Пингвин Тамино - [23]

Шрифт
Интервал

Тамино слушал господина Шеллака раскрыв клюв.

Граммофон придвинулся еще ближе к клетке с пингвином.

— Если я сейчас открою вам тайну любви, дорогой Тамино, я лишу вас удовольствия самому узнать это. Получится, что я украду у вас часть вашей истории.

— Часть моей истории?

— Ну да. Видите, вот тут у меня пластинка, на ней и записана вся ваша история. История пингвина по имени Тамино, который жил на Южном полюсе, а потом отправился искать любовь и принцессу Нануму, который подружился с двумя чайками и перелетел через океан, который повстречался с певучим верблюдом в белом шарфике в горошек, а потом с коньковым крысом Джузеппе Верди, который…

— А чем все заканчивается?

— Чем все заканчивается? — Тамино показалось, что граммофон усмехнулся. — Вы действительно хотите знать, чем все закончится?

— Да нет, не то чтобы хочу. Просто… вы сами видите, в какую я угодил ловушку. Ума не приложу, как мне отсюда выбраться. Похоже, я тут основательно застрял…

— Кто знает… — задумчиво произнес граммофон.

— Вы знаете! — разволновался Тамино. — Вы же знаете мою историю, значит, вам известно и то, чем все закончится!

— К сожалению, нет, мой милый друг, — сказал господин Шеллак и грустно покачал трубой. — Я не знаю, чем кончается ваша история. Потому что я старый и больной. У меня страшный ревматизм, и от этого я не могу как следует двигать рукой. Видите, вот это у меня рука, а тут иголочка. Чтобы дослушать пластинку до конца, иголка должна добежать до середины пластинки, а мне дотуда не дотянуться.

— Не дотянуться… — Тамино выглядел совершенно убитым. Значит, он никогда не узнает, где ему искать любовь?! А может, он вообще никогда не выберется из этой проклятой клетки?!

— Любезный друг Тамино, — снова заговорил граммофон. — Не вешайте клюва! Кое-чем я все-таки могу вам помочь. У меня есть небесполезная информация, которой вы сможете воспользоваться, как только сумеете освободиться из заточения.

— Вы думаете, я сумею освободиться?! — радостно воскликнул пингвин.

— Так вот, — продолжал граммофон, сделав вид, что не расслышал вопроса. — Когда вы окажетесь на свободе, советую вам отправиться в Германию, точнее — в Баварию. Это там, за горами, — граммофон мотнул трубой в сторону витрины.

Тамино посмотрел туда, куда показывал господин Шеллак, но никаких гор не обнаружил. «Ладно, потом разберемся», — решил он, стараясь запомнить как можно лучше то, что говорил ему старик граммофон.

— В Баварии вам нужно отыскать цирк Хубертони, этот цирк находится в одной небольшой деревушке. Там-то вы всё и узнаете.

— Всё? — удивился пингвин. — Что всё?

— Всё о любви, — односложно ответил господин Шеллак. — Больше я ничего не могу вам сказать.

Тамино понял, что дальше расспрашивать не имеет смысла. Он хорошенько повторил про себя несколько раз все нужные слова: Германия, Бавария, цирк Хубертони, Германия, Бавария, цирк Хубертони… Убедившись, что важные сведения как следует улеглись у него в голове, Тамино решил задать граммофону еще один вопрос, который все не давал ему покоя:

— Позвольте мне спросить вас еще кое о чем, дорогой господин Шеллак. Не о любви, совсем о другом.

— Спрашивайте, Тамино, спрашивайте, — разрешил граммофон.

— А как вы сюда попали и что вы тут делаете?

— О, это долгая история, — ответил граммофон и рассказал, что он провел в бюро находок ровно десять лет и все эти годы только и ждал того момента, когда тут появится Тамино.

Все началось с того, поведал граммофон, что однажды некий молодой человек сочинил историю о пингвине Тамино и о любви. С этой историей он отправился по издательствам, но никто не хотел ее печатать, все хотели одних только ужасов, привидений, разбойников, а про любовь — нет, увольте. Тогда он собрал последние гроши и выпустил пластинку с историей о пингвине Тамино. Но и с пластинкой вышло то же самое: куда он ни обращался, никто не хотел ее брать. Тогда он решил отказаться от всей этой затеи и просто выбросил пластинку, которую подобрала потом на улице какая-то девочка. Дома девочка прослушала всю историю от начала до конца, и она ей очень понравилась. «Тот, кто потерял эту пластинку, — подумала девочка, — будет, наверное, очень горевать без нее. Отнесу-ка я ее в бюро находок».

— Вот так и получилось, что пластинка оказалась в бюро находок и, естественно, попала, так сказать, мне в руки, — сказал господин Шеллак. — С тех пор я только и ждал того дня, когда появится у нас пингвин Тамино, которому я должен был сообщить важные сведения, дабы он смог довести свою историю до конца. А еще я думал: если Тамино действительно доведет свою историю до конца, он непременно прославится, он сделается знаменитым, и тогда обязательно кто-нибудь из большелапых или же кто-нибудь из зверей захочет послушать мою пластинку.

В этот момент со стороны двери послышался странный шум. «Так трещат раскалывающиеся льдины», — подумал Тамино, а вслух спросил:

— Господин Шеллак, вы слышите?

Граммофон не отвечал.

— Господин Шеллак, скажите хоть что-нибудь!

Тишина.

— Господин Шеллак, ну скажите же, что мне теперь делать?

Неожиданно внутри граммофона что-то щелкнуло, всхлипнуло, и диск завертелся. Ручка с иголкой дрогнула и медленно опустилась где-то посередине пластинки.


Еще от автора Кристиан Берг
Пингвин Тамино и великий дух Маниту

Продолжение истории о путешествиях пингвина Тамино, который уже нашел любовь и освободил принцессу Нануму. Теперь же он надеется отыскать индейцев: может быть, они подскажут ему, как сделать так, чтобы люди и животные жили в мире и согласии.


Рекомендуем почитать
Приключения Бертольдо

Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.


Сказка про Ивана, искавшего счастье

Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.


Лечитесь у доктора Зирр-Зурра!

В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.


Какие бывают ошибки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.