поправки. См.: доклад В. С. Ляху на XVIII Андреевских чтениях (М.: ББИ, 13–15.12.2013) «Об особенностях перевода Библии под ред. М. П. Кулакова: методология использования курсивных вставок».
68
В. A. Levin, In the Presence of the Lord, Leiden, 1974, pp. 20–54.
69
Новый Завет и Псалтырь в современном русском переводе / Под ред. М. Кулакова, М.: ББИ, 2014.
70
Хазаль – Хахамену Зихрам Ли-враха – наши мудрецы, да будет их память благословенна. Группа религиозных наставников и знатоков Торы, обозначаемая этим термином, включает несколько тысяч человек, проживавших в Земле Израиля и Вавилоне на протяжении нескольких столетий (I–VII вв.). См.: Литература Агады / Сост. и ред. И. Бегун, Х. Корзакова, М.: 1999, с. 11. – [Электронный ресурс] – http://www.eleven.co.il/ (дата обращения 13.01.2014).
71
Однако Альбек и другие отмечают, что в этом документе присутствуют следы представлений, которые на несколько веков старше окончательной формы текста. См.: H. L Strack. & G. Stemberger, Introduction to the Talmud and Midrash, (Augsburg, 1992), р. 140.
72
Танна, таннаи (от арам. «учить») – учители, законоучители эпохи Мишны, начиная с учеников Шамая и Гиллеля (ок. 50 г.) и заканчивая поколением редактора Мишны, р. Иегуды Патриарха (ок. 200 г.).
73
Амораи – группа мудрецов, известных как «комментаторы» Мишны, продолжавшие развивать и углублять раввинистическую традицию, начиная с 200 г. и по 425 г. в Земле Израиля (по 500 г. в Вавилонии). Периодом амораев принято обозначать историческую эпоху от завершения Мишны до поколения последних амораев Вавилонского Талмуда, т. е. период от III до V в. н. э. Однако, по мнению Френкеля, когда речь идет об агаде, период амораев следует расширить, частично включив в него предшествующую и последующую эпохи. См.: И. Френкель, Мидраш и Агада. Часть 10, Раанана, 2007, с. 180.
74
Трактат Авот с комментариями р. Пинхаса Кегати, М., 1990, с. 141.
75
Агада (евр., вероятно, от глагола «связывать, объединять») – собрание сохранившихся с древнейших времен рассказов и историй, часть литературной традиции Устной Торы, не имеющая религиозно-юридической регламентации.
76
Антология Агады. Т. 1./ Под ред. Р. Штейнзальца и С. Аверинцева, М., 2001, с. XII.
77
Stemberger, Introductin to the Talmud and Midrash, p. 316–317.
78
Свидетельства того, что эти же вопросы волновали все слои еврейского общества более раннего периода, можно найти в христианских источниках (например, воздержание от удавленины, Деян 15:20).
79
Большая часть имен мудрецов, упомянутых в этом сборнике, относятся к Земле Израиля, начиная с эпохи Гиллеля и Шамая (I в. до н. э.). Хотя датировать Мидраш Тхилим можно лишь приблизительно (III–XIII вв.), по-видимому, коллекция поучений на книгу Псалмов, известная по названием Агадот Тхилим, существовала еще во время р. Иегуда Патриарха. См.: The Midrash on Psalms (Midrash Tehillim). V. 1, Yale Judaica Series, L. Nemov (ed.), v. XIII, p. i.
80
Эта же цитата известна из сборника Ялкут Шимони, собрания фрагментов, расположенных в порядке комментируемых стихов, из талмудической традиции и мидрашей в виде комментария к Писании. Сборник пользовался большой популярностью, многие и по сей день ссылаются на него как на первоисточник, хотя он является поздней антологией. Составителя сборника звали Шимон, жил он в Германии в XIII в., других сведений о нем не сохранилось. Материал собран им из более чем пятидесяти книг талмудического периода (некоторые из них ныне утеряны, сохранились лишь отрывки, приведенные в данном собрании). С конца XV в. популярность Ялкут Шимони была столь велика, что изучение книги заменило собой изучение мидрашистских источников, на которых она основана. См.: Мидраш и Агада. Часть 1–2, с. 213.
81
Подробнее об эллинистической еврейской экзегезе и послании (псевдо-) Аристея см.: О. Запрометова, Тора Моисея: от заповедей к законодательству. Прим. 2.
82
На него указывал еще Мор (1851–1931) – известный специалист по Ветхому Завету, богослов и ориенталист, выделявшийся среди своих современников знанием и пониманием раввинистических источников. См.: G. F. Moore, Judaism in the First Centuries of the Christian Era: The Age of the Tannaim. V. 1 (Harvard University Press, Cambridge, 1927), pp. 269–270.
83
О. Запрометова, «В начале было Слово…: Тора Моисея и Закон Христа как символ мудрости в раввинистической и христианской традициях», в: Мудрость – праведность – святость в славянской и еврейской культурной традиции. Сб. статей (Академическая серия), вып. 33, М., 2011, с. 55–81.
84
Греч. – благодарность. Теме Евхаристии, в последние годы вновь оказавшейся в центре внимания богословов и служителей Церкви, посвящено большое число монографий. См.: Х. Уайбру, Православная литургия. Развитие евхаристического богослужения византийского обряда, М.: ББИ, 2006, с. 222; А. Шмеман, прот., Евхаристия. Таинство царства, М., 2007, с. 310; Митрополит И. Зизиулас, Церковь и Евхаристия, Богородице-Сергиева пустынь, 2009, с. 332 и др.
85
Феофан Затворник, Истолкование Молитвы Господней словами Святых Отцов, М., 1908, с. 65–84.
