Пиковый интерес - [21]
― Что именно? ― довольно рассеяно поинтересовалась я, поскольку воображение было занято нарисованной Димкой картиной.
― Зачем они так настойчиво искали Галину?
Отвечать на этот вопрос не было никакого желания, поэтому, что бы отвлечь Димку от вредных мыслей, заявила:
― Нужно найти Калину.
― Зачем? ― спросил он, явно изумленный таким поворотом в моих рассуждениях.
― Без него это дело не обошлось, значит, он в курсе событий. Я хочу выяснить, нашли они Галку или нет. Если они ее убили...
― И что ты будешь делать? Мстить? ― скептически вопросил Димка. ― Не лучше ль пойти в милицию и все рассказать?
― Что рассказать? ― вызверилась я. ― Что мой брат бездельник? Что он должен кучу денег, потому, что доверчивый и самонадеянный дурак? Что кредиторы не могут его найти и потому убили сестру его подружки? Да менты меня на смех поднимут с этой историей... Я ведь ничего доказать не смогу, у меня нет ничего, кроме подозрений.
Я захлебнулась собственным криком и смолкла, переведя дыхание, а немного успокоившись, заключила:
― Мне нужен Калина.
― Ага, разбежалась! Так он тебе и скажет всю правду, ― проворчал Димка.
Его возражения здорово нервировали и подрывали веру в правильности моих намерений, поэтому я раздраженно буркнула:
― Скажет ― не скажет, что гадать?
И скорее себе, чем ему, принялась объяснять:
― Понимаешь, не могу сидеть и ждать, когда эти подонки вздумают еще раз прийти ко мне или к деду, не могу без конца бояться за его безопасность. Их надо остановить!
― Ага, и остановишь их ты, ― скептически хмыкнул Димка.
Этот скептицизм окончательно вывел меня из терпения, и я взорвалась:
― Послушай, не нравится тебе моя затея ― выметайся из машины и отправляйся домой, к Антону. Тебя никто не держит!
Димка насупился, но с места не сдвинулся, и уходить, к моему тайному удовлетворению, не спешил. Хоть в запале я и прогоняла его прочь, но идти одной к Калине было страшновато. Бог знает, что там могло ожидать, а вот с Димкой совсем другое дело ― в нем чувствовалась надежность, да и силой его природа не обидела.
― Раз ты уже все решила, так поезжай, чего тут во дворе торчать, ― проворчал он.
Я облегченно кивнула и резво тронулась с места.
Глава 5
Поиски решено было начать с «Алых парусов». Ничего другого я предложить не могла, так как Калину видела только один раз и сведениями из его биографии располагала очень скудными. Галка утверждала, что он завсегдатай этого кафе, так что шанс его там найти у нас был. А если даже он затаился и в «Паруса» больше не показывается, то можно было порасспрашивать бармена и официантов. Они обычно знают своих постоянных клиентов и при желании могли дать ниточку к дальнейшим поискам Калины. Интересно, почему он выбрал эту забегаловку в качестве постоянного места своей дисклокации? Ничего особенного в этом кафе не было, обычное заведение средней руки.
Мы подъехали к кафе, не останавливаясь перед освещенным входом (у меня не было желание демонстрировать присутствие Димки рядом с собой), проехали немного дальше и припарковались в тени следующего дома. Заглушив мотор, я повернулась к своему спутнику, соображая, как бы это помягче сообщить, что его присутствие рядом со мной в кафе будет лишним, но не успела и открыть рот, как Димка сам сказал:
― Тебе лучше туда одной пойти. Мне рядом с тобой светиться не стоит. Одинокой бабе быстрее скажут, где мужика найти.
Я согласно кивнула и, пока он не передумал, выскочила из машины.
Народу в кафе, как и в прошлый раз, было не много. Лишь несколько парочек сидели в дальних углах зала, шепчась о чем-то, только для них имеющем значение. Ввиду почти полного отсутствия посетителей свет в зале был погашен, горели только настольные лампы. Официанты, забыв о своих профессиональных обязанностях, сгрудились у входа на кухню и что-то горячо обсуждали, из обслуживающего персонала на месте был только бармен. Он лениво протирал бесчисленные стаканы, время от времени придирчиво разглядывая их на свет. Решив, что с точки зрения получения информации бармен даже лучше, чем суетливые официанты, я танцующей походкой подплыла к барной стойке, состроила взволнованное лицо и с придыханием спросила:
― А Косырева сегодня нет?
Бармен на секунду оторвался от стаканов и бросил на меня настороженный взгляд:
― А зачем он вам?
Стало ясно, что словоохотливостью он не страдает и на досужые вопросы приблудных девиц отвечать не станет. Следовало срочно придумать какое-то правдоподобное объяснение моему интересу к Калине. Тут, к счастью, я вспомнила, что он где-то подрабатывал автомехаником, проникновенно заглянула бармену в глаза и трагическим голосом сообщила:
― У меня машина барахлит. Он обещал посмотреть ее, мы договаривались здесь встретиться, а я опоздала!
Для большей убедительности, глаза были распахнуты как можно шире, а на лице появилось выражение сладкого идиотизма. Бармен отставил стаканы в сторону и уставился на меня в ожидании дальнейших разъяснений. Я решила не обманывать его ожиданий и с жаром продолжила:
― На той неделе еще договаривались! Он, наверное, ждал, а я задержалась и не смогла прийти вовремя! Мне так неудобно, он, наверное, жутко расстроился! Не подскажете, где его можно найти?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Распутывать узелки сплетенных интриг, разгадывать загадки — ее работа. Главное, чтобы загадки были старинными, а узелки - мудреными. Уступив натиску энергичной заказчицы, она берется за несвойственную ей работу — доказать, что супруг этой дамы, депутат, имеет благородное происхождение. Но поиски именитых предков политика выводят ее на след преступления, совершенного в годы революции. А попытка восстановить истину, пусть и с опозданием на сто лет, неожиданно оборачивается новыми трагедиями... .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Поручаю найти картину Веласкеса, в расходах не лимитирую" — от такого заявления у любого мурашки по коже забегают. Разыскать шедевр кисти великого испанца, украденный сто лет назад у княгини Щербацкой, — задача сама по себе не простая, а тут еще этот тайный поручитель, который готов общаться только анонимно… Да и сведения о том, что на картину было наложено проклятие, тоже не очень-то радуют… Вопросов больше, чем ответов. Сплетенная в прошлом веке паутина интриг и сегодня ловит в свои сети охотников за чужими секретами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.