Пингвин Тамино - [10]

Шрифт
Интервал

— Молодец! — похвалил Фите капитан и хлопнул его по плечу. — Тащи эту пташку ко мне! Поживет пока у меня, а потом в порту мы его продадим. — Хрипун явно был доволен.

— Будет сделано, капитан! — снова пискнул Фите. Он был страшно напуган и не знал, как же ему выйти из создавшегося положения. — Я только покормлю его и сразу принесу. Хорошо?

— О’кей! — согласился бородач и, сунув в рот свою дымящую палку, с важным видом удалился.

Едва за ним закрылась дверь, Фите взял Тамино на руки.

— Не бойся, дружок! — сказал он тихонько. — Я же обещал тебе, что не дам тебя в обиду. А раз обещал, значит, так и будет. — Фите на секунду задумался, потом быстро подошел к иллюминатору и открыл его. — У нас нет другого выхода! Давай я тебя подсажу, а там уж ты сам.

Фите осторожно поставил пингвина на краешек окна.

— Ну, прыгай! — скомандовал Фите, и Тамино, недолго думая, прыгнул за борт.

Плюх! И вот он уже в воде. Тамино обернулся и помахал крылом своему новому другу, с которым ему пришлось так спешно расстаться.

— Счастливого плавания! — прокричал ему вслед Фите и закрыл иллюминатор.

Тамино был счастлив. Он снова в родной стихии! Тамино с наслаждением полежал на спине, посмотрел в небо, потом перевернулся и бодро поплыл вперед. Он плыл то брассом, то кролем, то баттерфляем, он то нырял, то выпрыгивал из воды, как дельфин. «Эх, видели бы меня сейчас мама с папой или Атце и госпожа Тюлень! — думал он. — Хорошо было бы встретиться с ними! Я бы рассказал им про большелапых и о том, что среди них бывают очень даже порядочные люди». Но мама с папой, и Атце, и госпожа Тюлень были, к сожалению, далеко, и Тамино решил не отвлекаться на мысли о доме, чтобы не загрустить. Ведь грустить ему было некогда. Ему нужно было двигаться вперед, чтобы поскорее найти любовь и принцессу Нануму.

Глава восьмая,

в которой Тамино попадает в Африку и знакомится с поющим верблюдом

Тамино все плыл и плыл, думая по дороге о разных разностях. Он думал о папе и маме, об Атце и госпоже Тюлень, о большелапых и своем новом друге Фите. Вспомнил он и о Фредерико с Фредериком. Как жаль, что они так по-дурацки расстались. Даже не попрощались!

Погруженный в свои мысли, Тамино не заметил, как его вынесло на берег. Тамино отряхнулся и для начала огляделся. «Удивительно, какая черная земля», — отметил он про себя. Он, выросший среди льдов, никогда такого не видел. И жарко как! «Наверное, это Африка», — догадался пингвин, который знал о существовании этого континента из уроков географии. И вот теперь — кто бы мог подумать! — он нежданно-негаданно очутился в этой стране вечного солнца.

Тамино решил первым делом произвести разведку местности. Он не спеша побрел вдоль кромки воды. Через какое-то время он увидел перед собой целое лежбище каких-то крупных животных. Приглядевшись, Тамино понял, что опять угодил к большелапым, которые здесь почему-то лежали вповалку на странных низеньких кроватях. Все они были почти без одежды. Некоторые большелапые, те, что поменьше, играли в какую-то игру. Они бросали друг другу какой-то предмет, который очень напоминал большой-большой снежок. Были здесь и такие, которые барахтались в воде, а чуть дальше от них, там, где поглубже, носились по волнам какие-то жутко трескучие лоханки, в которых сидело по несколько большелапых.

Тамино совершенно пе хотелось, чтобы большелапые заметили его. Ведь кто знает, какие они тут. «Поищу-ка я местечко поспокойней», — подумал пингвин и быстренько нырнул в набежавшую волну. Проплыв довольно долго под водой, Тамино снова подобрался поближе к берегу и осторожно высунул из воды голову. Никого. Довольный, он выбрался на сушу. На сей раз Тамино решил двигаться в глубь этой неведомой страны. Он сделал несколько шагов и почувствовал, что идти ему будет нелегко. Земля здесь была очень горячей и какой-то шершавой. Серо-черная поверхность вся растрескалась и напоминала местами кожу извалявшегося в грязи носорога. Один такой грязнуля был нарисован у Тамино в учебнике зоологии. «Да, из такой земли снежка не слепишь», — подумал пингвин. Чем дальше он уходил от воды, тем горячее становилась почва у него под лапами. Вскоре он заметил какой-то холм. Холм был довольно высокий и отбрасывал хорошую тень. «Пойду-ка я туда, — решил Тамино, — передохну немного. А то я уже совсем взмок».

Когда же Тамино подошел поближе, то оказалось, что это никакой не холм, а самый настоящий верблюд, который разлегся посреди дороги и, кажется, дремал. Он лежал с закрытыми глазами и медленно, неспешно что-то жевал. Точно такой же верблюд был нарисован у Тамино в учебнике географии. Только у настоящего верблюда, в отличие от нарисованного, на шее был повязан белый шарф в зеленый горошек. Впрочем, этот шарф нисколько не менял существа дела. Верблюд, жара, шершавая земля — сомнений быть не могло: это точно Африка.

Тем временем верблюд в шарфике приоткрыл один глаз. Потом второй. Он с интересом посмотрел на пингвина и даже перестал жевать.

— Ола! — сказал верблюд густым басом и улыбнулся.

«Наверное, это он со мной так здоровается», — подумал пингвин.

— Добрый день, — отозвался Тамино. — Прошу меня извинить, но я, к сожалению, совсем не понимаю по-африкански.


Еще от автора Кристиан Берг
Пингвин Тамино и великий дух Маниту

Продолжение истории о путешествиях пингвина Тамино, который уже нашел любовь и освободил принцессу Нануму. Теперь же он надеется отыскать индейцев: может быть, они подскажут ему, как сделать так, чтобы люди и животные жили в мире и согласии.


Рекомендуем почитать
Приключения Бертольдо

Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.


Сказка про Ивана, искавшего счастье

Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.


Лечитесь у доктора Зирр-Зурра!

В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.


Какие бывают ошибки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.