86
Подробнее см.: Митрополит Вениамин (Федченков), Литургия верных, М., 2006, с. 592.
87
Выдающийся представитель александрийской богословской школы III в., впервые предпринявший попытку систематического объяснения христианства в категориях эллинской мысли. – [Электронный ресурс] – http://azbyka.ru/tserkov/svyatye/s_o_bogoslovie/meiendorf_vvedenie_v_bogoslovie_11-all.shtml (дата обращения: 30.04.2015).
88
Александр Шмеман, прот., Евхаристия. Таинство Царства, М., 2007, с. 47.
89
Григорий Богослов, Слово 45. Цит. по: Иеромонах Иларион (Алфеев), Жизнь и учение св. Григория Богослова, М., 1998, с. 353.
90
Слово 37. Там же, с. 335.
91
Алфеев отмечает, что этим утверждением отвергаются идеи, в которых речь идет о понимании жертвы Христа как выкупа, принесенного диаволу, так и жертвы, умилостивляющей справедливый гнев Бога Отца, возникшие значительно позже на латино-говорящем западе. См.: Указ. соч., с. 346–347.
92
Слово 1. Там же, с. 384.
93
Gross J. The Divinization of the Christian according to the Greek Fathers, Anaheim: A & C Press, 2002, p. 185–186.
94
Один из примеров: Г. Рёттинг, Единение в любви, Гуммерсбах, 1993, с. 93.
95
Ирина Языкова, Со-творение образа. Богословие иконы, М.: ББИ, 2012, с. 119.
96
Андрей Рублев был частью мистического направления монашеского движения на Руси, во главе которого стоял Сергий Радонежский и целью которого было углубление молитвенно-созерцательной практики. Подробнее см.: Языкова, указ. соч., с. 118–139.
97
Г. Мандзаридис, Обожение человека по учению святителя Григория Паламы, Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2003, с. 45–46.
98
С. Киселев, Пост-модернизм и христианство, в: Вопросы философии 12 (2001), с. 3–15.
99
От греч. συμβάλλω – «(при)соединять, сталкивать, обменивать, определять» и др. См.: Древнегреческо-русский словарь, т. 2, М., 1958, с. 1530–1531.
100
К. А. Свасьян, Философия символических форм Э. Кассирера. Критический анализ, Ереван, 1989, с. 143–149.
101
Подробнее см.: Т. Оболевич. От имяславия к эстетике. Концепция символа Алексея Лосева, М.: ББИ, 2014, с. 328–339.
102
Ю. Лотман, Символ в системе культуры, в: Статьи по семиотике культуры и искусства, СПб., 2002, с. 211–225.
103
И. А. Чистович, «Дело о богопротивных сборищах и действиях», в: Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских, кн. 2, 1887, с. 84–85.
104
Там же, с. 85.
105
Там же, с. 57.
106
И. Г. Айвазов, «Первое следственное дело о христовщине», в: Миссионерское обозрение, 7–8 (1916), с. 360–386.
107
J. E. Clay, «God’s People in the early eighteenth century. The Uglich affair of 1717», in: Cahiers du monde russe et sovietique, XXVI (1), 1995, pp. 69–124 (публикация материалов начинается на с. 102).
108
РГИА. Ф. 796. Оп. 14. Д. 80. По следствию о секте квакеров (хлыстов) в Москве, 1733 г.
109
РГАДА. Ф. 1183. Оп. 1. Д. 732, 1756 г.
110
И. Г. Айвазов, указ. соч., с. 368.
111
РГАДА. Ф. 301. Оп. 1. Д. 7. Л. 25–32. Расспросные речи Иосафа Михайлова, 18 июня 1733 г.
112
А. И. Чистович, «Дело о богопротивных сборищах и действиях», в: Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских, кн. 2, 1887, с. 86.
113
Там же, с. 71–72.
114
Там же, с. 76.
115
Там же, с. 76–77.
116
Там же.
117
Там же, с. 29.
118
Там же, с. 87.
119
Там же, с. 24.
120
РГАДА. Ф. 1183. Оп. 1. Ч. 11. Д. 732, 1756 г.
121
А. С. Лавров, Колдовство и религия в России. 1700–1740 гг., М., 2000, с. 51.
122
РГАДА. Ф. 1183. Оп. 1. Ч. 11. Д. 732, 1756 г.
123
И. М. Снегирев, «Основатели секты «людей Божиих» лжехристы Иван Суслов и Прокопий Лупкин», в: Православное обозрение, 1862 (июль), с. 324–326.
124
И. А. Чистович, «Дело о богопротивных сборищах и действиях», в: Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских, кн. 2, 1887, с. 38–39.
125
РГАДА. Ф. 301. Оп. 1. Д. 3, 1733 г. Л. 48 об.
126
А. С. Лавров, Колдовство и религия в России, 1700–1740 гг., М., 2000, с. 50.
127
Доклад на симпозиуме памяти Н. Л. Трауберг «Давайте устроим пир! Образ трапезы в культуре», М.: ББИ, 10–11 апреля 2010 г. (см. Страницы, 14 (2010), с. 309–312).
128
См. напр.: О. М. Фрейденберг, Поэтика сюжета и жанра, М., 1997.
129
Цит. по: И. И. Срезневский, Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам, т. 3, СПб., 1903., с. 985–987.
130
Подробнее см.: H. Belting, «An Image and Its Function in the Liturgy: The Man of Sorrows in Byzantium», in: Dumbarton Oaks Papers, Vol. 34, (1980–1981), pp. 1–16; В. Д. Сарабьянов, Программные основы древнерусской храмовой декорации второй половины XII века, в: Вопросы искусствознания, 4 (1994), с. 268–312.
