Пингвин Тамино - [15]

Шрифт
Интервал

Штуковина опять зашевелилась, и в дырочке наметилось какое-то шебуршение. Оттуда что-то явно собиралось вылезать. Поначалу Тамино показалось, что это какая-то розовая каша, но потом он разглядел маленькую головку. Настоящую голову с глазами, носом и даже ртом, который беззвучно что-то такое там шамкал, а потом заговорил:

— Ктооо… посмееееел… наруууушить… моооой… уууутренний… покоооой? — спросил рот с расстановкой, делая между каждым словом длиииииинную-предлииииинную паузу.

— Кааааажется, яаааа посмееееел… — дрожащим голосом проговорил Тамино, начавший вдруг так же растягивать слова, как и неведомая штука. И тут его осенило: — Вы монстр? — выпалил оп неожиданно, сам не понимая, как это вдруг выскочило у него.

Розовая физиономия в камнеподобной оболочке скривилась в некоем подобии улыбки. Сначала улыбка была еле заметна, потом она разъехалась по всему лицу. Через какое-то время голова штуковины затряслась, и вместе с нею затряслось все туловище. Штуковина смеялась. Никогда в жизни Тамино не слыхал такого смеха.

— Хаааа-хаааа-хаааа… хиииииии… — выдавило из себя неведомое существо, потратив на этот смех ровно столько же времени, за сколько Тамино проплывал стометровку кролем, — четыре минуты и пятьдесят восемь секунд.

— Как вы заразительно смеетесь! — сказал Тамино, дав штуковине высмеяться. — Только долго немножко. Не могли бы вы мне сказать сначала, кто вы такое, а потом смейтесь себе на здоровье, а я, пока вы смеетесь, схожу поймаю себе что-нибудь на завтрак.

Улыбка сползла с физиономии розовоголового существа. Оно посмотрело на Тамино грустными глазами и медленно стало втягиваться обратно в свое укрытие.

— Никакооой… яаааа… не мооооонстр, — обиженно прошептало оно напоследок. — Яааа… не виноваааата… что яааа… такаааая… мееедленнаяаааа…

Существо скрылось, и Тамино понял, что сделал что-то не так. Но поскольку он был, во-первых, очень вежливым пингвином, который не привык никого обижать, а во-вторых, ему все-таки очень хотелось выяснить, с кем же это он тут повстречался, то он осторожно склонился над штукой, решив принести свои извинения:

— Простите меня великодушно, если я вас чем-то обидел. Поверьте, я не хотел! Вы замечательно смеетесь! Чудесно! И знаете, у нас на Южном полюсе, откуда я родом, взрослые все время говорят детям: «Не бегай так быстро!», «Не ешь так быстро!», «Не плавай так быстро!». Так что у нас, как видите, быстрота совсем не в почете.

В ответ на это внутри штуковины опять началось шевеление, и скоро — относительно скоро, конечно, — из отверстия снова выехала физиономия:

— Правда?.. Нет… это правда?

— Конечно правда, — заверил пингвин. — А монстром я назвал вас только потому, что не знаю, кто вы. Извините меня, пожалуйста!

— Меня зовут Изабелла Тормозяки. Я улитка. Мы, улитки, самые медлительные существа на свете. По сравнению с нами черепахи носятся как вихрь. Вот почему многие люди над нами потешаются. Тогда мы прячемся в свой домик, который нам приходится все время таскать на себе.

— Как удобно! — воскликнул Тамино. — Ваш дом всегда при вас, и, если начнется дождь, вам не нужно суетиться, искать, куда бы спрятаться! И вообще, — добавил Тамино, — когда никуда не спешишь, гораздо больше видишь вокруг себя.

— Да, пожалуй, вы правы, — согласилась обрадованная Изабелла Тормозяки и придвинулась поближе к пингвину.

Тамино решил, что пора и ему представиться.

— Да, кстати, — сказал он, — меня зовут Тамино. Пингвин Тамино. Я направляюсь в Миланскую оперу. Надеюсь там найти любовь. Скажите мне, пожалуйста, я правильно иду?

Улитка подползла еще ближе.

— Если вам нужно в Милан, то вы идете совершенно правильно, — торжественно изрекла она. — Идите все время прямо, прямо, и дойдете!

— Благодарю вас, госпожа Тормозяки. Очень приятно было с вами познакомиться и увидеть наконец собственными глазами настоящую улитку. Но теперь мне нужно уже потихоньку двигаться. Мне ведь еще надо любовь найти! Всего вам доброго, до свидания! — сказал Тамино и уже собрался было уходить, но Изабелла Тормозяки его остановила.

— Подождите! — закричала она. — Вы это серьезно? Вы не шутите?

— Что вы имеете в виду? — удивился Тамино.

— Вы действительно хотите двигаться потихоньку? — просияв, спросила Изабелла Тормозяки.

Тамино опешил. Ведь когда он сказал, что хочет «потихоньку двигаться», он имел в виду, что ему просто пора отправляться в путь, а не то, что он мечтает целую вечность ползти до Милана! Тамино понял: теперь ему не отвертеться. Ведь не мог же он обидеть эту милую улитку, которая просто вся светилась от счастья! Ему ничего не оставалось, как принять предложение совершить тихоходное путешествие в Милан.

— Давай, забирайся ко мне на спину, садись на домик и устраивайся поудобнее! — скомандовала Изабелла.

Тамино покорно взгромоздился на улитку, и счастливая Изабелла тронулась в путь.

Глава одиннадцатая,

в которой Тамино показывает улитке, как можно передвигаться быстрее

Поначалу Тамино даже понравилось ехать на улитке. Во всяком случае он мог позволить себе даже немного вздремнуть. Ведь с того самого момента, как он высадился на берегах Италии, он не сомкнул глаз. Тамино заснул и проспал довольно долго. Проснувшись, он обнаружил, что за целый день улитка одолела только один километр. Тамино пришел в ужас. Он соскочил вниз и с криком «Стоп!» преградил улитке путь.


Еще от автора Кристиан Берг
Пингвин Тамино и великий дух Маниту

Продолжение истории о путешествиях пингвина Тамино, который уже нашел любовь и освободил принцессу Нануму. Теперь же он надеется отыскать индейцев: может быть, они подскажут ему, как сделать так, чтобы люди и животные жили в мире и согласии.


Рекомендуем почитать
Приключения Бертольдо

Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.


Сказка про Ивана, искавшего счастье

Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.


Лечитесь у доктора Зирр-Зурра!

В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.


Какие бывают ошибки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.