131
Х. Уайбру, Православная литургия. Развитие евхаристического богослужения византийского обряда, М., ББИ, 2008, с. 141, 171.
132
T. Vasileva, «The scene ‘Melismos’ in the church ‘St. Virgin’ in Dolna Kamenits (XIV c.)», in: Nis i Vizantija II. Zbornik radova. Verlag: Prosveta, Nis, 2004, pp. 269–273.
133
Ш. Герстель, «Чудотворный Мандилион. Образ Спаса Нерукотворного в византийских иконографических программах», в: Чудотворная икона в Византии и Древней Руси, М., 1996, c. 76–87.
134
Повесть временных лет / 2-е изд., испр. и дополн. Подготовка текста, перевод, статьи и комментарии Д. С. Лихачева. Под ред. В. П. Адриановой-Перетц, СПб., 1991, с. 147.
135
Т. В. Чумакова, «О человецах незнаемых в восточной стране», в: Философский век, Вып. 19. Россия и Британия в эпоху Просвещения. Опыт философской и культурной компаративистики. Ч. 1, СПб., 2002, с. 232–240.
136
А. Попов, Историко-литературный обзор древнерусских полемических сочинений против латинян (XI–XV вв.), М., 1875, с. 126–129.
137
Никифор, «Послание от Никифора, митрополита Киевского к Владимиру, князю всея Руси, сыну Всеволода, сына Ярослава», в: Митрополит Никифор. Исслед. В. В. Милькова, С. В. Мильковой, С. М. Полянского, СПб., 2007, с. 323–326.
138
«…стояще бе коиждо пред домом своим со женами и детьми, изнесше хлеб и соль пред враты и падше поклонишася цареви… И прииде благослопитися ко блаженному Николе… блаженный же поучив его много ужасными словесы… царь же преже сия глаголы нивочто же вменив, повеле у св. Троица колокол сняти, того же часа паде конь его лутчий по пророчествию святого, и поведаша сия царю, он же ужасен вскоре бежа из града». Цит. по: Псковские летописи / Подг. к печати А. Насонов, Вып. I, М. –Л., 1941, с. 115–116.
139
Джером Горсей, Записки о России. XVI – начало XVI века. / Комм. и пер. А. А. Севастьяновой, М., 1990, с. 288.
140
Вениамин, Новая скрижаль, М., 1999, с. 13–14.
141
«Хождение Агапия в рай», в: Апокрифы Древней Руси. Тексты и исследования, М., 1997. Приложение, с. 644.
142
Цит. по: А. С. Демин, О художественности древнерусской литературы, М., 1998, с. 483.
143
J. Aumann, Christian Spirituality in the Catholic Tradition, Continuum International Publishing Group, 1985, p. 6.
144
Древние жития Сергия Радонежского, М.: Издание Н. Тихонравова, 1892, с. 70.
145
См.: В. О. Ключевский, «Древнерусские жития святых как исторический источник», в: Русская история. В 5 томах. т. 4, М., 2001.
146
О. Ф. Коновалова, «К вопросу о литературной позиции писателя конца XIV веке», в: Труды Отдела древнерусской литературы. т. XIV, М. – Л., 1958, с. 209.
147
Там же, с. 210.
148
Домострой / Подгот. изд. В. В. Колесов, В. В. Рождественская, СПб., 1994, с. 22.
149
Ср. 2 Кор 4:16.
150
Опубликованы Н. Тихонравовым в Памятниках отреченной русской литературы (Т. 1. М., 1863) и И. Я. Порфирьевым («Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки», в: Сборник Отделения русского языка и словесности, т. 17, СПб., 1877). Здесь и далее цитируется по изданию Порфирьева.
151
Тексты Кумрана, Вып. 1, М., 1971, с. 56–57, 60–62, 281–286.
152
См.: О. В. Творогов, Заветы двенадцати патриархов. Словарь книжников и книжности Древней Руси, Вып. 1, Л., 1987, с. 183–184.
153
См.: В. В. Иванов, «Двенадцать сыновей Иакова», в: Мифы народов мира, М., 1991, с. 357–358.
154
См.: В. Н. Сергеев, «Надписи на иконах праотеческого ряда иконостаса и апокрифические «Заветы 12 патриархов»», в: Труды отдела древнерусской литературы, т. XXIX, М. – Л., 1974, с. 206; его же, «Об одной особенности в иконографии ветхозаветной Троицы», в: Древнерусское искусство XV–XVII вв., М., 1981, с. 25–31.
155
Точно так же выстраивает иерархию чувств уже в XVII в. Кирилл Транквиллион Ставровецкий. Выше всех чувств он ставит зрение, как тончайшее из чувств, способное воспринять максимум информации, поскольку «око здалека видинием объемлет всякое тело и осязает его». Ниже стоят «слишание» и обоняние. Самое примитивное из чувств – вкус. Все чувства Транквиллион соотносит со стихиями, зрение – с огнем, слух – с воздухом, обоняние – с водой. Вкус – с грубейшей из стихий, с землей. Транквиллион, О сотворении неба и земли. Беседа вторая. Гл. 5. Цит. по: Пам’ятки братських шкiл на Украiнi: Тексты i дослiдження / Подгот. к изд. В. М. Ничик и др., Киев, 1988, с. 235.
156
Человеческое слово в средневековье часто является в богословских концепциях отправной точной для решения теологической проблемы Слова и его отношения с двумя другими ипостасями. Внутреннее слово, внешнее слово и звук – символ Св. Троицы. Озвучивание слова – образ воплощения Божественного Слова – Иисуса Христа. Так словесная природа человека воспринимается как образ Божий. Поэтому столь велика роль грамматики в средневековой системе образования.
157
О понятии «чин» см.: Л. А. Черная, «О понятии «чин» в русской культуре XVII в.», в: ТОДРЛ, т. 47. СПб., 1993.
158
«Состав» (съставъ) имеет три основных значения: существо (естество, организм); ипостась; первоначало (элемент, стихия). См. И. И. Срезневский, Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам, т. 3, СПб., 1903, с. 825–826.
159
Цит. по изд. И. Я. Порфирьев, «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах», в: Сборник Отделения русского языка и словесности, т. 17, СПб., 1877, с. 182.
160
Это очень сближает «Завет» с трактатом XVI–XVII в. О человечестем естестве, о видимем и невидимем. В научный оборот впервые он был введен М. В. Безобразовой, которая описала его по рукописи Диалектики Иоанна Дамаскина («Психология XVI века», в: М. В. Безобразова, Исследования, лекции, мелочи, СПб., 1914, с. 3–6). Судя по общему аскетико-мистическому настрою трактата, он был написан монахом, но адресован мирянину, поскольку, хотя в нем «плотская жизнь» и порицается, но не отрицается: «…И сеи положи устав воздержания человеку самовластному на обуздание похоти. И плодородия ради плотскаго совокупления не возбрани. Но владети, а не пораблятися похотию повеле» (Цит. по: Н. К. Гаврюшин, «Древнерусский трактат «О человечестем естестве»», в: Естественнонаучные представления Древней Руси / Отв. ред. Р. А. Симонов, М., 1988, с. 227). Возможно, «Заветы» явились одним из источников этого произведения.
161
Ср. 2 Кор 4: 16.
162
См. «Значение слова «плоть» в вероучительной системе св. ап. Павла», в: Богословский вестник, 6 (1912), т. 2, с. 307–352 (автор статьи подписался буквой С.).
163
См.: И. Ф. Шляпкин, Святой Димитрий Ростовский и его время, СПб., 1891. Шляпкин, указ. соч., с. 115, 117–118; с. 115–118.
164
См.: М. Сменцовский, «Значение Лихудов в истории русского церковного просвещения и церковной жизни», в: Богословский вестник, 11 (1899), т. 3, с. 351–358.
165
Т. В. Панич, «Писатели патриаршего круга во второй половине XVII века: полемическое творчество», в: Вестник РГНФ, 3 (2007), с. 142–149.
166
Этот образ из видения патриарха был введен в научный оборот Т. В. Панич. См.: Т. В. Панич, «Тема трапезы в Послании неизвестного Афанасию Холмогорскому о смерти патриарха Иоакима», в: Гуманитарные науки в Сибири (Серия: Отечественная история), Новосибирск: Издательство СО РАН, 2 (2001), с. 7–10.
167
Житие и завещание святеишего патриарха московского Иоакима, СПб.: Типография В. С. Балашева, 1879 (Обшество любителей древней письменности т., XLVII), с. 56–57.
168
О значении и типологии синодика подробнее см.: Н. В. Понырко, «Синодик», в: Словарь книжников и книжности Древней Руси, Л., 2 (1989), ч. 2, с. 339–344. Там же приведена библиография вопроса.
169
ПСРЛ. Л. 1926. Т. 1. Стлб. 283 (под 1108 г. помещено известие о внесении в синодик имени святого Феодосия Печерского). В знаменитом Любецком синодике прослеживаются записи XI–XIII вв. (Р. В. Зотов, О черниговских князьях по Любецкому синодику и о Черниговском княжестве в Татарское время, СПб., 1892).
170
Е. В. Петухов, Очерки из литературной истории Синодика, СПб., 1895, с. iii – iv.
171
И. В. Дергачева, «К литературной истории древнерусского синодика XV–XVII вв.», в: Литература Древней Руси. Источниковедение, Л., 1988, с. 66.
172
Там же, с. 63–76.
173
А. В. Карташев, Вселенские соборы, М., 1994, с. 471.
174
Там же, с. 499.
175
В. В. Бычков, Русская средневековая эстетика XI–XVII века, М., 1992, с. 588–615.
176
Цит. по.: А. В. Карташев, указ. соч., М., 1994, с. 499.
177
Домострой / Сост., вступ. ст., пер. и коммент. В. В. Колесова; Подгот. текстов В. В. Рождественской, В. В. Колесова и М. В. Пименовой, М., 1990, с. 32.
178
Цит. по: Древнерусская притча / Сост. Н. И. Прокофьева, Л. И. Алехиной; подг. текста и коммент. Л. И. Алехиной, М., 1991, с. 28.
179
Цит по: Древнерусская притча, с. 46.
180
Симеон Полоцкий, «Вертоград многоцветный», в: Памятники литературы Древней Руси. XVII век. Книга третья, М., 1994, с. 59.
181
Об отражении достоинств и недостатков купца переходного времени в памятниках культуры подробно писала Л. А. Черная. См.: Л. А. Черная, Русская культура переходного периода от Средневековья к Новому времени. Философско-антропологический анализ русской культуры ХУП – первой трети ХУШ в., М., 1999, с. 200–201.
182
Русские повести первой трети XVIII века, М. – Л., 1965, с. 25.
183
По предположению Н. И. Костомарова, Олоний (Леонтий) Щил или Шил в начале XIV в. был посадником в Новгороде и занимался ростовщичеством. На скопленное «неправедное богатство» он, мучимый угрызениями совести, решил построить монастырь во имя Покрова Богородицы. Но новгородский архиепископ отказался от освящения главного монастырского храма и, согласно преданию, назначил Щилу наказание – отпеть себя заживо во вновь построенной церкви. Во время обряда гроб с телом Щила провалился в преисподнюю и возвратился только после сорокоуста в сорока церквях Новгорода и раздачи сыном несчастного ростовщика отцовского наследства в виде милостыни всем нуждающимся. Посадник, испытавший муки ада, получил отпущение грехов и был похоронен по православному обряду. Щилов Покровский мужской монастырь был известен до 1725 г. и находился недалеко от Новгорода в урочище Дубенки (Дубно) на правом берегу Волхова. См.: Памятники старинной русской литературы / Под ред. Н. И. Костомарова, Вып. 1, СПб., 1860; А. А. Титов, Повесть о Щиле (Новгородское сказание), М., 1911.
184
Подробнее см.: Л. Б. Сукина, ««Еллинская прелесть»: образ игры и «игрища» в русской культуре XVI–XVII веков», в: Ученая игра. (Сб. материалов научной конференции), Курск, 2006, с. 113–122.
185
Россия XVII века в воспоминаниях иностранцев, Смоленск, 2003, с. 272.
186
В Русском государстве XVII в. светские и церковные власти не только осуждали, но и пресекали неуместные пиршества. В царствование Михаила Федоровича (Романова) Указом 1628 г. жителям Москвы запрещалось в поминальные дни собираться «на безлепицу» с кабаком за старым Ваганьковым кладбищем и устраивать там языческие тризны. См.: Законодательные акты русского государства: Тексты, № 155, Л., 1986, с. 129. В 1629 г. братия ярославского Толгского монастыря жаловалась царскому воеводе Дмитрию Лодыгину и дьяку Василию Ларионову, что в престольный праздник Богородицы Толгской ярославцы устраивают у стен монастыря гулянья с пирушками и попойками. См.: «Царские грамоты, жалованные ярославскому Толгскому монастырю», в: Ярославские епархиальные ведомости, 13 (1897), Часть неофициальная, с. 200–202.
187
Здесь и далее, если специально не оговаривается, тексты Державина приводятся по изданию: Г. Р. Державин, Стихотворения, М. – Л., 1963.
188
А. Генис, Колобок: Кулинарные путешествия, М., 2006, с. 208.
189
См. об этом: В. В. Похлебкин, Кушать подано! Из истории русской кулинарной культуры, М., 2000, с.33–34.
190
В. А. Левшин, Словарь поваренный, приспешничий, кондиторский и дистиллаторский, содержащий по азбучному порядку подробное и верное наставление к приготовлению всякого рода кушанья из французской, немецкой, голландской и английской поварни, пирожного, дессертов, варений, салатов, вод, эссенций, ратафий, ликеров, двоению водок и пр., также в учреждению стола с планами подач, услуги и проч. и с присовокуплением в особливых параграфах полной мещанской поварни и новой, равным образом, поварни: австрийской, берлинской, богемской и русской. Ч. 1–6, М., 1795–1797. Помимо «Словаря…», В. А. Левшину принадлежат разнообразные книги по домоводству, скотоводству, огородничеству и даже псовой охоте.
191
В этом смысле весьма показательно известное пушкинское письмо от 9 ноября 1826 г. С. А. Соболевскому, в котором путь «от Москвы до Новагорода» описывается не географически, а гастрономически: «У Гальяни иль Кольони // Закажи себе в Твери // С пармазаном макарони // И яичницу свари…». Попутно заметим, что ритмико-интонационная структура этого текста, ритмически пародирующего стихотворение Соболевского и Баратынского «Цапли» (на это указывает отсылающая к первой строке пушкинская помета «на голос: “жил да был петух индейский”»), в дальнейшем определит ритмику двух последующих «дорожных посланий» – «Подъезжая под Ижоры» и «Дорожной жалобы».
192
Примечательно, что в качестве эпиграфа к своей поэме Филимонов предпосылает все те же слова Горация Exegi monumentum и уже в самом тексте он вполне серьезно говорит о том, что займет в поэтической вечности место певца «идеалов обеда» и «философии вина»: // Недаром жил я в этом свете, Я и поэму написал. Не утонуть ей в сонной Лете. Взаймы восторга я не брал, Пою не лесть, пою не воду, Не пыл неистовых страстей, Не искаженную природу, Не ведьм, не фурий, не чертей. Нам от стихов водяных скучно, От музы уголовной душно, Уж надоел и сатана. Мила людская мне беседа: Я славлю идеал обеда И Философию вина. // См.: В. С. Филимонов, Обед, СПб, 1837, с. 5.
193
См.: В. Ф. Одоевский. Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и прочих наук о кухонном искусстве, СПб., 2007.
194
С. С. Аверинцев, «Державин», в: С. С. Аверинцев, Поэты, М.: Языки русской культуры, 1996, с. 133.
195
С. С. Аверинцев, указ. соч., с. 125.
196
Сочинения Г. Р. Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота: В 3 т., СПб., 1848, т. 1, с. 465.
197
Этот эпизод со ссылкой на «Записки» И. И. Дмитриева, приводит в пояснениях к «Жизни Званской» Я. Грот. См.: Сочинения Г. Р. Державина…, т. 2, с. 638.
198
См. об этом, в частности: В. В. Бакшеева. Человек увиденный: Поэзия Г. Р. Державина, М., 1998.
199
С. С. Аверинцев. «Державин», указ. соч., с. 121.
200
Там же, с. 123.
201
См:.Б. Грифцов, Державин. Впервые эссе было опубликовано в журнале «София», 1914, N 1. Текст приводится по: В. Ходасевич, Державин, М., 1988, с. 356.
202
Там же, с. 361.
203
В. С. Филимонов, Обед, с. 7.
204
Там же, с. 68.
205
Хотя близко знавший поэта Вяземский писал, что он был более гастрономом в стихах, чем на деле, в: П. А. Вяземский, Старая записная книжка, М. – Л., 1963, с. 211.
206
Борис Грифцов, Державин, с. 354.
207
Сочинения Г. Р. Державина…, т. 1., с. 465.
208
С. С. Аверинцев, «Державин», указ. соч., с. 126.
209
Борис Гривцов, Державин, с. 355.
210
«Поэзия домашних радостей и мирного семейного уклада русского барина средней руки, – пишет И. З. Серман, – возникает в творчестве Державина на основе традиций «русского горацианства», с особым интересом склонявшего «на наши нравы» второй эпод Горация», в И. З. Серман. Гаврила Романович Державин, М., 1967, с. 76. Я. Грот также связывает стихотворение «Евгению. Жизнь Званская» с горацианской ориентацией поэта: «По примеру Горация, который в своих стихах часто упоминает о своей вилле… Державину вздумалось описать свой быт на Званке», в: Сочинения Г. Р. Державина…, т. 2, с. 633.
211
Александр Шмеман, прот. За жизнь мира, Электросталь, 2001, с. 33.
212
Здесь и далее «Повести Белкина» цитируются по изданию: А. С. Пушкин, Собрание сочинений под редакцией Б. Томашевского, М., 1993, с. 509.
213
Там же.
214
Там же, с. 510.
215
Там же.
216
Там же, с. 511.
217
Там же, с. 512.
218
Там же, с. 512.
219
Там же, с. 513.
220
Там же.
221
Там же, с. 515.
222
Там же, с. 516.
223
Там же, с. 515.
224
Там же, с. 516.
225
Там же, с. 517.
226
Там же, с. 520.
227
Там же, с. 523.
228
Там же, с. 521.
229
Там же.
230
Там же.
231
Там же, с. 522.
232
Там же, с. 522.
233
Там же.
234
Там же.
235
Там же, с. 523.
236
Там же, с. 524.
237
Там же, с. 525.
238
Там же, с. 527.
239
Там же, с. 525.
240
Там же.
241
Там же, с. 526.
242
Там же, с. 530.
243
Там же.
244
Там же, с. 531.
245
Там же, с. 533.
246
Там же.
247
Там же, с. 534.
248
Там же.
249
Н. В. Гоголь, «Старосветские помещики», в: Собрание сочинений в шести томах, М., 1949, т. 2, с. 9–10.
250
Там же.
251
Там же, с.15.
252
Илья Чавчавадзе, «Человек ли он?», в: Избранные романы, повести и рассказы. В трех томах, М., 2000, т. 2, с. 90.
253
Словарь-указатель сюжетов и мотивов русской литературы. Экспериментальное издание, вып. 3, ч. 1, Новосибирск, 2008, с. 4–5.
254
Н. С. Лесков, Собрание сочинений в 11 томах, т. 6, М., 1957.
255
Там же.
256
Ф. М. Достоевский, Полное собрание сочинений в 30 томах, Л., 1976, т. 14, // с. 28.
257
Ф. М. Достоевский, указ. соч., т. 23, с.155.
258
Е. Поселянин, Русские подвижники XIX века, Репр. – Калуга, 1996, с. 366–367.
259
Г. В. Беловолов (Украинский), «Старец Зосима и епископ Брянчанинов», в: Достоевский: Материалы и исследования, Л., 1991. Т. 9, с. 167–178.
260
А. Ю. Колпаков, «Мотив перехода военного в монахи в русской литературе XIX века (к постановке проблемы)», в: Материалы к Словарю Сюжетов и мотивов русской литературы. Вып. 6: интерпретация художественного произведения: Сюжет и мотив, Новосибирск, 2004, с. 98–99.
261
Письма Толстого и к Толстому, М. – Л., 1928, с. 74–75.
262
А. И Журавлева, «Церковь и христианские ценности в художественном мире А. Н. Островского», в: А. И. Журавлева, Кое-что из былого и дум: О русской литературе XIX века. М., 2013, с. 194.
263
М. Каган, «“Мещанин во дворянстве” Мольера и “Бедность не порок” Островского», в: Филологические записки, 5–6 (1914), с. 776–792.
264
А. И. Журавлева, «Бедность не порок», в: А. Н. Островский, Энциклопедия / гл. ред. и сост. И. А. Овчинина. – Кострома, 2012, с. 50.
265
С. Сальвестрони, Библейские и святоотеческие источники романов Достоевского / Пер. с итальянского, СПб., 2001, с. 31.
266
О. Мандельштам, Сочинения в двух томах / Сост. П. М. Нерлера, С. С. Аверинцева, М.: Художественная литература, 1990, т. 1, с. 137. В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте статьи в скобках с указанием тома и страницы.
267
К. Тарановский, «Очерки о поэзии Мандельштама», в: его же, О поэзии и поэтике, М., 2000, с. 184.
268
См.: Вл. Соловьев, «Россия и Вселенская Церковь» – [Электронный ресурс] – http://krotov.info/library/18_s/solovyov/11_143.html (Библиотека Якова Кротова) (дата обращения: 20.12. 2012). Заголовок с экрана.
269
Возможно, тот факт, что мотив жертвенности имплицитно связан с центральным образом стихотворения – Исаакиевским собором. В выборе Исаакия как темы стихотворения, возможно, скрыт и ономастический код, отсылающий к известному ветхозаветному преданию о принесении в жертву Исаака.
270
Ср.: «Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы. И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков. И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним. И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети; и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним (Мк 1:16–20).
271
Ср.: «РПЦ не осталась в стороне от народного бедствия: 22 августа 1921 года Патриарх Тихон выпустил Послание, в котором призывал верующих людей всех конфессий, как в России, так и во всем мире к помощи голодающим. ‹…› К февралю 1922 года Церковь собрала более 8 млн. 962 тыс. рублей, – огромную по тем временам сумму, не считая драгоценностей и натуральней помощи голодающим. ‹…› 26 февраля вышел декрет ВЦИК, который аннулировал добровольный характер пожертвований: местным Советам предписывалось изъятие всех драгоценностей, не исключая и предметов, имеющих богослужебное значение. 15 (28) февраля Патриарх выпустил послание, в котором выразил протест против того, что правительство, не обращая внимания на борьбу Церкви с голодом, принуждает её совершать канонические преступления» (О. Губкин, «Русская Православная Церковь под игом богоборческой власти в период с 1917 по 1941 годы», СПб., 2006. – [Электронный ресурс] – http://sir35.ru/Orthodoxy/Ch_606.htm (дата обращения 07.02.2014).
272
Е. А. Тоддес, «Статья «Пшеница человеческая» в творчестве Мандельштама начала 20-х годов», в: Тыняновский сборник. Третьи Тыняновские чтения, Рига, 1988, с. 185.
273
«Антитеатр» – одно из устойчивых понятий (наряду с «театром абсурда», «театром парадокса» и др.), которым принято обозначать пьесы французских драматургов 1950–60-х гг. – С. Беккета, Э. Ионеско, Ж. Жене, Р. Пенже и др. (позднее к этому направлению стали относить и творчество других европейских драматургов, таких как Т. Стоппард, Г. Пинтер и др.) – и, нужно добавить, понятие, которого не признавали сами драматурги. Приставка «анти-» в данном случае означает, что в этих пьесах подвергаются сомнению все традиционные категории драмы и театра: персонаж, реплика, ремарка, композиция пьесы, диалог-монолог и др.
274
Сэмюэль Беккет, В ожидании Годо. С приложением текста Жиля Делёза «Опустошенный» / Пер. с фр. С. Исаев и А. Наумов, М., 1998, с. 30–31. Далее пьесы «В ожидании Годо» и «Конец игры» цитируются по этому изданию. В скобках указывается номер страницы.
275
Сэмюэл Беккет, Уотт, М., 2004, с. 81.
276
Сэмюэль Беккет, Молло, М., 2008, с. 33.
277
Таких формул на грани богохульства, перелицовывающих слова молитв или текстов Священного Писания, у Беккета множество. Некоторые даже запрещались цензурой (слова Хамма после молитвы, о Боге: «Lesalaud, iln’existepas!» («Сволочь, он не существует!»)). С одной стороны, эти провокации находятся в духе авангардистского театра первой половины ХХ века, ведущего начало от Альфреда Жарри, с другой, яростные нападки на христианские ценности парадоксальным образом означают признание их существования и их значимости (см.: Dictionnaire Beckett, Paris: Honor-Champion, 2011, p. 149).
278
С. Беккет, Моллой…, с. 56.
279
1 Борис Чичибабин в статьях и воспоминаниях, Харьков, 1998, с. 160.
280
Юрий Колкер, «Поэт в квадрате», в: О Владимире Лифшице – [Электронный ресурс] – http://yuri–kolker.narod.ru/articles/Lifshits.htm (дата обращения 30.06.2014).
281
См.: Л. Лосев, Упорная жизнь Джемса Клиффорда: возвращение одной мистификации – [Электронный ресурс] – http://magazines.russ.ru/zvezda/2001/1/losev.html (дата обращения 15.06.2014).
282
Там же.
283
С. Волков, Диалоги с Иосифом Бродским, М., 1998, с. 247.
284
Л. Лосев, Меандр: Мемуарная проза, М., 2010, с. 282.
285
С. Волков, Диалоги с Иосифом Бродским, М., 1998, с. 191.
286
Текст романа «В круге первом» цитируется по изданию: А. И. Солженицын, В круге первом, М., 2006.
287
Седакова Ольга, Об обществе секулярном и обществе безбожном – [Электронный ресурс] – http://www.pravmir.ru/olga-sedakova-opostsekulyarizme-sovetskoj-religioznosti-i-strannom-monastyre/ (дата обращения 03.12.2013).
288
Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы». Книга I–X, в: Полное собрание сочинений в 30 тт. Художественные произведения, М., 1976, т. 14, с. 231.
289
U. M. Fasola, Roman and Italian Catacombs. 1. Domitilla and the Basilica of the Martyrs Nereus and Achilleus. Citta del Vaticano; 2002, р. 51.
290
Т. Ю. Воробьева, Тема трапезы в раннехристианской живописи. Семантика. Историко-культурный контекст. Диссертация на соискание ученой степени кандидата искусствоведения, М., 2009, с. 36–39.
291
Светоний, Нерон. См. об этом: Т. Ю. Воробьева, Тема трапезы в раннехристианской живописи. Семантика. Историко-культурный контекст, с. 34.
292
См. план катакомбы: U. M. Fasola, Roman and Italian Catacombs. 1. Domitilla and the Basilica of the Martyrs Nereus and Achilleus. Città del Vaticano; 2002, р. 50.
293
U. M. Fasola, Roman and Italian Catacombs. 1. Domitilla and the Basilica of the Martyrs Nereus and Achilleus. Citta del Vaticano; 2002, р. 51.
294
F. Bisconti, The Decoration of Roman Catacombs // V. Fiocchi Nicolai, F. Bisconti, D. Mazzoleni. The Christian Catacombs of Rome. History, Decoration, Inscriptions. Regensburg; 2002, р. 113.
295
U. M. Fasola, Roman and Italian Catacombs. 1. Domitilla and the Basilica of the Martyrs Nereus and Achilleus. Citta del Vaticano; 2002, р. 47.
296
Ibid.
297
И. Х. Дворецкий, Латинско-русский словарь, М.; 1996, с. 657.
298
А. С. Уваров, Христианская символика. Ч. 1. Символика древнехристианского периода, М., 1908, с. 23–24, 27. D. Mazzoleni, Inscriptions in Roman Catacombs, in: V. Fiocchi Nicolai, F. Bisconti, D. Mazzoleni. The Christian Catacombs of Rome. History, Decoration, Inscriptions. Regensburg; 2002, р. 149.
299
И. Х. Дворецкий, Латинско-русский словарь, М.; 1996, с. 114; A. Walde. Lateinisches Etymologisches Wörterbuch. Band I. Heidelberg; 1938, S. 138–139.
300
J. Stevenson. The Catacombs: Rediscovered Monuments of Early Christianity. London; 1978, р. 97.
301
D. Mazzoleni, Inscriptions in Roman Catacombs, in: V. Fiocchi Nicolai, F. Bisconti, D. Mazzoleni. The Christian Catacombs of Rome. History, Decoration, Inscriptions. Regensburg; 2002, р. 177, ill. 175.
302
Плутарх, «Застольные беседы» / Пер. Я. М. Боровского, в: Плутарх. Застольные беседы, Л.; 1990, с.14–16; Афиней, Пир мудрецов. Кн. I–VIII / Пер. Н. Т. Голинкевич, М., 2003, с. 54.
303
E. Maále, L'аrt religieux du XII slucle en France. Paris; 1966, р. 49.
304
Это сюжет, широко распространенный на рельефах раннехристианских саркофагов, произведениях мелкой пластики и прикладного искусства. Иконографически близкими могут служить сцены извержения Ионы из чрева китова в росписи камеры А 6 в катакомбах св. Каллиста (вторая пол. III в.), саркофаг Орант (нач. IV в., музей в Веллетри)), реликварий из муниципального музея Брешии (между 350–370 годами).
305
«Отправившись с Ним [Господом – Т. В.], мы, двенадцать учеников, попросили, чтобы Он показал одного из наших праведных братьев, отошедших от мира, чтобы мы ведали, каковы они видом, и, утешившись, утешили бы людей, которые будут нас слушать» (Апокалипсис Петра, 1), в: А. Б. Ранович, Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства, М., 1990, с. 215.
306
А. Д. Вейсман, Греческо-русский словарь, М., 1991, с. 764.
307
А. С. Уваров, Христианская символика. Ч. 1. Символика древнехристианского периода, М., 1908, с. 187.
308
И. Х. Дворецкий, Латинско-русский словарь, М.; 1996, с. 153.
309
А. [Щукарев], «Икарий», в: Энциклопедический словарь Брокгауз-Ефрон, СПб., 1894, т. 24, с. 897.
310
И. Х. Дворецкий, Греческо-русский словарь, М., 1958, т. 1, с. 59.
311
Там же.
312
Р. Грейвс, Мифы Древней Греции. Книга 1, М., 1999, с. 298.
313
А. Д. Вейсман, Греческо-русский словарь, М., 1991, с. 737.
314
И. Х. Дворецкий, Латинско-русский словарь, М., 1996, с. 762.
315
А. Д. Вейсман, Греческо-русский словарь, М., 1991, с. 737.
316
А С. Уваров, Христианская символика. Ч. 1. Символика древнехристианского периода, М., 1908, с. 27.
317
F. Bisconti. Prefizione, in: Temi di Iconografia Paleocristiana. Citt del Vaticano; 2000, р. 62.
318
Согласно мифам, Икарий, Эригона и собака Мера после смерти были взяты на небеса. В древности их отождествляли с созвездиями Воота, Девы и Малого Пса, в: Р. Грейвс, Мифы Древней Греции. Книга 1, М., 1999, с. 298.
319
Л. И. Акимова, Искусство Древней Греции. Геометрика. Архаика, СПб., 2007, с. 10.
320
А. Д. Вейсман, Греческо-русский словарь, М., 1991, с. 767.
321
Там же, с. 934.
322
1 Аналогичный «провокационный» опыт хорошо известен нам по иконографии «Харлемских завтраков» – одной из самых популярных в голландской школе натюрморта.
323
См. подробно: С. С. Аверинцев, «Премудрость в Ветхом Завете», в: Альфа и Омега, 1 (1994), с. 25–38.
Эта необычная книга сложилась из материалов, которые в разные годы были опубликованы в журнале ББИ «Страницы: богословие, культура, образование», в рубрике «Богословские досуги». Мы не претендуем на всестороннее исследование богословия юмора, хотя в сборнике вы найдете и исследовательские статьи. Собранные здесь разнообразные по жанру и форме материалы, которые были написаны по разным поводам, объединяет то, что к проблемам весьма серьезным и важным их авторы подходят с изрядным чувством юмора и иронии.
Ни одно из мифических существ не является столь же обычным для дальневосточного искусства и литературы, как дракон. В Книге первой систематически приведены самые интересные цитаты относительно драконов в Китае, выбранные из колоссального количества отрывков из китайской литературы с упоминанием этого божественного животного от древнейших времен до современной эпохи. Книга II говорит о драконе в Японии в свете фактов, приведенных во Введении и Книге I.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.